Перерождение Артефактора (СИ) - Тарс Элиан - Страница 42
- Предыдущая
- 42/53
- Следующая
— Я выслушала тебя, мальчик, — наконец, изрекла мама. — Но не думай, что твои слова смогут повлиять на меня.
— Конечно-конечно, — я знал, что спорить с ней сейчас не надо.
Мама поджала губы и перевела взгляд на Марси. Высокая худенькая старушка глядела сверху вниз на боевую девушку.
Марси отвела взгляд, но я толкнул её локтем в бок.
Марси резко вскинула голову, встретив взгляд моей матушки.
— Хм… — криво хмыкнула мама. — Говоришь, теперь ты в команде, мальчика? Повторю — тебе повезло. Я буду наблюдать за успехами мальчика Тайона.
— Тайона? — Марси, как и Шон, удивлённо уставились на меня.
— Моё… — протянул я и повёл рукой в воздухе, пытаясь подобрать слова. — Моё алтийское имя. Но вы зовите меня как раньше.
Друзья кивнули, переваривая новую информацию. Я же подумал, что уже немало времени провёл, общаясь с матушкой в своём новом теле. Пожалуй, о Теодоре Лаграндже она знает даже по более, чем Марси и Шон.
— Хорошо, — резко сказала Марси, снова впившись взглядом в глаза моей матушки. — Ты обязательно услышишь об успехах нашей команды. И будешь гордиться! Бабушка!
Марси поклонилась и зашагала прочь.
Шон последовал за ней.
Что-то меняется, а что-то нет.
Несколько секунд матушка разглядывала спины ребят.
— Думаешь… Они будут для тебя хорошей командой? — тихо спросила она.
— Я соберу команду, которая ничем не уступит команде Лудестии в её лучшие годы, — хмыкнул я. — А мой первый помощник превзойдёт Джекмана Барбароссу.
— Хм, — ехидно ухмыльнулась матушка. — И кто же им станет?
«Его дочь», — мысленно ответил я, наблюдая за тем, как Марси что-то эмоционально объясняет покрасневшему Шону.
Спустя неделю я в одиночку прогуливался по улицам Торвиля. Нужно было посетить парочку магазинов.
То и дело до моих ушей долетали обрывки фраз горожан:
— Смотри-смотри! Вон идёт тот золотоголовый алти! Слышал, он больше всех накеров зарубил на их экзамене!
— Ага, а ещё говорят, он чуть ли не один из лучших курсантов.
— Может, неплохой парень? Вдруг из него выйдет толковый капитан?
— Вот! Я тоже так думаю! Только дураки верят в слухи, что алти приносят беды.
Я улыбался во весь рот. Такие речи — услада для моих ушей. Наконец-то народ подуспокоился. Время лечит, как говорится. А ещё помогли: мои личные успехи; поддержка портовых нищих деньгами грудастой охотницы за карликовыми баранами; ну и, конечно же, то что дель Ромберги оказались правы. Пытаясь задушить остров Бун, Вице-Премьер Шестого моря рубил один из суков, на которых разместилась его жирная задница. Почувствовав это, он поумерил пыл.
Я решил выйти к набережной — никогда не упускаю возможность полюбоваться морем, и свернул с широкой улицы в проулок. Здесь было прохладно и сыро. А ещё звуки активной жизни остались позади и…
И толпа людей впереди, на другом конце проулка.
Какие фактурные ребята — даже издали я мог разглядеть грязные пятна на их рубахах, загорелые мускулистые руки. Повязки на головах у одних, засаленные волосы у других…
Одним словом, матросы. И как видно, из не самой чистоплотной и дисциплинированной команды.
Они взяли в кольцо курсанта Академии. Очень приметного и крупного курсанта.
— Да уж, Берг, не думал, что ты правда пойдёшь к этим… — прогнусавил один из матросов.
— Кинул нас ради высокородных детишек, Берг? Что, зелёные курсантки лучше портовых подружек? Они тебе хоть дают?
— Ха-ха-ха!!!
— А эти изнеженные богатенькие сопляки тебе стали дороже братвы, да?
Роджер Берг возвышался над, как можно догадаться, своими бывшими товарищами и со скучающим видом разглядывал карниз ближайшего дома.
— Берг, ты что, совсем охренел⁈- не выдержал один из моряков — единственный, кто мог посоперничать с Роджером в росте и объёме мускул. — Зажрался, тварь, и говорить с нами не хочешь⁈
Роджер тяжело вздохнул и придавил оппонента надменным взглядом:
— Говорить с вами всегда было особо не о чём. Кроме дыр, вас ничего не интересует.
— Каких ещё дыр?
Роджер обречённо покачал головой, но ответил:
— Тех, что у портовых шлюх между ног. Или тех, что служат горлышком у бутылки. Ну и дыры в телах разных тварей да и в пробитых головах противников.
— Э??? — едва ли не хором протянули матросы.
Я не сдержался и начал аплодировать.
Матросы удивились ещё больше и начали оборачиваться в мою сторону.
— Отлично сказано, Роджер. Но не стоит осуждать чужие интересы. Чего ты вообще от них хочешь? Такие они люди, лишь бы выпить, потрахаться и подраться.
Увидев меня, Берг скривился.
— А это ещё что за щёголь? — выпалил матрос, у которого правый ус был втрое длиннее левого.
— Ба! Вы знаете слово «щёголь»? — я уставился на него восхищённо. — Поражён вашим словарным запасом, господин.
— Эм… Спасибо, — смущённо кивнул Разноус.
— Он над тобой издевается, Гарри! — рыкнул самый крупный матрос.
— Что? — опешил Гарри Разноус и снова повернулся ко мне. — Правда?
— Ни в коем случае, — предельно серьёзно ответил я.
— Видишь, Гиггз, он говорит, что нет.
Громила Гиггз с размаху врезал по своему тёмно-коричневому лысому лбу.
— Ты чего здесь забыл, Лаграндж? — хмуро спросил Берг.
— Гуляю, — я пожал плечами.
— Вот и гуляй отсюда!
— Через месяц я буду свободным капитаном. Но уже сейчас свободно и самостоятельно выбираю места своих прогулок.
Матросы с недоумением смотрели на нашу перебранку. Но Громиле Гиггзу она быстро надоела, и он рыкнул:
— Мы вам не мешаем?
— Нет, всё в порядке, — спокойно ответил я.
— Занимайтесь своими делами, ребята, — кивнул Берг.
Мы посмотрели друг другу в глаза и одновременно усмехнулись.
— Нет, ну вы совсем берега попутали, твари! — рявкнул Гиггз. — Вали их, народ!!!
Мгновенье, и могучий кулак врезался в лицо ближайшего матроса. Акульи потроха! Так нечестно! Они окружили Берга, и ему даже шага сделать не пришлось, чтобы вырубить первого!
А мне до них ещё добраться нужно!
Чёрт! Он уже второго вырубил!
Поднырнув под размашистым ударом матроса в тельняшке, я тут же врезал ему в челюсть. Ура! Наконец-то и я в деле.
Меня атаковали трое. Переместив вес тела, я отклонился назад, пропуская кулак противника перед лицом. Схватил его за запястье и дернул вниз, вновь немного отклоняя корпус.
Даже бить не пришлось — его вырубил тяжёлый кулак его же приятеля.
Удар в грудь.
— Кха… — здоровяк крякнул и осел.
Я же начал разворачиваться, поднимая ногу.
Хотел красиво вмазать в висок мужику с красной повязкой на полголовы, но…
Пришлось продемонстрировать чудеса растяжки, задрав ногу ещё выше. Этот гад успел выхватить саблю и был готов ей защищаться.
— Допрыгался, курсантик! — прохрипел он, наведя на меня ещё и дуло пистоля.
— Ты пожалеешь, что пошёл против нас, Берг! — о, Гиггз тоже достал оружие и взял Роджера на мушку. — Вы оба пожалеете, мелкие засранцы!
Когда противник вновь посмотрел на меня, я повернул голову и изобразил неистовый ужас:
— Капитан⁈ — выпалил я.
Тут же скосил взгляд.
Ха! Сработало! Матрос в ужасе высматривает своего капитана!
Я бросился на противника. Он понял, что повёлся на глупый трюк и нажал на спусковой крючок.
Но было поздно. Я успел врезать ему по руке с пистолем, смещая дуло в сторону.
— У-а-а!!! — Гиггз завопил от боли, схватившись за раненое плечо.
Коротким ударом в челюсть я вырубил его как раз в тот момент, когда Берг, успевший обезоружить Гиггза, захватил его шею сзади на удушающий.
— Бе…ги…те… за оста…льными… — выдавил из себя Громила, обращаясь к двум остолбеневшим матросам.
Гарри Разноус изумлённо пятился назад — я держал его на мушке пистоля, выхваченного у поверженного противника.
— Так-то… я за добро, уважаемый господин, — неуверенно проговорил Разноус, переводя взгляд с моего лица на дуло пистоля и обратно.
- Предыдущая
- 42/53
- Следующая