Выбери любимый жанр

(не)честный брак библиотекаря - попаданки (СИ) - Юраш Кристина - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Я кивнул, улыбнулся и перевел взгляд на маму.

- Мне кажется, что девочка не твоя истинная, - едва слышно покачала головой мама, схватив папу за руку и сжав так, что дракон поморщился. Она всегда так делала, когда нервничала.

Я опять кивнул и улыбнулся. Родственники переглянулись.

- Скажи проще! Ей просто на него плевать! – усмехнулся Флетчер, поправляя цилиндр.

- Может, она просто скромная? – вмешалась Булочка. – Или она стесняется! Давайте дадим девочке шанс!

- Если твое – бери! Если чувствуешь, что она твоя, то я не против, - произнес отец, а я удивленно посмотрел на него. – Но на твоем месте тещу я бы сожрал.

- Ах! – мать чуть не упала в обморок, схватившись за сердце. – Патрик, милый, только не говори мне, что скоро у вас будет маленький!

- Он так будет называть свой доход! С такой-то тещей! – фыркнул Флетчер. – Нет, а что? Был большой, а стал маленький! Так, стоп! Погодите!

Он резко повернулся к двери и прижал палец к губам. Булочка взволнованно посмотрела на меня, а все замерли, пока Флетчер ловко крался к двери.

- Попался! - обрадовался Флетчер, втаскивая в комнату мистера Джоуна. – Подслушивает!

- Я не могу подслушивать! Мне жена все уши прожужжала. Так что я почти глухой! Особенно к мольбам о помощи инквизитора! – одернул нарядный сюртук мистер Джоун.

- Познакомьтесь, это мой старый друг! – заметил я, представляя мистера Джоуна всем присутствующим. – Мы вместе служили. Он когда-то возглавлял департамент инквизиции.

- Ничего себе! – переглянулись все. Мистер Флетчер достал золотой монокль.

- Это было очень давно и почти уже неправда, - заметил мистер Джоун, усмехнувшись.

- У него редчайший магический дар. Он - библиотекарь, - произнес я, все еще не веря своим глазам. Я помню его совсем молодым возле стеллажей с книгами. Он брал книгу и вытаскивал из нее то, что она хранит. Я помню, как у него родилась первая дочь, моя невеста. Помню, как проступила первая седина. А потом я увидел его больным стариком.

- Я послал весточку о помощи моему старому другу, - произнес мистер Джоун. – Старый шифр, который мы часто использовали для условной встречи. Моей семье очень нужна помощь. Моей старшей дочери грозит смертельная опасность! И я уже не могу ее защитить.

Глава тридцать четвертая

- Ни в коем случае! Жених не должен видеть невесту перед свадьбой, иначе брак будет несчастливым! – твердо произнесла мама, а я обернулась. На мгновенье внутри все вздрогнуло, когда я увидела Гидеона. Он вошел в комнату, где приготовления зависли на стадии: «Свадьба может отмениться в любой момент!».

- Значит, свадьба не отменяется? – спросила я, глядя в глаза Гидеона. Прошло несколько секунд, прежде чем я увидела в его глазах ответ.

- А кто сказал, что свадьба отменяется? – сверкнул глазами генерал. Служанки, которые хороводились вокруг моей юбки, бросились за шпильками.

- Ваши родственники непрозрачно намекнули, что невеста вам не подходит, - обиженно произнесла мама.

- Я терплю вас в своем доме, так что будьте так любезны, терпеть и их, - с вежливо - ядовитой улыбкой произнес генерал.

Мама засопела и промолчала по поводу родни.

Взгляд дракона скользнул по мне. Мне показалось, что по коже пробежали мурашки. Внутри что-то предательски екнуло, сжалось, мне стало немного душно, когда я еще раз посмотрела в глаза жениха. Пришлось резко отвести взгляд, видя, как ловко служанки орудуют иголками.

Еще несколько секунд я чувствовала этот волнующий взгляд, который скользил по мне, а потом резко перестал. Я подняла глаза, видя, что дракон стоит посреди комнаты, заложив руки за спину, и старается смотреть в другую сторону.

Я заметила, что на генерале был красивый нарядный мундир из темно – синего сукна с серебряной оторочкой и роскошными эполетами. На груди у него сверкали бриллиантами ордена.

На пару мгновений я залюбовалась им, а потом спохватилась и опомнилась.

- И все же! Видеть невесту до свадьбы – плохая примета! – настаивала мама, одергивая мой шуршащий шлейф.

- Нерасторопные служанки – вот плохая примета! – резко произнес генерал, а девицы у мои ног переглянулись. – Невеста должна была быть готова еще полчаса назад!

Девицы спохватились и бросились еще быстрее подшивать юбку, изредка поднимая глаза на генерала. «Мы мигом! Мы сейчас!», - уверяли они, пока я чувствовала взгляд, скользящий по моему платью, в особенности по его нескромному для нашего графства, вырезу!

- Ах! – воскликнули служанки, переглядываясь. Я сначала не поняла, а потом увидела, как служанка тычет пальцем в синее чернильное пятно на белоснежной юбке.

- О! – едва не рухнула мама, пока я вертелась, пытаясь рассмотреть, откуда оно взялось!

- Этот плохая примета! – мама прикрыла рот ладошкой, бросив взгляд на генерала. – Это означает, что муж сопьется раньше времени!

И посмотрела на генерала, словно он уже потянулся за бутылкой.

- О, нет! Это хорошая примета! Если в моем расписании появится время для «спиться», то я даже обрадуюсь! – усмехнулся генерал, пока одна служанка бежала из комнаты, а вторая уверяла, что только что этого пятна не было! И как оно появилось, они не знают.

Я бросила взгляд на портрет, который смотрел на меня из полумрака. И мне показалось, что кошки, облепившие леди Мегару Эльштейн, зашевелились. Неужели это ее рук дело?! Неужели призрак против этого брака?!

- Это призрак! – прошептала служанка, пока вторая несла какой-то флакончик. – Это все она!

- Тише ты! –осекла ее вторая.

- Не переживайте! Сейчас мы уберем его! – щебетали девушки. Они брызнули из флакона на юбку, послышался хлопок, и в воздух поднялось голубое облачко магии

- О! Готово! – рассматривали девушки то место, где только что было пятно. – Как новенькое!

- Ох, - с облегчением выдохнула мама. – А то я уже переживала, что зять будет пьяница!

- Вот-вот начну за двоих! – заметил мистер Карр, стучась и входя в покои. На нем был роскошный костюм, с которого он брезгливо стряхивал пылинки. – Гирлянду повесили. Обошлось без жертв! Благодарю за новый вид общественно-полезных пыток.

- О, вы так добры! – махнула ручкой мама.

- Я не сделал ничего хорошего, но буду не против, если вы будете думать обо мне хорошо! - усмехнулся мистер Карр, покидая комнату.

Служанка несла туфли так, словно официант блюдо.

- Вашу ножку! – произнесла девушка, а я засунула ногу в туфлю и… Девица всплеснула руками, с ужасом глядя на результат.

- О! Этого не может быть! – снова схватилась за сердце мама, а вместе с ней и суеверные служанки. – Свадебные туфли велики! Это ужасная примета! Вы видели, насколько они велики? Тут еще три пальца влезет!

- Три пальца – три любовника! – полушепотом произнесли служанки. И посмотрели на меня как на распутную девку.

Ну ладно одна, ну ладно две… Но три плохие приметы начинали меня нервировать. Не то, чтобы я была суеверной. У меня в нашем мире подруга замуж выходила второй раз. В первый раз солнечная погода была. Бабка ее сказала, что плохая примета. К нищете. А второй раз – дождь. И тут бабушка выдала: «К слезам! Наплачешься». Бабушка всегда умела создавать праздничное настроение.

- И что это значит? – спросил генерал, пока мама со служанками ахали и охали.

- Это значит, что будет целых три любовника! – почти в один голос выдала мама и служанки, словно уже все решено и где-то на пороге мнутся три мужика, споря про очередность ночей на неделе.

- Ну один, ну два… Но три это уже слишком! – прошептали служанки, словно секретничая. И снова поглядывая на меня с укором, мол, как же так!

- Это хорошая примета, - внезапно произнес генерал, глядя на расшитый подол платья, из- под которого торчал носик усеянной драгоценностями туфли. – Я могу уехать на несколько лет по долгу службы. Хоть кто-то будет каждый день ждать моего возвращения! Ждать и бояться!

Мой возмущённый взгляд метнулся на генерала. На меня смотрели со снисходительной улыбкой.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело