Выбери любимый жанр

Корпоратка. Искушения Мередит Стаут (СИ) - Каргин Андрей Геннадьевич - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— Кэсс, у тебя с собой софт, который я тебе давала?

— Вааще не расстаюсь с ним, маам. Мои любимые игрушки.

— Мне надо, чтобы ты хакнула его тачку. Сможешь сделать это по-тихому?

— Да я уже внутри, маам. Для программ, которые вы мне дали, его лед — вообще хуета. Он же без поводка, всю милитеховскую защиту отключил.

— Молодец. По команде откроешь водительскую дверь и заднюю с той же стороны.

— Понятно.

— Что насчет школы?

— Когда будет надо — отключу камеры, которые сюда смотрят.

Мередит кивнула Тайрону, они проверили оружие, сняли с предохранителей, вышли из машины. Шли не спеша, чтобы заранее не привлекать внимания. Мередит уже видела крупный силуэт красного Макайно, что возвышался над остальными автомобилями.

Я вроде его считала умным, а он приехал на дело на самой павлиньей тачке. Пиздец. Он думал, он на охоте. Он, в общем-то, и не ошибался. Просто в этой охоте неправильно понимал свою роль.

Между делом Мередит отмечала другие автомобили на стоянке. Шевильон 388, Мизутани Суйон. Непогано тут учителя зашибают. Зато можно быть спокойной за образование племяшки. Тут настоящая элита. Лучшие из лучших.

Мередит понимала, Осабанос — тертый калач. Он допустил пару просчетов, но не более того. Как только они с Тайроном вышли из-за голубой Квадры Турбо, она была уверена, что он сразу же запалил их в зеркало заднего вида. Поэтому они ускорились, Тайрон подскочил к водительской двери, Мередит к задней. Кэсс уже разблокировала для них двери машины.

Тайрон распахнул водительскую дверь, приставив пистолет к голове Осабаноса. Мередит запрыгнула на заднее.

— Давай его сюда, ко мне!

— Перелазь, — произнес Тайрон страшным голосом. И начал пихать его через сиденья назад. Мередит помогала, схватив Осабаноса за шкирку. Вдвоем они смогли перетащить тушу Осабаноса на заднее сиденье. Мередит сразу показала ему дуло пистолета-пулемета.

Ею владел азарт. Те, кто знал ее, знали также и то, что эта улыбка не обещает ничего доброго тому, кому она адресована.

— Ну че, сыщик? Дорасследовался? Умный дохуя?

— Мередит…

— Заткнись, а не то прямо сейчас тебя привалю.

Тайрон завел машину и вдавил по газам.

— Маам, мне куда? — спросила Кэсс на ухо Мередит.

— Давай тоже к Тайрону домой.

На Осабаносе не было лица. Тайрон вел резво, опасно. Но он был отличным водилой. А недоделанный следователь едва мог вытолкнуть из глотки хоть пару слов. Он уже понимал, что происходит, но, почему-то, все еще пытался не потерять лица.

— Мередит, это было недоразумение. Я клянусь, больше не приближусь…

— Да ладно тебе, Люк. — Мередит произнесла это самым мерзким тоном, и с самой гадкой улыбкой. — Просто в гости заедем к моему корешу. Ты ведь трекер отключил, да? Отключил, конечно. Тебе разве не говорили, что в рабочее время этого делать нельзя?

— Мередит, прошу тебя…

— Да завали ты ебало. Не позорься. Будь мужиком, мать твою.

Тайрон жил в районе Санто-Доминго, в Ранчо Коронадо. Американские одноэтажные домики. Он затормозил прямо у дверей дома. Быстро выскочил из машины, достал за шиворот Осабаноса.

— На подвал его веди, я сейчас подойду, — бросила Мередит, выбираясь из автомобиля, и закурила.

Дом Тайрона, а не свой, Мередит выбрала для расправы по той причине, что здесь меньше лишних глаз. Ее дом охранялся взводом оперативников, имел мощные системы наблюдения, напрямую связанные с офисом. Лишнему народу ни к чему знать о том, что директор Стаут возила к себе домой директора по операциям, приставив ствол к его голове, а потом он вдруг не пришел на работу.

Парой мгновений позже примчала Кэсс на оранжевой Квадра 66. Затормозила опасно, в заносе, едва не перевернулась, подняв тучу пыли. Толком водить она не умела и обучению не поддавалась: слишком импульсивный характер, в то время как на дороге важно хладнокровие. В этом деле она была полной противоположностью Тайрона, который о тачках знал все. А учитывая склонность ирландцев к запоям, пускать ее за руль было вообще рисковой затеей. Но деваться некуда, телохранитель директора должен быть на колесах. Она была ценна другим: талантами в электронике и преданностью.

— Дуй на подвал, там Тайрон уже занимается. Подготовьте его там для меня, я сейчас перекурю и приду.

— Будет сделано, ежже.

Мередит наслаждалась каждым затягом, предвкушая представление. Днем в Найт-Сити было, как обычно, жарко. Наверное, больше ста градусов уже, особенно в бронежилете. Но в голове Мередит мысли были о кое-чем более горячем. Посреди ее размышлений о том, что она сейчас сделает с Осабаносом, ее застиг звук открывшейся двери. Она обернулась. На крыльце дома стояла темнокожая женщина в очках.

А, ну да, Тайрон вроде как-то упоминал, что он женат на школьной учительнице, да еще и младших классов. Господи Иисусе, божий одуванчик. С такими всегда тяжело.

— Миссис Декуин, — Мередит произнесла это самым милым тоном, на какой только была способна. — Приношу извинения за то, что нарушаю ваш семейный праздник.

Там где-то на подвале Тайрон с Кэсс Осабаноса пиздят…

— Поздравляю с рождением первенца. Я обязательно возмещу вам этот выходной.

Убивают нахуй.

— Я понимаю, чего вам стоил этот мой внезапный вызов. К сожалению, не могу вернуть вам бесценное время в семейном кругу. Только вознаградить деньгами.

Но Мередит видела, что ее слова не убеждают миссис Декуин. Ее лицо было все таким же обеспокоенным.

— Мисс Стаут, я полагаю. Вы — начальница моего мужа. Я видела, как Тайрон завел какого-то мужчину в наш подвал. Прошу вас, объясните, что происходит?

Она слишком умна, интеллектуальна. Простая ложь с ней не прокатит.

— Камария, — Мередит больше не пряталась за милым голоском. Она делала разговор серьезным. — Я — директор корпорации. Речь идет о серьезном должностном преступлении. Ваш муж — мой ценный сотрудник. В некоторых делах я могу довериться только преданным людям. В тех случаях, когда кто-то внутри оказывается плохим парнем. Это особые случаи, вы же меня понимаете?

— Я понимаю, о чем вы говорите, но я не могу терпеть насилия у себя дома!

— Миссис Декуин, бога ради, какое насилие?

— Не морочьте мне голову, мисс Стаут. Я не вчера родилась. Я догадываюсь, чем мой муж занимается на работе. Он достаточно благороден, чтобы не делиться со мной подробностями, но я все понимаю.

— Да бросьте. Мы получим от него признание, и отпустим. Не думайте, что мы какие-то звери. Его ждет просто увольнение.

— Я наслышана о методах корпоратов. Я так не думаю.

Боже, за что мне это? Разбираться с черножопой, которую я даже пристрелить не могу…

Мередит бросила недокуренную сигарету. Ее взгляд изменился, она смотрела в лицо Камарии Декуин твердо, и с предостережением.

— Занимайтесь своим делом, миссис Декуин, — произнесла она теперь уже другим голосом, давая понять, что ей надоело играть в игры.

— По некоторым вопросам лучше не иметь своего мнения, ради собственного же благополучия. Не играйте в героя, думайте лучше о своей семье. Будьте опорой для мужа и матерью для ребенка. Остальные вопросы предоставьте решать тем, кто в них разбирается. Вернитесь в дом и не выходите.

На несколько мгновений задержав на негритянке взгляд, она направилась к спуску в подвал. Там, за железной дверью, Тайрон и Кэсс обрабатывали Осабаноса.

Его привязали к стулу, рот заткнули кляпом. Избивали по очереди, сейчас была очередь Кэсс. Такая работа всегда разогревает мышцы, а денек выдался и без того чересчур знойный. Кэссиди сняла форменный китель, разделась до майки. Со спины было видно, как играют во время ударов мускулы ее голых конопатых плеч и спины. Тайрон держал сзади стул с привязанной жертвой.

Когда Мередит хлопнула железной дверью, боевики повернулись к ней.

— Ну что? Как дела?

Мередит окинула взглядом то, во что за несколько минут двое боевиков превратили морду Осабаноса. Он был весь в крови, держался на стуле только за счет того, что был привязан. Подбородок безвольно упал на грудь.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело