Выбери любимый жанр

Повелительница Вселенной. Будни бога (СИ) - Макуш Тиана - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

В коридоре вскоре послышались шаги, и в спальню ввалились сыновья, сопровождаемые необычным демоном. Король дал знак не шуметь, и принцы молча подошли к нему. Одежда обоих была изрезана, из многочисленных ран ещё немного сочилась кровь, но они выжили, а регенерация уже начала свою работу. Каррагаш одними губами спросил про мать, и отец, пожав плечами, только кивнул в сторону чёрного кокона на кровати. Принцы переглянулись и устало уселись прямо на пол, по бокам от отцовского кресла. Сейчас они уже могли расслабиться — основная опасность миновала. Возле входа молчаливой громадой высился Ашер, охраняя покой королевского семейства. Им оставалось лишь ждать.

Глава 4. Правильный подход

Выйдя из спальни родителей, Краш первым делом обратился к спутнику:

— У тебя нет мечей. Как ты собираешься противостоять лучшим в мире убийцам? Их оружие специально зачаровано, чтобы убивать фештаров, поэтому мы сражаемся с ними в человеческом облике. Так больше шансов выжить. Что ты можешь противопоставить им?

— Увидишь, — серокожий демон нехорошо усмехнулся, — я не фештар и мне не страшны ваши зачарованные мечи, а насчёт вооружения… Ты ослеп? Я весь и есть оружие!

Некоторое время две смазанные тени тихо скользили по пустым коридорам королевского замка.

— Ты уверен, что мы идём в правильном направлении? Мой брат может быть где угодно.

— Я могу и оскорбиться от такого недоверия, — Ашер вздохнул. — Тяжело с тобой всё же. И как хозяйка терпит? Я чувствую родственную тебе кровь и иду на её запах.

— Но у меня ещё есть и младший брат…

— Это старшая кровь, — раздражённо отрезал карэг.

Опять недолгое молчание.

— Ашер, расскажешь, как ты попал к Госпоже?

— Позже. Ты лучше скажи, разве на королевской жилой половине не должна стоять преданная охрана?

— Конечно! Странно, где они? Здесь должны быть посты из Королевских Клинков! Неужели и среди них оказались предатели?

— Ничего, хозяйка во всём разберётся.

Вдруг за поворотом коридора они услышали шелест вытаскиваемых из ножен мечей. Переглянувшись, два воина бросились на звук. Картина, представшая перед глазами, впечатляла. Наследник прижался спиной к стене и готовился принять смерть с оружием в руках. В том, что спастись не суждено, он и не сомневался. Двое телохранителей не успели даже обнажить клинки и лежали на полу, а пятнадцать безжалостных убийц окружили его, не оставляя ни малейшего шанса вырваться. Ашер весь подобрался и даже немного засветился.

— Пробивайся вдоль стены к брату и продержитесь несколько минут — больше времени мне вряд ли понадобится.

Краш недоверчиво взглянул на него, но решил, что сам вскоре узнает, есть ли у демона основания для такого самомнения. И в самом деле, как оказалось, основания были. Ашер издал боевой вопль, от которого волосы встали дыбом у всех, включая самого Краша, но та секунда, на которую отвлеклись убийцы, помогла ему проскользнуть к Даррташу, попутно ранив одного из Призраков.

— Привет братишка, ты всерьёз собирался повеселиться без меня?

— Каррагаш! Ты жив!

— Жив. Но теперь меня зовут Краш, привыкай.

— Твои волосы…

Больше им поговорить не дали: Охотники опомнились и разделились на неравные половины. Справедливо решив, что одинокий неизвестный противник очень опасен, семеро воинов кинулись на Ашера, остальные окружили принцев. Но бой оказался недолгим. Краш с братом успели положить лишь четверых Призраков и остальным нанести раны, однако и сами оказались изрядно потрёпанными. Их спасало то, что прикрывали спину друг другу, иначе повреждения были бы гораздо более серьёзными.

А через полторы минуты карэг разобрался со своей частью противников и переключился на оставшихся. Краш вполне заслуженно считал себя и брата одними из лучших воинов в королевстве, но то, что они увидели, казалось за пределами реальности.

Бой был кровав и жуток. Демон с лёгкостью отбивал и руками и ногами касательные удары. Те же, что достигали корпуса, он каким-то образом пропускал сквозь тело и тут же приканчивал оказавшегося так близко неосторожного противника. Лезвия его когтей слегка светились и запросто пробивали любую броню, а клинок на конце хвоста словно жил собственной жизнью, не позволяя врагу приблизиться со спины. Клыки и рога тоже были страшным оружием. Кровь покрывала его с ног до головы — зрелище настолько сверхъестественное, что от одного взгляда на него внутри все трепетало от восхищения. Вот что значит неуязвимый воин!

Когда Ашер со спины кинулся на теснивших принцев Призраков, в исходе схватки они уже не сомневались. Краш, переглянувшись с братом, усилили напор со своей стороны, и через несколько мгновений всё было кончено. Подняв морду вверх, демон издал победный рёв, от которого затряслись стены. Потом, к ужасу братьев, он начал переходить от тела к телу, пробивая грудины и вырывая сердца, а потом поедая их. Фештары попятились.

— Карра… Краш, где ты нашёл это чудовище? Ты уверен, что контролируешь его, и оно не поступит с нами таким же образом?

— Его контролирую отнюдь не я, брат. Но, вроде бы, нас съесть не должен — у него приказ охранять и защищать. И советую тебе, Даррташ, придержать язык — это демон, настоящий, из астральных уровней, насколько я понял, и он разумен.

— А также у меня очень хороший слух, — вклинился в разговор Ашер. — Сожалею, что оскорбил ваши эстетические и моральные чувства, но это часть моей природы — мне нужно свежее мясо. А уж отказываться от законной добычи тем более не собираюсь.

Он удовлетворённо вздохнул и прикрыл глаза — кровь, покрывавшая тело, впиталась в кожу, и оказалось, что на демоне нет ни царапины. Усмехнувшись на недоумение принцев, Ашер напомнил, что уже говорил — их оружие не несёт для него угрозы.

— Пора отправляться к хозяйке, ты же помнишь её приказ? Она очень не любит неповиновения.

Краш ощутимо вздрогнул и Даррташ удивлённо глянул на него.

— Да, пора… Надеюсь, ей удалось спасти родителей.

— Что? О чём ты, брат? Неужели и на королевскую чету напали?!

— Нет, братишка, их накормили арласой.

Даррташ побледнел и покачнулся. Краш придержал его за руку:

— Тише, Даррташ, не паникуй раньше времени.

— Ты же не хуже меня знаешь, что это единственный яд, который действует на нас безотказно, и от него до сих пор нет противоядия!

— Я тоже так думал. Но моя Госпожа их спасёт, я знаю.

— Госпожа, значит. Неужели она настолько сильный маг? Хотя другому ты вряд ли бы подчинился. Пойдёмте же быстрее!

В это время раздался топот бегущих ног, и принцы на всякий случай приготовились к новому бою. Но появившиеся из-за угла воины относились к личной охране короля. Несмотря на это, Краш не спешил расслабляться — предателем мог оказаться любой, ведь не было же их на своих постах! Он шёпотом передал подозрения брату и посоветовал, как поступить. Даррташ удивился, но спорить не стал.

Воины тем временем с опаской косились на Ашера, но присутствие рядом с ним принцев, а на полу — горы трупов сдерживало их от немедленного нападения.

— Почему стражи не оказалось на своих постах?! На меня совершено покушение, и если бы не мой брат со своим спутником, я был бы уже нарезан тонкими ленточками! Отвечать немедленно!!!

Начальник охраны выступил вперёд и опустился на одно колено.

— Ваше Высочество, нашей смене сегодня поступил приказ отдыхать. В королевском крыле должна была дежурить десятка Перриндара! Нам сообщили о покушении на младшего принца, но когда отряд прибыл на место, ваш дядя, советник Варриндаш, уже справился сам. Принц Таррилаш вне опасности. А когда мы возвращались в казармы, то услышали очень странные звуки отсюда… — он с настороженностью покосился на невиданное ранее существо. — Но, Ваше Высочество, глаза меня не обманывают, с вами действительно принц Каррагаш? Ведь нам сообщили, что он погиб, попав в засаду!

—Это действительно я, Гаррукар. И я остался жив в той засаде лишь чудом.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело