Что ты несёшь с собой. Часть I (СИ) - Жукова Юлия Борисовна - Страница 39
- Предыдущая
- 39/79
- Следующая
– Продолжительность уроков ещё в процессе согласования, – улыбнулся Чалерм, и мне почудилось в его улыбке что-то хищное. – Мы оповестим вас как только программа будет готова. Однако заточка меча в любом случае будет занимать полчаши, а всё остальное время будет посвящено другим практикам, помогающим развить связь с духовным оружием. Если вас не устраивает тратить время на совершенствование, я сегодня же передам ваши пожелания главе.
– Ну нет-нет-нет! – замахали руками махарьяты, и узоры их засветились жёлтым от страха. Старик выступил вперёд и поклонился: – Праат Чалерм нам всё хорошо объяснил. Пранья Кессарин располагает высочайшим доверием, и мы не посмеем ослушаться. Конечно, мы приложим все усилия, чтобы повышать свой уровень так, как пранур Вачиравит сочтёт должным.
Громкий состроил кислую мину, но больше выступать не стал. Я глянула на Чалерма – а он, оказывается, не такой беспомощный, как я думала. Может, и вовсе без моего вмешательства обошёлся бы.
Он поклонился махарьятам на прощание, и я последовала его примеру, хоть и не так низко.
– Пранья, – тихо сказал он, когда они стали расходиться, – зайдите ко мне.
Я припомнила, что он меня сегодня уже приглашал, хотя убей не понимала, зачем. Но мы всё равно стояли на крыльце его дома, так что почему бы и нет?
Вслед за ним я поднялась на второй уровень и заняла уже знакомое место в посетительском кресле, похожем на песочные часы, и с завистью оглядела книжные полки за спиной у хозяина. За ними лиан вовсе не было видно, даже их листья и цветы нигде не пролезали между книг.
– Пранья, – снова сказал Чалерм, садясь за свой стол, – эти игры во власть вас до добра не доведут. Если вы ради них сюда явились, то вас ждёт большое разочарование.
– Игры во власть? – повторила я в растерянности. – О чём вы?
Чалерм окинул меня изучающим взглядом, будто что-то решал.
– Вы уже второй раз пытаетесь подорвать мой авторитет в глазах охотников.
– Подорвать? – изумилась я. – Авторитет?! А он у вас есть?!
Чалерм раздул ноздри, и узоры на его лице начали посвечивать красноватым, отчего у меня в памяти что-то засвербело, но так и не собралось в воспоминание.
– А что, скажите на милость, вы пытались сделать, вмешиваясь в мой разговор с охотниками сегодня?
– Я боялась, что они вас порвут, – честно ответила я. – Вы там стояли и что-то мямлили про необходимость духовной связи, о которой ничего не знаете, а эти обнаглевшие самовлюблённые бестолочи вообще вас не слушали и плевать хотели. Я же не знала, что на самом деле вы можете дать им отпор! Начали бы сразу с того, что в конце сказали, я бы только похлопала в ладоши!
Чалерм пару раз моргнул, потом глубоко вдохнул и пересел в более расслабленную позу.
– Вы хотели мне помочь? – недоверчиво уточнил он.
– Ну да, – развела руками я. – Заставить их точить мечи – наша общая задача. Естественно, я хотела помочь! А вот зачем вы стали их уговаривать, что нечего меня бояться – это вы мне объясните!
Чалерм поджал губы, но узоры его погасли – то ли справился с собой, то ли и правда успокоился.
– Мы с вами, пранья, обладаем равными полномочиями. Однако если люди в клане поверят, что вы как-то связаны с амардануром и можете диктовать ему, кого забирать, ваша негласная власть вырастет. Не могу сказать, что вы хорошо умеете ею пользоваться – сегодня вы бросились рубить с плеча точно так же, как вчера. Очевидно, с первого раза не научились думать, прежде чем делать. В клане и без вас достаточно хаоса, и я бы предпочёл, чтобы вы его не добавляли.
Я даже не знала, что сказать. Я тут стараюсь, придумываю, как внушить людям уважение к правилам и целям клана, а он считает, что я добавляю хаос?!
– Вы не очень-то применяете свою власть! – выплюнула я. Края поля зрения окрасились в красный – узоры на щеках запылали. – Мне ни от вас, ни от Саинкаеу ничего не нужно, я просто хотела чем-нибудь заняться, чтобы не протухнуть тут! Но если вы сами со всем справляетесь и ни в чьей помощи не нуждаетесь, рада за вас! Вот только что-то не видно толку! Вообще не понимаю, как этот клан жив до сих пор, с таким-то отношением и укладом!
Чалерм изучал свой пустой стол, как будто пропустил мимо ушей всё, что я сказала. А сказала я многовато, если подумать. Особенно если учесть, что я когда-то собиралась втереться к нему в доверие. Ох, справедливо он мне выговорил насчёт думать, прежде чем делать. Отец тоже мне всегда на это пенял…
– Вы полагаете, что в клане Саинкаеу беспорядок? – без выражения спросил Чалерм.
И что мне на это отвечать? Конечно, полагаю, но я и так уже наболтала лишку. Я хоть и жена наследника, да вот только наследнику тому я вовсе не нужна. А Чалерма он уже какое-то время знает, да и сам назначил его на эту должность. Меня же ему навязали… Если мы с Чалермом поссоримся, Вачиравит вряд ли встанет на мою сторону. Но и соврать я не могу…
– Праат Чалерм, – сказала я, чтобы потянуть время, пока подбирала слова, – я понимаю, что вы сами тут недавно и, вероятно, у вас не было времени решить все проблемы. Конечно, поначалу надо было разобраться и ознакомиться и всё такое… Так что я, конечно, зря вас обвинила. Это я сгоряча. И прошу прощения, – я замолчала на мгновение и глянула на него. Чалерм всё так же изучал свою столешницу с непроницаемым лицом, но узоры его зазеленели в удивлении. Ладно, была не была… – Но проблем в клане очень много. Я бы даже сказала, тут всё одна сплошная проблема.
Чалерм наконец поднял глаза на меня, а сам откинулся на спинку кресла.
– И вы хотите помогатьих решать?
Он как-то особо выделил слово «помогать», уж не знаю, почему.
– Ну уж не мешать точно! – заявила я. – Но я понимаю, что я иногда… гм, поступаю опрометчиво.
– Особенно если вам кажется, что никто, кроме вас, ни на что не способен? – сказал он, вздёрнув вверх уголок губ.
– Ну… да? – Я неловко поморщилась.
Чалерм побарабанил пальцами по столу и внезапно сменил тему.
– Я слышал, что вы пошли в учение?
– Да, я… – Я растерялась, не понимая, что ему с того. – Хотелось бы иметь возможность выходить за ворота и возвращаться.
– А, конечно, – кивнул он. – И как, на ваш взгляд, в обучении порядка больше, чем в прочих делах?
Моё лицо, должно быть, всё ему сказало, потому что он усмехнулся и продолжил:
– В таком случае, как вам такой вариант: вы продолжите учиться, и если у вас будут возникать какие-то идеи, как можно улучшить уроки, вы будете рассказывать их мне? Мы обсудим и придумаем наилучшее решение.
– Это вы к тому, чтобы я не бросалась сразу выгонять учителей? – скривилась я. – Я не буду, честно!
– Это важно, – согласился он, и мне показалось, что он разговаривал со мной, как с ребёнком. – Но я уверен, что у вас будут идеи и поуместнее. Одна голова – хорошо, а две лучше. Вы же хотите мне помогать?
Ну, да, я хотела. Во всяком случае, я хотела произвести такое впечатление. Ладно, значит, буду ему докладывать о своих полководческих планах. По крайней мере, о некоторых.
– По рукам, – вздохнула я.
– Отлично, – лучезарно улыбнулся Чалерм, и его узоры внезапно окрасились голубоватым, цветом радости. Я даже обомлела на мгновение – чему он тут мог так обрадоваться? Мои узоры светились голубым, когда я убивала какого-нибудь особо опасного демона и предотвращала смерть целого города. Вот это чувство счастливой эйфории, что я смогла, я оправдала надежды – оно сочилось из-под кожи голубоватым свечением. А Чалерм чего достиг? Может, я чего-то не заметила в нашем разговоре?
– Я просил вас зайти ещё по одному поводу, – сказал он меж тем, переключаясь на будничный тон. Узоры его померкли. Встав из-за стола, он снял с полки какой-то ларец и достал из него склянку размером в мою ладонь. – Это пропитка от лиан, дайте её своей служанке чтобы обработала ваши сундуки.
– От лиан? – моргнула я, тут же вспоминая утренние ужасы. – Чтобы они не…
– Чтобы они не сгноили дерево, из которого сделаны сундуки. Лианы уничтожают всю древесину, до которой дотягиваются. Полы и мебель в ваших покоях уже пропитаны этим составом, он губителен для лиан. Нужно просто намазать сундуки снаружи, особенно с той стороны, которой они повёрнуты к стене.
- Предыдущая
- 39/79
- Следующая