Выбери любимый жанр

Падшие наследники (ЛП) - Ли Лора - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Блядь, — упираюсь лбом в плечо Жас, наблюдая за местом соединения наших тел.

— Кингстон, — Жас обхватывает ладонями мое лицо, поднимая мой взгляд к себе.

Я медленно двигаю своим членом внутри нее, не торопясь довести дело до конца.

— Да?

Она проводит пальцем по моей брови. Черт, не знаю почему, но мне нравится, когда она так делает.

— Мне жаль, что я не сказала этого в ответ.

Мои губы приподнимаются вверх.

— Что сказать в ответ?

Ее глаза поднимаются к потолку.

— О, Боже, ты собираешься заставить меня работать ради этого, не так ли?

Я толкаюсь сильнее.

— Похоже, что сейчас вся работа лежит на мне.

Я не могу удержаться, когда грудь Жас подается вперед, выставляя напоказ ее красивые коричневые соски. Я обхватываю губами один из них, посасывая так сильно, что понимаю, что оставлю след.

Она прижимает меня к своей груди, словно не хочет, чтобы я останавливался.

— Боже, как это приятно.

Я отпускаю ее с хлопком и поднимаю голову.

— Давай вернемся к теме. Итак, о чем ты говорила?

Шоколадные глаза Жас блестят.

— Ты — заноза в заднице.

Я просовываю руку между круглыми щеками Жас, опускаюсь ниже, чтобы ощутить ее возбуждение, прежде чем прижать указательный палец к ее сморщенной дырочке.

— Я с удовольствием покажу тебе, что такое заноза в заднице. Хотя, я обещаю, что боль продлится недолго.

Жас извивается в моих руках, пока я ввожу палец, вода делает наши тела очень скользкими.

— Блядь. Если ощущения будут хотя бы близки к таким, я позволю тебе сделать это в одно мгновение.

Я двигаю пальцем, который у нее в заднице, в тандеме с членом в ее киске. — Я когда-нибудь делал так, чтобы тебе было плохо, когда я внутри тебя?

— Нет, — говорит Жас. — Ты определенно хорош в сексе.

Я смеюсь.

— Приятно слышать. Итак, что ты говорила? — мой палец выскальзывает из ее попки, мои ладони обхватывают упругие шарики, когда я полностью прекращаю движение.

— Жас. Посмотри на меня.

Она снова обхватывает мое лицо и наклоняется вперед, чтобы поцеловать каждое мое веко, затем щеки. Наши губы на мгновение соприкасаются, прежде чем она отстраняется и встречается со мной взглядом.

— Я тоже люблю тебя, Кингстон.

Я не смог бы побороть улыбку, растянувшуюся по моему лицу, даже если бы попытался. — Да?

Жас кивает.

— Да.

— Хорошо, — я сжимаю ее ягодицы. — Потому что если бы ты этого не сделала, это было бы чертовски неловко.

Она смеется, что заставляет ее киску вибрировать вокруг меня.

Я стону.

— Больше никаких разговоров. Давай закончим здесь, чтобы мы могли вернуться ко мне и сделать это снова.

— Это звучит как отличный план, — подмигивает Жас.

13. Жас

— Алло?

— Здравствуйте, это Жасмин Ривьера?

— Да, — подтверждаю я. — Но, пожалуйста, зовите меня Жас.

— Привет, Жас. Меня зовут Миша. Я менеджер в Calabasas Coffee. Вы все еще заинтересованы и вакансия бариста, которая у нас открыта?

— Да, — взволнованно говорю я. — Очень даже.

— Отлично. Когда вы сможете прийти на собеседование?

— Я заканчиваю школу в половине третьего каждый день, поэтому подойдет любое время после этого.

— Отлично. Как насчет трех часов завтра?

— Отлично. Спасибо вам за предоставленную возможность.

— Я с нетерпением жду встречи с тобой, Жас.

Я завершаю разговор и кладу телефон на барную стойку.

— Кто это был? — Кингстон ставит передо мной тарелку с яичницей.

— Менеджер из Calabasas Coffee. У меня собеседование завтра в три часа.

Он хмурится.

— Почему у тебя собеседование? Я даже не знал, что ты устраиваешься на работу.

— Э-э… потому что мне нужны деньги, — я испытующе смотрю на него. — Я уже давно ищу, но это первое место, откуда позвонили. Думаю, моя ограниченная доступность со школой не помогает.

Кингстон делает большой глоток сока.

— Жас, если тебе нужны деньги, у меня их предостаточно.

— Я прекрасно понимаю, Кингстон, но ты также не несешь за меня ответственности, — я откусываю кусочек от яичницы и постанываю, когда вкусы взрываются на моем языке. Я не знаю, что он делает, чтобы яйца были такими вкусными, но этот парень умеет готовить.

Он усмехается.

— Я блядь не такой.

Я направляю на него свою вилку.

— Не надо опять строить из себя альфа-самца. Ты должен знать меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не принимаю благотворительность.

— Это не благотворительность, Жас. Я хочу позаботиться о тебе, и у меня есть для этого средства. Все очень просто.

— А я хочу сама заботиться о себе и своей сестре. Это так же просто.

— Упрямая женская задница, — бормочет он.

— Перестань ныть и заканчивай есть, пока мы не опоздали в школу.

— Ты сейчас действительно испытываешь мои нервы, — Кингстон пристально смотрит на меня, продолжая жевать.

— Что ты собираешься делать? Отшлепаешь меня? — я приподнимаю брови. — Потому что мне это может понравиться.

Его вилка ударяется о тарелку, когда он роняет ее.

— Вот и все. Теперь, ты действительно напрашиваешься на это.

Я вскакиваю со стула и, оттолкнув его, убегаю. Я успеваю пройти не более десяти футов, прежде чем сильные руки Кингстона обхватывают меня и поднимают в воздух. Он бросает меня на кровать, лицом вниз, задницей вверх. Я вздрагиваю, когда он задирает мою форменную юбку до талии, проводя руками по моей обнаженной коже. Сегодня на мне стринги, поэтому сзади много открытой кожи.

— Черт, у тебя красивая задница, — большие руки Кингстона сгибаются, обхватывая мои ягодицы.

Я покачиваю задницей.

— Я думала, ты собирался меня отшлепать? Или это все было просто…

Бам!

Я взвизгиваю от неожиданности, когда рука Кингстона врезается в мою плоть. Я стону, когда он потирает то же самое место прямо перед тем, как он снова делает это с другой ягодицей.

— Черт, — выдыхаю я.

— Слишком сильно? — на этот раз, когда он успокаивает мою разгоряченную кожу, он опускает палец между моих бедер, поглаживая мой клитор через трусики.

— Не-а, — я решительно качаю головой. — Это горячо.

Кингстон стонет.

— Теперь мы точно опоздаем.

— Меня это устраивает.

***

— Где вы двое были сегодня утром? — Эйнсли допрашивает Кингстона и меня, как только мы садимся за обеденный стол.

Мои щеки пылают.

— Мы… Я случайно выключила будильник.

— Ты дерьмовая лгунья, малышка, — Бентли смеется, прежде чем запихнуть в рот порцию картошки фри.

Я пинаю его в голень, что только заставляет его смеяться сильнее.

— Заткнись.

— В любом случае… — я возвращаю свое внимание к Эйнсли. — Меня наконец-то позвали на собеседование. Это в том кафе, куда мы ходили на прошлой неделе.

— Мило, — Эйнсли крадет одну картошку фри Бентли и откусывает кусочек.

— Зачем тебе нужна работа? — спрашивает Бентли.

— Именно это я и сказал! — Кингстон чувствует необходимость добавить.

Я зажимаю рукой рот своего парня.

— Потому что мне нужны деньги, и нет, я не собираюсь просто так позволить этому придурку обеспечивать меня, — Кингстон облизывает мою ладонь.

— Фууу!

Он смеется, когда я вытираю слюни о его штаны.

— Что не так? Тебе обычно нравится, когда я провожу языком по…

Я сжимаю его губы вместе.

— Даже не думай.

— Неплохо, чувак, — Бентли протягивает руку через мою голову, чтобы дать пять Кингстону.

Я потираю виски и стону.

— Почему я вообще беспокоюсь?

Эйнсли переводит палец с Бента на своего близнеца.

— Что касается этих двоих, то я понятия не имею.

Кингстон сужает глаза в сторону Рида.

— Не веди себя так, будто он мистер Невинность.

— О, поверь мне, я знаю, что это не так, — Эйнсли хихикает, когда Кингстон гримасничает.

Рид ухмыляется и целует ее в макушку, от чего Эйнсли тоскливо вздыхает, прислонившись к нему.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело