Герой моих грез и кошмаров - Ежова Лана - Страница 50
- Предыдущая
- 50/61
- Следующая
Мастерица дошла со мной до кареты и поспешила домой, с трудом подавляя зевки. От предложения подвезти она отказалась, с опаской покосившись на Хельца, восседавшего на козлах.
Демон помог мне подняться в карету и погнал лошадей так, как будто за нами гнались его сородичи. И это ранним утром, когда движение на дорогах оживленное!
Прошло несколько минут, и я мысленно поблагодарила Хельца за скорость – спать хотелось нещадно. Напряжение, скопившееся за ночь, оставило меня без сил.
Спать… Боги, как же я хотела спать!
Смутно запомнила, как мы приехали в поместье, и, щедро разрешив Оливеру с Лил делать все, что заблагорассудится, лишь бы меня не трогали, я вырубилась.
Пробуждение напоминало призыв некромантом духа. Теперь я понимаю, почему они приходят – настойчивый бубнеж кого хочешь достанет.
– Джемма, эй… Джемма…
Женский шепот вторгся в приятный сон с участием Алистера, вызвав волну досады.
Коротенькое заклинание бодрости, которое постоянно выручало в годы студенчества и войны, вспомнилось с первого раза. Я открыла глаза и увидела взволнованное лицо Ари.
– Я реквизит не вернула, поэтому ты здесь?
Гример-костюмер команды герцога досадливо поморщилась.
– Меня не интересуют такие мелочи. Что слышно о наших мужчинах? Бенджи все еще не вышел на связь, а в городе было такое…
Ее голос сорвался.
Я подскочила на кровати.
– Что?.. Что случилось в городе?
Ари нервно сглотнула.
– Посольство Орбирии сгорело. Но сначала были сильные взрывы. Люди паникуют, по городу разъезжает королевская гвардия наравне со стражами.
Ого… Элгеус опасается беспорядков?
– Мне жаль, но я ничего не знаю. Я спала.
Ари выглядела разочарованной.
– Хорошо, я попытаю еще Картера.
– И мне расскажи, что узнаешь.
– Обязательно, – отозвалась Ари уже в дверях и ушла.
Я же торопливо привела себя в порядок.
Спустившись на первый этаж, убедилась, что Ари не преувеличила. Слуги ходили удрученные. Слово «война» услышала дважды, и мое настроение потускнело.
Отказавшись от обеда, я вышла на террасу, где дышалось свободней.
– Госпожа Рутшер. – Демон появился сзади бесшумно, немного напугав.
– Да, Хельц?
Когда я обернулась, он протянул светящийся зеленым амулет связи.
– Герцог желает с вами побеседовать.
– Алистер? – Я стиснула артефакт в руке, радуясь уже тому, что чародей жив. – Как ты?
– Джемма, поместье не покидай, в городе волнения.
Его голос звучал устало.
– Что происходит, Алистер? Ты в порядке? – Заметив вышедшую на террасу Ари, я добавила: – Ты и команда в порядке?
– У нас нет потерь, скоро будем дома. Подробности потом.
Артефакт перестал сиять – чародей деактивировал заклинание.
– Никто не пострадал, скоро вернутся домой.
После моих слов Ари бросилась обниматься.
– Они живы, слава богам! – Она горячечно делилась страхами. – Там такие клубы дыма были… Оглушающие взрывы, огонь до небес. Потом здание посольства вообще ушло под землю… Маги еле-еле остановили разрастающуюся пропасть.
Боги, какие страшные подробности! И она не сказала сразу, щадя меня? А ведь бояться вдвоем легче.
Я крепко стиснула Ари, молчаливо благодаря за великодушие.
– Ладно, я домой, ждать Бенджи.
В одиночестве я оставалась недолго – на террасу вышел Картер.
– Госпожа Рутшер, меня отправили поинтересоваться, будете ли вы обедать. Если ответ отрицательный, на кухню мне лучше не возвращаться.
Приятная забота, неожиданная.
– Передайте Лэнии, что я голодна, как стая волков.
Я не успела допить чай, как на террасу, размахивая свернутой в трубку газетой, вылетела леди Брикойль. Бедная, наверное, переживает, как там сын.
Приготовившись успокаивать, совсем не ожидала ее следующего поступка.
Она запустила в меня газетой, как копьем.
– Что это?! – светская львица практически рычала.
Я разгладила резко пахнущие типографской краской листы «Голоса Церестана».
Первая полоса бросалась в глаза благодаря огромному заголовку: «Пока невеста подбирает фасон свадебного платья, помощница герцога уже определилась».
Дальше взгляд скользнул на цветной магснимок. Алистер держал в объятиях роскошную красотку… точнее меня, в бесстыдно откровенном платье. Что он собирался делать, склонившись так низко, догадался бы и ребенок. А он поцеловал меня в нос… Теперь даже обидно. Столько страсти, жара во взгляде – а ничего крамольного и не было.
– Я спрашиваю у тебя, что это такое?
Глаза у леди Брикойль не бешеные, но около того. Кажется, меня сейчас покусают.
– А это газета, – улыбнулась я, спокойно выдерживая убийственный взгляд в ответ. Хоть эта моложавая блондинка – мать Алистера, бояться я ее не собиралась, как и тушеваться.
– Как ты посмела целоваться с моим сыном? С моим помолвленным сыном!
Я вскинула брови.
– И где вы видите поцелуй? Я знаю одно замечательное зелье, которое возвращает былую зоркость…
Леди усмехнулась и, царственно опустившись на ближайший стул, предложила:
– Давай поговорим, как мать с матерью. У тебя ведь тоже сын, и ты волнуешься о его благополучии.
Заняв соседний стул, я кивнула:
– Я не против разговора.
– Не порти репутацию Алистера!
Искренне удивилась:
– И как же я ее порчу?
– Был бы он холост, я бы так не переживала о том, что о нем станут говорить в светском обществе!
Врет и не краснеет. Переживала бы еще больше, но только о том, что я потащу его в храм Гармонии. Порчу репутацию ловеласа… Предлог наорать на меня надуманный – репутацию повесы, в чью кровать очередь на год, уже ничем не испортишь.
– Пойми, Джемма, он второй по влиянию после короля, на него смотрит аристократия, народ… Герцогу нужна правильная жена.
Я молчала, позволяя леди Брикойль выговориться.
– Алистеру подойдет юная девочка, спокойная, с хорошей репутацией и вереницей благородных предков за спиной.
А это уже похоже на правду. Я пришлась не ко двору, в отличие от племянницы.
– Кирайя далеко не юная девочка. Сколько лет уже длится помолвка и когда она была заключена?
По моим подсчетам, леди Вирьен исполнилось лет двадцать шесть – двадцать семь. Для магички не возраст, но аристократке давно пора замуж.
– Не важно, сколько Кирайе лет, – отмахнулась леди. – Главное, что ты не пара моему сыну. Кто ты, Джемма? Магичка без диплома, вдова с ребенком, у которого дар универсала, но это не плюс, скорее минус. Как у обыкновенных магов родился столь одаренный ребенок? Твой муж – точно его отец?
Женская интуиция порой поражает.
Не дождавшись ответа, мать Алистера продолжила перечислять мои недостатки:
– Ты всего лишь целительница, которая ничего не сможет дать моему сыну. Ни связей, ни родословной. В твоем прошлом не покопается только ленивый, да и то потому, что ему все пикантные подробности перескажут другие. И что они найдут в прошлом целительницы, побывавшей на войне? Думаешь, я не имею представления, что творили девчонки, когда осознавали, что могут умереть в любой момент? Скажи, сколько у тебя было любовников?
– А у вас?
Леди открыла рот. Закрыла. Нахмурилась.
– Вы ведь тоже вдова? – невинно поинтересовалась я. – Трижды, если не ошибаюсь? Черная вдова, получается? Ваши мужья хоть своей смертью умирали?
Да, я потеряла осторожность, но слова женщины и последние события сделали меня чересчур смелой. Мне не хватило мудрости и выдержки быть дипломатичной.
Лицо леди Брикойль побагровело.
– Да как ты смеешь?!
Она вскочила со стула, потрясая руками, на которых танцевали оранжевые язычки пламени.
Прости, Алистер, но, если твоя мама набросится на меня, бегать ей в туалет с диареей.
Столкновения магии огня с профилактической чисткой кишечника не состоялось.
– Джемма! – снизу, из сада, закричала Лил. – Оливер упал с лошади! Прямо в розы!
- Предыдущая
- 50/61
- Следующая