Выбери любимый жанр

Корпоратка. Искушения Мередит Стаут (СИ) - Каргин Андрей Геннадьевич - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Да вот, слегонца его обработали, маам. — Кэсс потерла кулаки в тактических перчатках. — Особо ничего не спрашивали, так, по мелочи: че делал, кто подельники.

— Сотрудничать не хочет, — добавил Тайрон.

— Да не надо было, — Мередит отмахнулась, подтягивая стул и садясь напротив Осабаноса. — Мне, в общем-то, ничего и не интересно. Подельников у него нет, я в этом точно уверена, он такое дело никому доверить не мог, боялся, что сдадут. Копать под меня теперь опасно, на него сразу бы мне донесли. Я права, Люк? Ты ведь никому не сказал? Конечно, не сказал. Ты хотел в одно рыло такую большую кость генеральному принести. Но ты должен понимать, что за этим столом играют только ва-банк. Ты поставил олл-ин и проиграл. Ничего личного.

— Мередит, — простонал Осабанос, приподняв голову. — Пожалуйста. У меня дети…

— Так что же ты о них раньше не думал? — прошипела она в ответ.

— Тебе казалось, что это игра, да? Ты думал, ты самый лучший игрок? Думал, что все остальные — это фигуры на доске, которые расставлены, чтобы красиво тебе проиграть? Только ты забыл, что даже НПС может тебя обоссать, если он тебе не по левелу. А загрузить игру не получится.

Она встала с табурета.

— Тайрон. Дай-ка мне какой-нибудь кухарь… Вообще-то нет, давай, инструменты тащи.

Тайрон достал и положил на стол кейс с инструментами: отвертки, ключи — все, что нужно для ремонта авто. Мередит взяла молоток. Взвесила в руке: сгодится. Приблизилась к Осабаносу. В его взгляде она читала ужас.

— Мередит, прошу тебя…

Убить из огнестрела просто. И еще проще ракетой. Ты не видишь глаз врага. Ты, в прямом смысле, не убиваешь его, не наблюдаешь его предсмертную агонию, за тебя все делает пуля или снаряд. Ты же только делаешь работу, нажимаешь на кнопку. Гораздо труднее убивать врукопашную. Для этого требуется ненависть.

Ее у Мередит было предостаточно.

— Я уйду из корпы, буду держать рот на замке…

Прекрати это позорище, старик. Ты же знаешь не хуже меня, с таких должностей уходят только в деревянном бушлате.

Она замахнулась и врезала молотком ему по голове, сверху вниз, вложив в удар всю ярость. Послышался хруст кости. Мередит тут же повторила удар, затем снова и снова. Ярости становилось только больше с каждым новым замахом. Мелкие капли крови брызгали ей на лицо. Череп Осабаноса хрустел, дробился. Взмахи она сопровождала яростными криками, она уже не контролировала себя. Ее враг был уже мертв, но она не унималась. Ей хотелось убить его еще раз. И еще.

— Да хорош, маам, ежже.

Мередит взяла себя в руки. Перед ней сидел, привязанный к стулу, весь в крови, Осабанос, ее бывший начальник, директор по операциям отделения Найт-Сити. Теперь уже покойный. Голова была сильно проломлена, она била в одно и то же место, так, что головка молотка, разломав кость, глубоко входила в мозг, разбрызгивая его. Ее боевики даже отошли подальше, чтобы не запачкало.

Мередит отступила на шаг назад, переводя дыхание. Бросила молоток.

— Тайрон, выбросишь. Куплю тебе новый.

Она поправила растрепавшуюся прическу, отерла щеки от попавших капель крови.

— Ладно, давайте, упаковывайте его. В ковер заверните, я не знаю, блядь, или в мешок. Грузите в багажник к тебе, Кэсс. Съездишь к заливу, убедишься, что директор по операциям искупался. Смотри не попадись ментам!

— Панятна, маам. Все сделаю в лучшем виде, ежже.

Тайрон с Кэсс принялись отвязывать изуродованный труп от стула. Работали быстро, профессионально. Им такое было не впервой, дело привычное. Мередит закурила и вышла из подвала. Тут больше ничего не требовало ее внимания.

Спустя пару минут Тайрон и Кэсс выволокли из подвала тело в черном полиэтиленовом мешке, Мередит открыла им заднюю дверцу пикапа Осабаноса.

— Веди аккуратно, еб твою… — сказала она Кэсс самым жестоким голосом. Впрочем, это уже давно не производило на нее впечатления. Что она, что Тайрон — оба были отмороженными, они знали свою начальницу очень хорошо, и к угрозам давно привыкли.

— Панятна, маам, не переживайте, все сделаю тип-топ.

Блядь, я теперь еще сильнее переживаю! В любом другом случае отправила бы Тайрона. Но нам с ним нужно включить поводки там, где мы их отключили, чтобы не вызвать подозрений.

Кэсс запрыгнула за руль пикапа и выехала на дорогу. Мередит с Тайроном взяли Квадру Кэсс. Договорились, что она заберет ее у дома Мередит. Тайрон был за рулем, вел как всегда безупречно. Мередит не могла перестать курить. В ближайшее время, день — два, все решится. Ударит Осабанос ее из могилы, или нет? Оставалось только гадать. План был чистой импровизацией. Ничего толком не продумывалось. Если у него был подельник, то Мередит все еще оставалась под ударом.

Но она почти не сомневалась, он не мог никого посвятить в свое расследование. Любой сдал бы его сразу же, едва выйдя из его кабинета. Он действовал сам, один, и напрямую. Он планировал захватить Дэнни, провести ее медицинский осмотр, и шантажировать Мередит, либо просто вломить ее генеральному. Он сообразил, что это должен был быть бой один-на-один, Мередит тоже не могла привлечь в этом деле свое влияние.

Тайрон притормозил у ворот и заехал на территорию дома Мередит.

— Пойдем, по стаканчику пропустим, — сказала она, когда он остановил у дома. — Мне надо успокоиться.

Войдя на кухню, она расстегнула и скинула бронежилет на пол. Достала бутылку «одинокой звезды» — ее любимый бренди из Техаса. Разлила по стаканам.

Тайрон к выпивке не притронулся.

— Да ладно тебе, — Мередит наклонила голову, — Тебя менты точно не остановят. Да и вообще, законы — это для законопослушных. Нам-то что?

Он поднял стакан, отпил немного. Трезвый водитель, ага.

Тайрон никогда не был хорошим собеседником. Все разговоры всегда вела Мередит — она была вообще мастерицей потрепать языком. Она не заканчивала филологического факультета, даже из высшей школы ушла в 16, чтобы поступить на службу в ОГ. Да и склонности к литературе у нее не было. Она просто очень хорошо запоминала, как говорят умные люди, и за долгие годы работы в корпе прекрасно овладела умением говорить. А человек, владеющий речью, как никто другой понимает, что нет таких слов, которые были бы весомее и убедительнее тишины.

Они сидели и молчали. Мередит попивала свой бренди. Тайрон сидел неподвижно. Это молчание могло показаться неловким. Но нет, все было под контролем, Мередит его выдерживала, как ту же «Одинокую звезду» выдерживают в бочках. И когда момент показался ей правильным, она сказала:

— Мы — взрослые люди, Тайрон. Не так ли?

— Да, мадам.

— Мы же понимаем, чего мы хотим друг от друга?

— Не уверен, мадам.

— Да брось ты. Ни за что не поверю, что ты ни разу не представлял себе, как изнасилуешь свою госпожу.

— Не в таком смысле.

— А, так ты, наверное, дуешься из-за того, как я себя веду? Или как говорю? Что я черножопого черножопым назвать могу? Ха. Если бы ты хоть немного разбирался в том, что такое корпоративная жизнь, ты бы понимал, что мы тут все — ниггеры. Что ты, что я, одинаково. Рабство — это не так уж плохо, я тебе скажу. Я это все прохавала. Свободы не существует. Это иллюзия. Насмешка над дураками, чтобы они еще сильнее страдали. А я не из тех людей, которые любят, когда их разводят.

Мередит встала со своего места и села на угол стола перед Тайроном, расставив ноги. Она уже видела, он осматривает ее тело. Молодец.

— Я женат, мадам.

Она на это рассмеялась. Но по-доброму, мило.

— Да я не прошу тебя развестись и жениться на мне. Я просто предлагаю тебе то, чего ты у жены не найдешь.

Он протянул руку и положил ей на колено. А она улыбнулась ему своей редкой улыбкой, в которой были и теплота, и жадность.

Он провел пальцами по внутренней стороне ее бедра, прямо под юбку. Она шире расставила ноги, чтобы ему проще было добраться до ее промежности. Через трусики она почувствовала его крупные пальцы на своей вагине.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело