Выбери любимый жанр

Лишние - Райт Александра - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– После двадцатичасового перелета эти вещи все равно нуждаются в стирке. Так что не страшно, – ответила Ульрика.

Нэнси принесла запасные перчатки и фартук из дома.

– Вот, надень фартук. Мне все-таки не хочется, чтобы ты испачкалась, – снисходительно сказала Нэнси, ожидая сопротивления.

– Как скажете, – Ульрика накинула на шею фартук и обернула завязки вокруг пояса, затем натянула перчатки.

– Мне осталось прополоть одну клумбу. Вместе быстро управимся, – она проводила девушку к клумбе.

Они обе опустились на колени и принялись рвать мелкую траву. Сорняки были еще слишком маленькими, пальцы то и дело соскальзывали с листков. Ульрика сочла, что Нэнси перфекционистка, и не стала говорить о том, что траве стоило дать еще пару дней. Несколько минут они провели в полной тишине, ни одна из женщин не знала, о чем говорить, но обеих тяготило молчание.

– Как долетела? – Нэнси решила прервать тишину.

– Двадцать часов пути утомляют, но этого того стоило, – Ульрика искренне улыбнулась.

– Кхм, – откашлялась Нэнси. – Заранее прошу прощения, мой вопрос может показаться негостеприимным, но я все же задам его. Надолго ты планируешь задержаться?

– Честно говоря, не знаю, может, на месяц, – улыбка постепенно сползла с лица девушки. Ульрика не хотела никого обременять своим присутствием, но и позволить себе арендовать жилье она тоже не могла. Суммы, которую выиграла Стина, в аккурат хватило на билеты – вернее, на один билет, и осталось еще столько же на покупку обратного.

– Не думай, что я не рада тебя принимать, – поспешила оправдаться Нэнси. – Просто мне хотелось знать, какие у тебя планы, – “на моего сына” хотела добавить Нэнси, но решила не спешить.

– Ничего, я понимаю вас. Моя мама тоже любит все контролировать, мне хорошо знакомо это желание, – Ульрика попыталась сгладить ситуацию, но вышло неловко. Нэнси кривовато улыбнулась, силясь изобразить радушие.

– Какие планы на каникулы? – поинтересовалась Нэнси.

– Не знаю. Хочу познакомиться поближе с вашим замечательным городом. Дальше мы еще не планировали, – ответила Ульрика.

– Будь осторожна, милочка. В Америке небезопасно для молодой девушки, – предупредила ее Нэнси.

– Не волнуйтесь, я же все время буду с Дэннисом, – заверила Ульрика, но эта новость Нэнси совершенно не обрадовала.

– Вот и славно, – Нэнси удовлетворенно хлопнула ладонями по коленям и поднялась на ноги. – Мы закончили, пойдем, я угощу тебя пирогом Нэнси Флинн. Уверяю, ты еще никогда не ела ничего подобного.

– Охотно верю, – отозвалась Ульрика, поднимаясь с колен.

Пирог и впрямь оказался восхитительным. Нежное филе белой рыбы, покрытое тонкой хрустящей корочкой слоеного теста, таяло во рту, даря блаженство. Пока Ульрика впервые не откусила пирог, она не понимала, насколько была голодна. Она с аппетитом покончила с первым куском и потянулась за вторым.

– Хороший аппетит – признак здоровья, – похвалила ее Нэнси.

– Нэнси, вы просто волшебница. Пирог потрясающий. В жизни ничего вкуснее не ела. Поделитесь рецептом? – попросила Ульрика.

– Ни за что, – отрезала Нэнси и встретилась со строгим взглядом сына. – Я серьезно. Это секретный рецепт Флиннов, который передается из поколения в поколение.

– Оу, простите, – Ульрика поняла, что снова ненароком разозлила Нэнси. Она первый день в этом доме, а их отношения уже не заладились. Ульрика даже думать боялась, что будет дальше.

После обеда все разбрелись по комнатам. Дэннис оставил Ульрику в гостевой спальне, а сам поднялся к себе, чтобы закончить работу. Вообще-то он взял отпуск на две недели, но прежде ему нужно было завершить один из проектов, чтобы передать его сопровождение Мэлвину.

Работу Дэннис закончил быстро, а все остальное время он ждал, пока Ульрика проснется, чтобы отправиться на вечерний променад. Он мечтал о том, как под светом фонарей на набережной Уилламетт возьмет Ульрику за руку или даже поцелует ее. Когда ожидание стало совсем невыносимым, Дэннис отправился на кухню, чтобы сварить кофе, в надежде на то, что кофейный аромат разбудит Ульрику.

Может, бодрящий запах свежемолотых кофейных зерен, а может, визг кофемолки все же разбудили девушку. Сонно потирая глаза, она вышла из гостевой спальни и нежно улыбнулась, увидев Дэнниса.

– Долго я спала? – спросила она.

– Достаточно долго для того, чтобы я истосковался, – Дэннис наполнил чашку. – Кофе?

– Да, спасибо, – Ульрика уселась на барный стул рядом с островком в центре кухни.

– Как хочешь провести вечер? – спросил Дэн. Солнце уже садилось, его последние теплые лучи едва проникали сквозь широкое окно кухни.

– Мне все равно, главное, что мы проведем его вместе, – сказала Ульрика и опустила взгляд, смутившись собственной откровенности.

– Это именно то, что я хотел предложить, – Дэннис поставил чашку кофе со сливками перед Ульрикой и коснулся ее руки. Уточнять, какой кофе любит Ульрика, не было смысла, он знал почти все о ее вкусах. – Пей кофе и пойдем на прогулку. Перекусим в моем любимом месте. Хочу поделиться с тобой всем, что я люблю.

Как и планировал Дэннис, этот вечер они провели на набережной реки Уилламетт. Они вышли из автобуса неподалеку от фургончика с уличной едой, в который тянулась огромная очередь. Такие очереди Ульрика видела только дважды. Когда она была маленькой, в Стокгольм приезжал огромный луна-парк с разными аттракционами и животными, в билетную кассу тогда выстраивалась длинная очередь. Люди плотно стояли друг к другу, и Ульрика все ждала, что они начнут танцевать ламбаду, но этого так и не случилось. Второй раз был прямо сейчас.

– Ты уверен, что голоден? – спросила Ульрика. По ее прикидкам им нужно было простоять в очереди не меньше часа.

– Что, испугалась очереди? – Дэннис подмигнул ей. – Эта очередь только выглядит страшной, на самом деле эти ребята знают свое дело. Вот увидишь, уже через пятнадцать минут в наших руках будут самые сочные бурито во всей Северной Америке.

– Звучит убедительно, но учти: я старею каждую минуту ожидания, – Ульрика широко улыбнулась, но, спохватившись, прикрыла зубы.

Дэннис осторожно поймал ее руку и отвел в сторону.

– Не нужно. У тебя потрясающая улыбка, – он с нежностью посмотрел в глаза девушке.

– Ты меня смущаешь, – щек Ульрики коснулся легкий румянец.

– Тебе придется привыкнуть. Ты слишком красива, чтобы я мог молчать об этом, – без доли шутки сказал Дэннис.

Спустя обещанные пятнадцать минут в их руках действительно оказались те самые бурито. Они присели на скамейку с видом на реку. Дэннис передал один пакетик с бурито и несколько салфеток Ульрике. Они сидели очень близко, их бедра касались друг друга, и никто из них не хотел отстраняться. Вечер был прохладным, а продолжительное одиночество невыносимым.

Первое знакомство Ульрики с мексиканской кухней прошло феерически. После каждого пережеванного кусочка она осыпала бурито и парня из фургончика всевозможными хвалебными эпитетами.

– Теперь ты меня понимаешь, – заявил Дэннис. – Точно так же я не могу сдержать слов, когда вижу тебя.

– Если я нравлюсь тебе хоть наполовину так же сильно, как мне нравится этот бурито, то скорее всего ты крупно влип, – Ульрика улыбнулась. – Читал новость про девушку, которая решила выйти замуж за игрушечный самолет? – Дэннис кивнул. – Так вот, прямо сейчас я хочу выйти замуж за этот бурито.

– Так не пойдет, – запротестовал Дэннис. – Выходи за меня и обещаю, что в твоей жизни будет столько бурито, сколько ты пожелаешь.

Ульрика едва не подавилась, но не нашлась с ответом. Дэннис продолжал вопрошающе смотреть на нее.

– Ты что, серьезно? – спросила она, когда сумела наконец проглотить застрявшую в горле пищу.

– Серьезно, – на лице Дэнниса не было и тени улыбки.

– А что, если я соглашусь? – Ульрика все ждала, когда он сдастся и рассмеется.

– Тогда я буду самым счастливым мужчиной на свете, – не менее серьезно сообщил Дэннис.

19

Вы читаете книгу


Райт Александра - Лишние Лишние
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело