Выбери любимый жанр

Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Рука дочери Шустеров расслабленно лежала на сгибе локтя ее спутника. Они шли не торопясь и о чем-то разговаривали. Из-за разницы в росте Ренцо пришлось склонить голову, отчего его подбородок практически касался светлых волос аристократки, но ее это ни капли не смущало. Наоборот, Шарлотта что-то весело рассказывала, а лорд улыбался.

От удивления Кейра не совладала с лицом. Смотрящий на нее в этот момент Серхио приподнял брови, затем проследил за взглядом и обернулся.

Мило беседующая пара приближалась, казалось, ничего и никого не замечая вокруг. Но вот Шарлотта подняла голову и заметила, что Кейра ждет ее не одна. В то же мгновение ладонь аристократки соскользнула с рукава Ренцо, а сама она побледнела.

Глупая Шарлотта, с досадой подумала Кейра, как же для нее важно общественное мнение. Встала.

Лорд Маринз тут же тоже поднялся на ноги. А в следующую секунду уже шагнул навстречу, широко улыбаясь.

— Ренцо. Кого я вижу!

Спутник Шарлотты улыбнулся в ответ.

— Вот это люди! Что, засиделся в своем поместье?

— А ты заскучал на границе? — в тон ему откликнулся Маринз.

После чего оба мужчины рассмеялись и… обнялись.

Кейра пораженно моргнула. Шарлотта и вовсе раскрыла рот от удивления.

Эти двое — друзья? Как такое возможно? Если Серхио — друг принца Дариуса, а Ренцо — Айнана, как они могут быть дружны между собой?

— Думал, твой дядюшка решил держать тебя на Юге до твоих седых волос, — усмехнулся тем временем Маринз.

Ренцо скривился.

— Сказал, граница простоит и без меня. А на меня у него большие планы, — он расширил глаза, демонстрируя, что планы на племянника у короля и вправду грандиозные.

— И какие же? — немедленно заинтересовался Серхио.

Кажется, Кейра только что поняла главную черту характера этого человека — любопытство: ему было интересно все и обо всех. Должно быть, именно эта врожденная любознательность и стала причиной, по которой он начал свои исследования и ужасающие эксперименты.

Спутник Шарлотты рассмеялся.

— Если бы я знал, то уже сбежал бы.

Маринз с готовностью поддержал его смех.

Кейра, все ещё пытавшаяся осознать то, что Серхио и Ренцо — друзья, за это время не произнесла ни слова. Шарлотта, стоящая за плечом королевского племянника, тоже молчала. Но если Кейре было безразлично, сколько продлится дружеское приветствие двух давно не видевшихся людей, то аристократка терпеть долгое невнимание к своей персоне не собиралась.

Девушка кашлянула, напоминая, что встреча встречей, но лорды здесь не одни.

— О, прости, — сразу же отреагировал Ренцо. — Серхио, позволь представить тебе мою прекрасную спутницу, леди Шарлотту Шустер. Шарлотта, это лорд Серхио Маринз, мой друг детства, ныне безумный изобретатель, — его губы тронула ехидная усмешка, — ты, должно быть, слышала.

О да, Шарлотта слышала и даже не попыталась скрыть своего восторга от встречи со знаменитостью.

— Лорд Маринз, очень рада с вами познакомиться, — сообщила она, сверкая глазами.

— Леди Шарлотта, мне тоже очень приятно, — откликнулся Серхио и даже поцеловал девушке ручку.

Шарлотта смущенно опустила глаза, тайком бросив досадливый взгляд на Ренцо.

Кейра не сомневалась, что племянник короля тоже это заметил, но сделал вид, что все в порядке.

* * *

Всю обратную дорогу в замок Маринз и Шарлотта не умолкали ни на минуту. Вышло само собой, что они уселись на сидении рядом, а Кейра и Ренцо расположились напротив. Племянник короля время от времени еще вставлял редкие фразы в оживленную беседу аристократки и Серхио, а Кейра молчала. Сегодняшняя прогулка ее окончательно вымотала, и она лишь смела надеяться, что этот день не повлечет за собой далеко идущих последствий.

— Госпожа Эйрис, с вами все в порядке? — тихо спросил Ренцо, заметив ее долгое молчание.

— Называйте меня по имени, — попросила Кейра, заставив себя улыбнуться. По правде говоря, племянник короля был единственным из присутствующих, кто ее не раздражал.

— Кейра, — быстро исправился тот. — Что-то случилось?

— Просто устала. А вы? Как ваше свидание? — спросила так же тихо. Впрочем, кажется, предосторожность была излишней: сидящая напротив парочка болтала без умолку и не заметила бы, даже если бы рядом с ней запускали фейерверки.

— Прекрасно, — на губах молодого человека появилась улыбка. — Я ваш должник.

Прекрасно до момента, пока они не встретили Маринза, он хотел сказать? Кейра бросила взгляд на Шарлотту, как раз в этот момент заливающуюся смехом от очередной шутки лорда-изобретателя.

— Серхио заболтает любого, — усмехнулся Ренцо.

Кейра вздохнула.

— Я уже заметила.

Собеседник нахмурился, что-то прочтя в ее лице.

— Он чем-то вас обидел?

На самом деле, наоборот, Маринз выручил ее с платьем. И как бы Кейра ни злилась на внезапную встречу с ним, она понимала, что без него ей пришлось бы идти несколько улиц перемазанной призрачной слизью. А это было возможно в Диасе, с документами работника Управления в кармане, но, к сожалению, не в столице.

Кейра покачала головой.

— Нет, — постаралась ответить честно. — Просто я не одобряю то, чем занимается лорд Маринз.

— У всех есть свои недостатки, — философски заключил Ренцо.

— Но не все издеваются над душами умерших, — не согласилась с ним Кейра.

— Тоже верно, — молодой человек улыбнулся краем губ. — Большинство предпочитают издеваться над живыми.

Кейра никогда не смотрела на этот вопрос с такой точки зрения и на мгновение опешила.

— А разве обязательно над кем-то издеваться? — спросила она, не глядя на собеседника и устремив взгляд в окно, за которым уже была видна крепостная стена королевского замка.

Повисла пауза. Маринз и Шарлотта продолжали оживленно болтать между собой, а Ренцо замолчал. Впрочем, Кейра понимала, что ее вопрос был скорее риторическим, и не ждала ответа.

Тем не менее он последовал:

— Для получения славы и богатства — почти всегда.

Кейра стремительно повернулась, но лорд уже не смотрел на нее.

— Эй, дружище, мы почти приехали, — окликнул он Серхио. — Где там тебя должны ждать твои люди?

Маринз что-то отвечал. Кейра не слушала и снова повернулась к окну, поджала губы.

* * *

Люди лорда Маринза прибыли в замок раньше него.

Во дворе стояли несколько экипажей и целый отряд охраны, возле которого в ряд выстроились королевские стражи. Однако взгляд Кейры мгновенно выделил из толпы одного единственного человека.

Айнан о чем-то разговаривал с главой отряда Серхио, но быстро завершил разговор и направился к прибывшей карете. Ренцо вышел первым и подал руку Шарлотте, затем Кейре. Маринз выбрался последним.

Ей показалось, или по лицу управляющего скользнуло удивление? Он встретился с ней взглядом. Лишь на мгновение, но сердце Кейры тут же ускорило бег. Она не видела его всего два дня, а будто — целую вечность.

— Лорд Маринз, с прибытием, — поприветствовал он лорда-изобретателя, сделав вид, что в том, что он приехал вместе с фрейлиной королевы и ее компаньонкой, нет ничего удивительного.

— Спасибо, Айнан. Я тоже рад тебя видеть, — скорее отмахнулся Серхио, нежели искренне ответил на приветствие.

Управляющий откликнулся равнодушной любезной улыбкой.

— Ваши покои уже подготовлены. Позвольте, я провожу вас? Вы, должно быть, устали с дороги?

Если судить по живости, с которой лорд Маринз разговаривал с Шарлоттой по пути в замок, он ни капельки не устал. Да и выглядел лорд бодрым, а двор замка осматривал по-хозяйски, словно приехал не в гости, а вернулся домой.

Кейра подумала, что Серхио был здесь тысячу раз.

— Мне приготовили те же комнаты, что и всегда? — подтверждая ее предположение, спросил Маринз. Айнан кивнул. — Тогда я дойду сам. Пусть только доставят туда мои вещи.

— Слуги уже вызваны, — заверил управляющий. — Вашим людям я объяснил, куда отвести лошадей и экипажи. Я могу вам ещё чем-нибудь помочь?

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело