Выбери любимый жанр

Бальмануг. (не) Баронесса (СИ) - Лашина Полина - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Или правильно она поехала в большой город, где проще затеряться? Потому что в маленьких городках все друг друга знают, всегда на виду. И там ее чудачества сразу бы привлекли чрезмерное внимание и вызвали ненужные вопросы?

– А я всё равно поговорю! – Выдернули из мыслей слова Шелли.

На что Хелен нечего было ответить. Иногда Шелли вобьет себе чего в голову, не остановишь.

"Ну пусть поговорит, успокоится, – хмыкнула про себя человечка. – То-то Шан будет, так сказать, рад. Может, хоть он остудит пустые мечты своей младшей сестры? Где ж это видано, чтобы семья шитеров удочеряла эйру?". У Хелен чуть не прорвался вовне смешок. "Да уж! Местный бомонд был бы в ужасе от такой новости! Хотя я... не против обзавестись здесь родней, пусть и не по крови, но духу".

***

К сожалению, праздничные дни не для всех были выходными. Это студенты пока ушли в загулы до начала учебы, а у помощника библиотекаря королевской академии сегодня опять был рабочий день. И с утра Хелен отправилась на работу.

Но почему-то библиотека оказалась закрытой. Пришлось идти в хозяйственный отдел в административном корпусе. Там выяснилось, что библиотекарь Онде с ключами до сих пор не пришел на работу, но раз эйра Бальмануг числится работником книгохранилища, и насчет нее не поступало никаких новых приказов, то завхоз сходил и открыл эйре дверь.

Полдня пролетели быстро, старик Онде так и не появился. Переживающая о нем Хелен едва дотерпела до обеда, не зная, у кого еще можно справиться о библиотекаре. Может, самой сходить к нему домой? Она примерно знала, где он живет за Старым рынком. Когда Онде устраивал ей экскурсии в том районе, то показывал дом, где снимает комнатушку.

Считая минуты до окончания рабочего времени, Хелен уже мыслями была в городе. Но из задумчивости ее выдернул звук открывающейся двери и чужие голоса.

Странно, летом в библиотеке народа практически не было. Кого же сейчас принесло? Да еще под конец ее рабочего дня. То есть ее рабочего времени, так-то лишь обед наступил.

В библиотечный зал вошла целая делегация с ректором Велинсором во главе. Мужчины на ходу переговаривались и не сразу заметили вышедшую из-за приемной конторки девушку.

– Доброго дня, эйры! – вежливо поприветствовала она посетителей, осторожно рассматривая их.

Кроме ректора было еще двое мужчин в синих сюртуках, по строгости кроя так похожих на военные. Это была обязательная форма для преподавателей академии, как знала Хелен. Разве что у гостей форма не была показательно роскошной, как у ректора. За ними в сторонке переминался чем-то вдохновленный, с горящими глазами секретарь ректора – Перлие Харпер, тоже в синем пиджаке, только немного другого кроя. И вот кого Хелен не ожидала увидеть на территории королевской академии магии, тем более в их тихой, обычно безлюдной библиотеке – так это вертала, с которым разок столкнулась в гостинице. С той встречи в коридоре с полуодетым мужчиной, определенно вышедшим из ванной, девушка его больше не видела, не слышала и думала, что тот давно съехал. Уже успела и забыть о нем, как и о существовании его расы.

И вот он здесь.

– Сир Муратар Ари. – Поприветствовала Хелен и вертала, чуть склонив голову.

– Эйра Бальмануг. – Не остался тот в долгу, тоже склонив голову в ответ.

Скупо улыбнулся вдобавок.

Незнакомые преподаватели – один мужчина помоложе и посимпатичнее, другой какой-то сутулившийся и невзрачный – удивленно уставились на девушку, словно невидаль какую-то увидели. Харпера, выглядывающего из-за их спин, почему-то перекосило. Хотя не удивительно, он почему-то упорно недолюбливал Хелен. Знать бы еще почему.

– А вы что здесь делаете? – словно возмутился ректор в адрес помощницы библиотекаря.

"Вот чудной! Сам же меня на работу принимал!" – удивилась такой реакции девушка.

– Работаю? – с вопросительной интонацией ответила она Велинсору.

А то кто знает, может, она что-то пропустила, и ее уже уволили?

– Никуда не уходите! – категорично заявил ей ректор и повел гостей куда-то вглубь просторнейшего библиотечного зала.

Мимо многочисленных стеллажей и рядов составленных столов, на которых сейчас магические светильники были почти все выключены.

Хелен подивилась, но в итоге увязалась следом за компанией. Раз уж сегодня она одна работает, то не может оставить гостей разгуливать по библиотеке. Отставший от компании Харпер вышагивал перед ней с высокомерно задранным носом, делая вид, что в упор не видит девушку.

"Ну и ладно! Тоже мне задавака!" – фыркнула про себя Хелен.

Оказалось, что за одной из вечно закрытых дверей, спрятанных где-то по углам безмерного помещения, находится еще один просторный зал с закрытыми шкафами по стенам и столами в центре. Ректор самолично завел туда гостей, когда в комнате вспыхнул свет. Хелен только одним глазком успела внутрь заглянуть, прежде чем закрывшаяся дверь преградила ей обзор.

– Вам, эйра Бальмануг, туда доступа нет! – чуть не с усмешкой заявил Харпер, гордо распрямив плечи.

И чего так радоваться, не понимала Хелен. С учетом, что его тоже внутрь не взяли, значит, и у секретаря нет нужного доступа?

– А что здесь?

– Женское любопытство проснулось? – снисходительно хмыкнул парень, словно красуясь.

– Это рабочее любопытство, эйр Харпер, – отшила его Хелен. – Раз я сотрудник библиотеки, то почему мне ничего не известно о ее дополнительных помещениях? Там ведь тоже книги, как я видела. Разве за ними не нужен уход?

– Не нужен! За их сохранностью следят более ответственные чины. – Всё важничал Харпер, будто он и есть тот более высокий чин. – И книги под надежной защитой стазиса. И не только... – Но тут парень понял, что болтает лишнее, и заткнулся.

Договорить им не дали. Вышедший в одиночку ректор прищурился как-то недобро, глядя на Хелен, затем уцепил ее под локоть и потащил прочь от двери.

– Эйра Бальмануг, потрудитесь объясниться! Откуда вам известен Муратар Ари? – категорично потребовал Велинсор, отконвоировав таким образом девушку чуть ли не через ползала.

Опешившая поначалу Хелен, уже пришла в себя и выдернула свой локоть из чужой руки.

– Прошу прощения, эйр ректор Велинсор, но к моей работе в академии это знакомство никоим образом не относится! Поэтому вы не имеете права устраивать мне здесь подобные допросы!

– Ах вот как вы заговорили, эйра Бальмануг! – процедил ректор, останавливаясь и разворачиваясь к девушке всем телом. – А вы не находите факт вашего знакомства с... кхм, уважаемым Ари несколько... подозрительным?

– С чего бы? – Не поняла Хелен. – Мало ли с кем я знакома? Вы даже не представляете круг моих знакомств! Только что в этом подозрительного?

Да, у нее в знакомых не только вертал, но и шитеры, причем уже из разных кланов, и голины, и различные купцы, с которыми она путешествовала по стране... даже бандит Здоровяк Мдор! Однако это вовсе не значит, что она сама нелюдь или, скажем, преступный элемент.

Ректор опять прищурился и просканировал въедливым взглядом фигурку девушки с головы до ног. Хелен одернула складку своего нового платья, которое пошила у двергини-метиски за золото от Норби.

– Хм, то есть вот так? То есть, когда вы говорили, что ищете более оплачиваемую работу в городе, то... – Мужчина вопросительно приподнял бровь и уставился на девушку словно в ожидании ответа.

Хотя никаких прямых вопросов не задавал.

– Я так понимаю, что вы ее нашли? Более… кхм, оплачиваемую работу? – далее намекнул ректор, не дождавшись ответа от девушки.

– Если вы пытаетесь на что-то намекнуть, то я ваши предположения не понимаю. – Упорно изображала дурочку Хелен. – Потрудитесь сказать прямо о своих домыслах, эйр ректор Велинсор.

Хотя понятно, куда клонит этот гад. Наверняка намекает на содержанство или что-то вроде этого. Потому что какая еще может быть "более оплачиваемая работа" в столице, полной искушений, для молодой симпатичной девушки, если эйр здесь никуда на работу не берут?

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело