Выбери любимый жанр

Трое (СИ) - Зайцева Мария - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Когда с объятиями было покончено, София дрожащим голосом спросила про маму.

- Мы ее не видели, малышка, - виновато сказал Рик, косясь на отца Софии. Тот стоял с независимым видом, не желая что-либо объяснять дочери.

- Я видела ее, когда они вместе с Андреа отвлекли на себя ходячих и побежали вглубь дома, - Мегги, старшая сестра Бет, с сочувствием обняла Софию. - Может, они выбрались. Мы подождем еще.

- А вернуться за ними нельзя? Поискать? - тихо спросила София.

- Да там ходячих полно, - грубо перебил Эд, муж Керол. - Нельзя рисковать.

- Че-то ты не очень о женушке горюешь, как я посмотрю, - Мерл прищурился на Эда. – А сам где был, когда твоя жена твою дочь  и остальных спасала?

- Я не обязан перед тобой отчитываться, реднек грязный, - внезапно распалился Эд. – Сам-то где был?

- Да я, так-то, дочку твою вывозил, да еще вот блондиночку… - рассмеялся Мерл, опасно блестя глазами, - а еще раз так со мной заговоришь, выбью зубы, и вырву язык, не сможешь ни жевать, ни говорить. Учти, это я очень вежливый. Предупреждаю. Цени, блядь. 

Эд молча отвернулся. 

Рик  подошел  к Мерлу.

- Спасибо еще раз вам. За Софию и Бет. – Он замялся, оглянулся на Шейна, - мы тут посоветовались, может, вы с нами поедете? И вам легче в группе…

- И вам хорошо, - перебил  его ухмыляющийся Мерл, - мы бойцы не из последних, охотники, среди вас, дармоедов городских,  никто лес не понимает, братишка еще и арбалетчик, я снайпер был в армейке…Девчонка наша тоже не промах. Ты не дурак, коп, сразу все просчитал, как нас увидел. Конечно,  вы будете рады нам, блядь! А нам-то что с этого? А? Только больше жоп, которые охранять надо, да больше ртов, которые кормить… Не, коп, вы уж сами как-нибудь…

- А ты у всех своих спросил? - Рик стрельнул глазами на равнодушно курящего Дерила и взволнованно объясняющую что-то Софии Мишель.

- А ты меня не бери, коп, на понт, - Мерл проследил взгляд Рика. - Братухе без разницы, а девочка наша сделает все, как мы решим.

- А если у нее самой спросить? - Рик не отставал. - Может, она с нами захочет остаться? К Софии привязалась, что с Керол – неизвестно…

- У малявки, кроме матери, еще отец есть, - перебил Мерл, -  а ты, коп, заткнись лучше. Я все сказал, не нервируй, блядь.

- Эд  уехал первым с фермы, забыв про жену и дочь. – Рик был прилипчивым, как репейник, - не думаю, что на него можно полагаться в этом вопросе. В любой опасной ситуации он просто бросит ее. Вот кого бы я выгнал без сожаления.

- Так в чем дело, шериф? - сощурился Мерл, - сейчас правил нет, делай че хочешь… Это твои люди, ты решаешь, кого оставить, кого прогнать…

- Правил нет, но есть мы, - резко сказал Рик, - мы - люди. Если мы будем себя вести, как звери, то ими и станем.

- Ну-ну… - хмыкнул Мерл, - такие понятия  не доведут тебя до добра…

- Ну,  так что, Мерл, останетесь пока? Не понравится, уйдете…

- Посмотрим, шериф, - Мерл, покосившись на обнимающую Софию Мишель, замялся, - посмотрим пока. Ждем мамашку девчонки и блонди сисястую. Может, выбрались.

Расположившись вдоль дороги, поставив машины так, чтобы в любой момент можно было сорваться с места,  и выставив дозорных, усталые люди разбрелись по своим местам. Рик и Шейн спорили, куда податься. Рик настаивал на юге: теплее, больше возможности найти приют на какой-нибудь ферме, может даже такой же, как была у Хершелла, но более защищенной. У людей не осталось ни припасов, ни одежды. Только Диксоны, с их запасами еды и воды, были в гораздо более  выигрышном положении. Но не факт, что реднеки будут делиться, по крайней мере, со всеми. Бет и Софию они завтраком накормили все-таки. Карлу тоже перепала упаковка снеков. Рик не сомневался, что это было сделано по настоянию Мишель, и снова задумался, что связывает этих, таких разных людей? И почему Диксоны так прислушиваются к девушке?

Шейн хотел ехать на военную базу. Он считал, что если где и остался островок порядка и спокойствия, то только у военных. 

Мерл подошел, прислушался к спору, покрутил головой, посмеиваясь.

- А ты что думаешь, Диксон? - Рик решил привлечь его к спору.

- Ферма? Ты серьезно, шериф? Тебе мало того, что было? Не понял еще, что никакая ферма не даст защиты? 

- Вот и я говорю, - оживился Шейн, - в Форт Беннинг надо ехать! Там точно есть лагерь выживших.

- Если я что-то в этом понимаю,  то там, скорее всего, уже одни мертвяки, - хмыкнул Мерл.

- Почему это? - не согласился Шейн

- Да  долго объяснять, неохота. Короче, думайте сами, на то вы и копы. – Мерл повернулся, чтоб уйти.

- Стой, а ты что предлагаешь? - Рик  не отставал.

- А чего мне думать, у нас свои планы, - Мерл  сплюнул и пошагал прочь к пикапу, возле которого Мишель что-то говорила не отлипающей от нее Софии.

- Эй, малая, а тебе к папочке не пора? - шуганул девочку Мерл, - че ты трешься здесь, хавки больше не будет, забудь.

- Мерл, зачем ты так! - возмутилась Мишель, прижав к себе обиженно надувшуюся Софию. - Я сама не хочу, чтоб она к отцу шла, она его боится.

- А чего его бояться? – не понял Мерл, - не, он мудак, конечно, но это же не заразно.

- Он бьет ее и Керол.

- Во как… Ну, в принципе, ожидаемо. А  тебе какое дело? Мамашу все устраивало, как я понял…

- Нет! - заплакала София, - не устраивало! Мы с мамой хотели убежать от него! Но у нас не было денег, папа все забирал! И маму бил все время! И не выпускал никуда! И меня трогал, когда я спала! - тут она осеклась и закрыла рот рукой. – Я… папа сказал никому не говорить… Я и маме не говорила…

Хлопнула дверца пикапа, Дерил выпрыгнул из машины, достал арбалет:

- Вернусь сейчас.

- Дерил! - Мишель метнулась ему наперерез, - Дерил! Не ходи! Не сейчас!

Дерил аккуратно отодвинул ее в сторону. Лицо его не выражало ничего. Абсолютно. 

- Мерл! – Мишель перевела взгляд на старшего Диксона, - Мерл, останови его, он же убивать идёт! 

- Да ну и хрен с ним, с этим мудилой. – Мерл был спокоен, как танк.

Он прислонился к капоту пикапа, прикуривая.

- Если  не братишка, то я его положу. Одним говнюком меньше, и малой спокойней одной, чем с таким папашей. А прикинь, если б они вдвоем остались?

Мишель передернуло от одной мысли об этом. Она сглотнула, но, тем не менее, продолжала настаивать:

- Не сейчас! Девочка и так столько перенесла, зачем еще кровь? И остальные не поймут. 

- Да плевать… - Дерил  копался в пикапе, выуживая болты для арбалета.

- Не надо, - расплакалась София, правильно поняв настроение взрослых, - просто не отдавайте меня ему.

- А куда тебя девать-то, коза? - удивился Мерл. - Ты чего, с нами намылилась? Так мы не факт, что останемся…

- Нет, я маму подожду, - голос Софии дрожал, - а потом мы всем остальным скажем, что не хотим с ним рядом быть. Дядя Рик поможет.

- Ага, поможет, - усмехнулся Мерл. - Ладно, сиди возле нас пока что. Братуха, - обратился он к замершему в нерешительности Дерилу, - отбой, не нагнетай.

Дерил  нехотя кивнул, положил арбалет обратно в пикап. 

- Но сразу говорю, если рядом этого козла увижу, рожу начищу капитально, а может и прибью,  это уж как получится, - проворчал он.

- Это само собой, само собой… - задумчиво кивнул Мерл.

До конца дня все было спокойно, ходячих не наблюдалось, люди немного расслабились, наконец, чуть выдохнув. Эд, словно чувствуя опасность, за дочкой не приходил, и София, утомившись, уснула на заднем сиденье пикапа. Мишель тихонько сидела рядом с ней, рассеянно поглаживая ее по голове и глубоко задумавшись.

Она  не могла понять, что делать дальше, куда двигаться. Теперь, когда с ними была София. Иллюзий, что Керол вернется,  у девушки не было, а значит, София останется без присмотра. С отцом, находиться с которым ей явно опасно. Конечно, оставались еще Рик и его группа. Судя по всему, люди порядочные, но  умудрившиеся уже два раза потерять девочку. 

Значит, София останется с ней и братьями. Теперь осталось только убедить Диксонов в этом. 

16

Вы читаете книгу


Зайцева Мария - Трое (СИ) Трое (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело