Выбери любимый жанр

Герой моих грез и кошмаров - Ежова Лана - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

– Тихо! – прикрикнул Алистер строго. – Я верну их.

Леди Брикойль вошла без стука.

– Алистер, где мой внук?

– Мама, ты ведь еще помнишь заклинание мгновенного сна, которым как-то успокоила при мне Кирайю?

Удивленная леди кивнула.

Алистер перевел мрачный взгляд на меня. Ох… Он ведь не станет просить мать сделать то, о чем я только что подумала? Не осмелится ведь?

Еще как осмелился!

– Я иду за твоим внуком, мама, к одному тупому смертнику. Если Джемма попытается отправиться за мной в поисках новых приключений, усыпи ее, я разрешаю.

– Алистер!.. – Я была возмущена до глубины души. Я же не ребенок, за которым нужно присматривать.

Чародей меня не слушал. Быстро, но очень жадно поцеловал и исчез во вспышке портала, не забыв прихватить с собой Хельца.

Губы еще горели после поцелуя, а от арки перехода не осталось и следа. В кабинете мы были с леди Брикойль одни.

– Итак, моя дорогая, что происходит? Чем ты разозлила моего сына?

И столько было доброжелательности в ее тоне, что я… что вся моя злость лопнула мыльным пузырем. Я все рассказала, надеясь найти поддержку.

Увы, мать Алистера думала так же, как и он.

– Он справится сам, ты лишняя там точно. Наше с тобой дело – ждать и не создавать новых проблем. Сейчас попьем мой любимый чай и поговорим о жизни.

– Леди Брикойль, вы не понимаете…

– Еще как понимаю, – доброжелательно улыбаясь, перебила меня блондинка. – Ты ведь веришь моему сыну? Тогда расслабься и жди. И да, можешь называть меня Сабиной. Я тоже переживаю, как там мой внук и Лил… Хорошая девочка, кстати, нужно будет подобрать ей достойного жениха после обучения, если сама не найдет.

Речь матери Алистера напоминала журчанье лесного ручья – успокаивающая, мелодичная. И я послушно присела возле журнального столика и даже выпила чаю, щедро приправленного успокоительными каплями.

Уже почти не трясло, когда я вдруг осознала одну странную вещь.

– Сабина, а ведь вы совсем не удивились, что у Алистера есть сын.

Женщина мило улыбнулась.

– Тебе показалось, дорогая.

И взгляд такой добрый и невинный… Вот же леди, врет и не краснеет.

– Когда вы поняли, что Оливер его сын? А главное, как?

Юлить Сабина не стала.

– Родимое пятно в виде парящего ястреба передается по мужской линии в роду Велдон.

– Но у Алистера такого нет!

Я прикусила губу после компрометирующего заявления. Вроде взрослые и самостоятельные люди, даже общий ребенок есть, а мне почему-то неловко.

Сабина не заметила мое смущение или же не считала неприемлемым интимные отношения до благословения в храме.

– Зато у него много шрамов, которые и закрыли ястреба.

Она права. Демоническая метка раба сильно «почеркала», исковеркала кожу на спине чародея.

– Окончательно я убедилась, когда провела магический анализ крови, взятой с салфеток.

Вспомнилось, как она их собирала, чтобы не травмировать видом пострадавшего. Невероятно хитрая, продуманная женщина.

– Оливер – мой внук, и я благодарю за это небо каждый день.

Глаза у новообретенной бабушки подозрительно блестели, и я уткнулась взглядом в пустую чашку.

Время тянулось безумно медленно – я успела изучить узор ковра в кабинете.

Уверившись, что я не наделаю больше глупостей, Сабина иногда ненадолго уходила к гостям, которые все так же оставались в неведении о случившемся. В очередной раз мама Алистера заглянула в кабинет с предложением вернуться в зал вместе с ней.

– Я лучше побуду здесь, не могу видеть чужое веселье.

Уход именинника, похоже, даже не заметили.

– Поверь, среди людей легче ждать, время течет быстрее.

– Возможно, но у меня нет такого самообладания, как у вас, – гости поймут, что что-то произошло.

Арка портала открылась, выпуская Алистера с сыном. Он крепко держал его за плечи, будто боясь потерять по пути.

– Оливер! – Мы вместе с Сабиной кинулись к нашим дорогим мужчинам.

– Ты цел? Все хорошо?

Наверное, я слишком его тормошила, а может, сказывался переход – Оливер недовольно пропыхтел:

– Я в порядке, мам.

Лил и Хельца не было, но я не лезла с расспросами – Алистер отправлял и получал магических посланников. Его короткие, сухие приказы открыли многое: Лил и Оливера, судя по всему, похитили разные люди… А еще Алистер вспомнил о несостоявшемся тесте и бывшей невесте, которые воспользовались суматохой и без проблем покинули поместье. За ними с серьезным опозданием были отправлены стражи.

Что ж, даже боевые чародеи под влиянием эмоций делают ошибки. Сама я, признаюсь, забыла о преступлении генерала вообще.

– Мам, это правда?.. – Оливер не договорил, колеблясь.

Выражение лица, тон голоса у сына растерянные. Я уже заранее знала, что вопрос мне не понравится.

– Да, Оливер?

– Мам, герцог – мой отец?

Какой «своевременный» вопрос…

– Кто тебе сказал? – Я попыталась потянуть время, лихорадочно решая, открыть правду и тем самым, возможно, травмировать ребенка или едва ли не впервые в жизни ему соврать.

– Лорд Грэхем, когда схватил. Радовался, что расплатится за все не только с тобой, но и моим настоящим папашей – герцогом Аламейским.

Грэхем… мерзавец. И откуда только узнал?

Я мучительно подбирала правильные слова, но их, наверное, нет. Точнее, нет ничего правильнее правды. И пускай ее не так преподносят, ничего уже исправить нельзя.

– Да, Оливер, герцог твой отец. – Я замерла, ожидая реакции.

Мой ребенок нахмурился и глубокомысленно пробормотал себе под нос:

– Это многое объясняет…

От сердца отлегло.

– Все расскажу, но позже, ладно?

Оливер задумчиво кивнул. Слава всем богам, новость он воспринял на удивление хорошо.

И все же я обрадовалась, когда меня позвал Алистер.

– Джемма, мне нужна твоя помощь. Необходимо подлечить лорда Грэхема. Я слегка перестарался, а Хельц добавил.

Я посмотрела на чародея внимательно: на лице следы копоти, но это после стычки с агри. А вот камзол был цел, когда он уходил, теперь же отсутствовала четверть рукава…

Сдав Оливера его бабушке, я пообещала:

– Я помогу. Если нужно, даже особенные болевые точки покажу.

– Кто ты, женщина, и куда подевала мою добрую, нежную Джемму? – мрачно пошутил Алистер.

– Ее временно вытеснила мать, на чьих детей покусились, – серьезно ответила я. – Подожди немного, сбегаю за сумкой.

– Пойдем вместе.

* * *

Портал выпустил нас в не самом благополучном районе Караиза. Брошенная карета, недовольно всхрапывающие кони – и как их еще не украли?

Алистер первым вошел в ветхий домишко на пару комнат.

В первой, ярко освещенной магическими светильниками, я увидела Хельца, сидящего на грязном полу – ноги поджаты, глаза закрыты. Демон входил в транс?.. Дальше взгляд выцепил прижатого к стене веревками из чистой магии воздуха лорда Грэхема.

От былой привлекательной внешности ничего не осталось: голубые глаза блондина не рассмотреть, подбиты, нос сломан, губы расквашены… Кто-то отвел душу кулаками, не используя магию?

Грэхем встрепенулся при нашем появлении.

– Джемма, ты пришла. А я ведь сразу предупредил, что расскажу всю правду только тебе. Джемма, моя сладкая Джемма… Я соскучился, а ты?

От его счастливого голоса мне стало не по себе. Он же болен, одержим… Боги, я не понимаю, почему среди сотен привлекательных женщин Подгорска его сильнее всех зацепила я? Только потому, что устояла перед его сомнительным обаянием?..

Повернувшись к Алистеру, горячо попросила:

– Позволь мне поговорить с ним. Обещаю, глупить не стану.

Собранный, угрюмый чародей кивнул и отошел в сторону.

– Где Лил? Кому ты ее отдал?

– Я не знаю, – вроде бы искренне ответил лорд Грэхем. – Ты же видишь, что ее здесь нет.

– Спроси его, как он забрал Оливера, как проник на территорию поместья? – подсказал сумрачный Алистер.

Я кивнула и подошла ближе к похитителю, наблюдая, как напрягся мой любимый. Обезболить, остановить кровотечение – малость, в которой отказать я не вправе даже врагу.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело