Выбери любимый жанр

По следам дзёро-гумо (СИ) - Луговцова Полина - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Удивленная, Амина откинулась обратно на спинку стула и скрестила руки на груди. Она и раньше замечала, что бабушка всегда соблюдала дистанцию, находясь рядом с ней, но думала, что та со всеми людьми держится одинаково отстраненно из-за склада характера. Теперь же до Амины дошло, что это не так и что бабушка избегает именно ее. Возможно, причиной этому был тот самый дефект, являвшийся главной темой этого разговора.

– Пауки, да… – Амалия Рональдовна с облегчением вздохнула, как только Амина отодвинулась от нее. – Вначале я думала, что это обычные пауки. Гораздо позже выяснилось, что они…

– Что «они»? – Амина снова подала голос, потому что бабушка вдруг замолчала.

– Ох, я забегаю вперед! Так ты ничего не поймешь. В общем, Карим присылал деньги, много денег. Мне не нужно было работать. Нужда отступила, и у Зафира появились хорошие игрушки, дорогая одежда, потом он пошел в частный детский сад. Можно было его и не отдавать туда, но мне казалось, что общение с другими детьми важно для ребенка на этом этапе развития.

Амина чуть не взвыла от нетерпения, когда бабушка вновь отдалилась от главной темы.

– Так вот… Мы с Зафиром жили в достатке, поэтому я очень удивилась, когда Карим попросил меня открыть зоомагазин и пообещал оплатить все расходы. Он по-прежнему жил в своем приграничном поселке в Таджикистане, и мы общались по телефону. На мой вопрос, зачем ему это надо, он ответил, что будет поставлять экзотическую живность, которую везут из Китая, что это очень прибыльное дело, и на такой товар есть большой спрос. Ну подумай, как я могла отказать, если он столько сделал для нас с Зафиром? Тогда я не заподозрила никакого подвоха и купила готовый зоомагазин неподалеку от нашего дома, предложив хозяину хорошую цену. Бизнес был отлажен, продавцы работали, бухгалтер начисляла им зарплату и отчитывалась в налоговую, магазин не доставлял мне хлопот. Единственное, что от меня требовалось – иногда отправлять посылки с экзотическими пауками в разные города и даже за границу. Карим просил не перепоручать отправку посылок посторонним и вообще нигде и никогда не распространяться об этом. Почему-то всегда заказывали только пауков, хотя ассортимент животных и насекомых в нашем магазине был разнообразный. И Карим очень переживал за эти посылки, говорил, что пауки стоят огромных денег, что они какие-то особенные, бойцовская порода, их используют в паучьих боях, делают на этих пауков ставки, как на лошадиных скачках. Тогда я не усмотрела в этом ничего криминального. Но потом… однажды один паук сбежал. Паучиха. Они все были самками, почему-то именно самки ценились в паучьих боях. Почему – не знаю, я в тонкости паучьих боев никогда не вникала. Я бы даже и не знала, что все пауки – самки, просто Карим однажды обмолвился об этом в разговоре…

– Бабушка! – взмолилась Амина, почувствовав, что нить рассказа снова уходит в сторону, причем тогда, когда главное должно было вот-вот прозвучать. Она уже догадывалась, каким будет это главное, но догадка казалась слишком ужасной, чтобы поверить в такое.

– В общем, паук сбежал, а вскоре нашелся в доме твоего отца: к тому времени Зафир уже стал владельцем банка и купил себе отдельную квартиру. Наверное, я принесла туда паука на своей одежде и не заметила. Когда паук промчался по стене, я сразу его узнала, такие пауки в наших краях не встречаются. Это был паук из Китая, присланный Каримом! Мы с Зафиром так и не смогли его поймать. Ума не приложу, куда он тогда спрятался! Мы перевернули все комнаты вверх дном. А какой скандал закатил мне Карим, когда узнал о том, что я упустила его паука! Я в жизни не слышала, чтобы он так орал. Будто наступил конец света! Что ж… то, что случилось потом, вполне можно так охарактеризовать – наступил конец света для меня и Зафира, когда мы выяснили, что сбежавший паук относился к редчайшей породе пауков-оборотней.

– Да ну-у… – выдохнула Амина, криво улыбаясь, в то время как внутри ледяной лавиной разливался ужас.

Глава 12. Чудовище в окне

– Понимаю, как это звучит. Я бы никогда не поверила, если бы не увидела процесс перевоплощения своими глазами. К сожалению, было уже поздно. А сначала-то мы забыли про этого паука и не вспоминали несколько лет, до тех пор, пока не появилась она. – Амалия Рональдовна прерывисто вздохнула и произнесла с трудом, словно выдавила из себя слова: – Твоя мать.

– Ты хочешь сказать, что этот паук имеет какое-то отношение к моей… маме? – спросила Амина, не узнавая собственного голоса.

– Не перебивай! – Бабушка резко хлопнула по столу сухой и тонкой, как осенний лист, ладонью. – Сказала же, все вопросы после! Если, конечно, они у тебя останутся, когда ты дослушаешь до конца. Так вот… – Она огляделась и, заметив, что посетители за соседним столиком косятся в ее сторону, перешла на шепот: – Я, как только увидела ее, китаянку эту, сразу поняла, что она не человек. Меня аж мороз продрал по коже, хотя тогда мне еще не было известно о способности пауков превращаться в людей. Нет, никаких внешних странностей я не заметила, она выглядела юной и очень привлекательной девушкой, но я интуитивно ощутила, что передо мной жуткий монстр. К тому же, девица появилась, будто из ниоткуда. Однажды я приехала к Зафиру, а она там – ходит по комнатам, улыбается и молчит. А Зафир, как околдованный, глаз с нее не сводит, меня не замечает даже. Хорошо, что у меня имелись свои ключи от его квартиры, иначе твоего отца сейчас бы не было в живых. На мои вопросы о том, кто эта девушка, Зафир ответил, что она – его настоящая любовь, и больше он ничего не смог сказать, только это и твердил, как заведенный. Я сообразила, что дело неладно, и сразу вспомнила о сбежавшем пауке. Карим тогда предупредил меня, что если вдруг в доме появится посторонняя женщина азиатской внешности, то я должна немедленно сообщить ему об этом. Поэтому я первым делом набрала его номер. Карим страшно перепугался, заявил, что эту даму нужно немедленно убить, иначе мой сын обречен быть съеденным. Но разве я похожа на убийцу? Да и вообще… как потом это все объяснять? Я спросила, есть ли другой способ спасти моего сына. Он подумал и сказал, чтобы я попросила кого-нибудь привезти мне из зоомагазина паучий корм, который он отправлял вместе с пауками. Оказалось, к этому корму подмешивались какие-то специальные вещества, которые сдерживали магические способности пауков, чтобы те не приняли человеческий облик прежде, чем попадут в руки заказчиков. Но поскольку паук уже перевоплотился в девушку, корм должен был сдержать обратный процесс, не дать вновь принять паучий облик, ведь это будет уже совсем другой паук, куда более опасный, чем он был до того, как обрел магическую силу. Эта сила появляется у пауков-оборотней после достижения возраста четырех сотен лет, а до этого момента они совершенно безобидны и не превышают средних паучьих размеров. Пока продавщица везла корм, мне удалось достучаться до сознания Зафира и убедить его запереть девушку в отдельной комнате. Потом я насыпала этот корм под дверь той комнаты и щеткой замела его в дверную щель. Зафир вскоре очухался, как только избавился от внимания девицы-паучихи, и я рассказала ему то, что узнала от Карима. Удивительно, но он сразу всему поверил, однако избавляться от девицы отказался наотрез: видно, ее колдовские чары глубоко проникли в его сознание. Узнав о том, что есть способ держать паучиху в человеческом облике, Зафир вознамерился жениться на ней. Жениться, представь себе! Мне стало дурно от его слов, но переубедить его я не смогла. Каким-то образом он выправил китаянке документы, у него ведь повсюду были связи, и официально расписался с ней. А потом родилась ты. Он назвал тебя Аминой, и выбрал такое имя не случайно: оно означает «находящаяся в безопасности». Зафир где-то узнал, что в этом имени заключен древний звуковой код, способный защитить тебя от чудовища, каким была твоя мать.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело