Выбери любимый жанр

Путь на восток (СИ) - "Эфемерия" - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Придерживая дверь клиники, Торп пропускает вперёд процессию с хныкающей роженицей.

Я прохожу следом, держа автомат наготове и жестом подозвав к себе собаку.

— Не забывай считать промежутки между схватками… — настоятельно вещает Барклай, заглядывая в заплаканное раскрасневшееся лицо Синклер. Та морщится от боли, но всё же утвердительно кивает. Петрополус выглядит ещё более испуганным, чем его благоверная. От недавней дерзости не осталось и следа, с ввалившихся щёк схлынули все краски.

— Скорее ведите её сюда, — командует хренов герой и в несколько широких шагов опережает нас, чтобы распахнуть указанную дверь. По ту сторону обнаруживается стандартный стоматологический кабинет с пыльным креслом, несколькими потухшими мониторами и прикрепленной к потолку лампой. Вдоль стен тянутся шкафчики нелепого бирюзового цвета, а рядом с ними стоит белая медицинская кушетка.

— Господи, я не хочу… Я не смогу… — Энид предпринимает попытку вырваться и отступить назад, но Бьянка сильнее сжимает её плечи, мягко предотвращая побег. Блондинка потерянно мотает головой из стороны в сторону и трясётся как осиновый лист на ветру. — Нет, нет… Ничего не получится… Пожалуйста, не надо… Я не могу… Я боюсь.

— Детка, успокойся, ну же… Постарайся дышать глубже, — Аякс обхватывает лицо жены обеими ладонями, заглядывает в широко распахнутые голубые глаза и тщетно пытается храбриться, но в его голосе слышится плохо скрываемая дрожь. — Всё будет хорошо, слышишь меня?

— Ты должна успокоиться. Нельзя поддаваться панике, — вторит ему Барклай, настойчиво увлекая насмерть перепуганную девчонку в сторону кушетки. Практически силой усаживает её на мягкую белую поверхность и надавливает на плечи, принуждая лечь на спину. — Ребята, мне нужна помощь. Нужно нагреть воды… А ещё принести чистые тряпки и скальпель.

— Я мигом, — едва показавшийся на пороге Тайлер торопливо покидает кабинет. Не особо понимая, что делать, я выхожу в коридор вслед за ним. Синклер тем временем заходится очередным истошным воплем, едва не срываясь на фальцет.

Разумеется, крики блондинки привлекли голодных тварей — когда мы с миротворцем выходим на улицу, из-за трейлера выползает первый живой мертвец. Выползает в самом прямом смысле этого слова. Обе нижние конечности уродливой твари отсечены по колено, но это совершенно не мешает ему кровожадно скалить пасть. Быстро прицелившись, вышибаю его гниющие мозги одним метким выстрелом и бегом бросаюсь к своему внедорожнику. Ни разу не взглянув в мою сторону, Галпин спешит к трейлеру — все припасы, найденные в больнице Макино-сити, хранятся именно там.

Ливень стоит стеной, хмурое небо пронзают ослепительные вспышки молний, и всего за несколько секунд вся моя одежда промокает до нитки. Нечего и думать, чтобы развести костёр и нагреть воду в такую погоду. Поэтому быстро распахиваю багажник и достаю оттуда пятилитровую канистру с отфильтрованной водой, а заодно и недавно постиранный комплект постельного белья — пойдёт на тряпки. Других вариантов всё равно нет.

— Скорее назад! — вопит хренов герой с порога клиники, пытаясь перекричать шум дождя и мощные раскаты грома.

Рефлекторно оборачиваюсь, вскинув автомат и едва не выронив канистру — и очень вовремя.

Из разбитого окна ближайшего дома на улицу вываливаются сразу несколько тварей. Слепо вращая подёрнутыми пеленой глазами, они хищно скалят гнилые зубы — а спустя секунду резко срываются с места, учуяв свежую плоть. Едва успеваю захлопнуть багажник и отскочить в сторону. Целиться времени нет, поэтому я спускаю курок почти наугад. Оглушительно громкая пулемётная очередь отбрасывает тварь на пару метров назад — воспользовавшись секундной форой, я стремглав бросаюсь назад в клинику. Мертвецы утробно рычат позади, жадно клацают зубами, буквально дышат в спину… Увесистый автомат болтается на плече, но возможности обернуться и выстрелить у меня больше нет — обе руки заняты дурацкой канистрой и постельным бельём.

На выручку приходит хренов герой.

Придерживая дверь открытой, он быстро прицеливается и выпускает несколько пуль.

Хриплое дыхание тварей вроде бы затихает — не могу сказать точно, все посторонние звуки глушит шум ливня. Такого сильного, будто с минуты на минуту в Кингстоне начнётся второй всемирный потоп. Поэтому не сбавляю ритм бега, боковым зрением улавливая силуэт кудрявого миротворца — Тайлер мчится чуть позади, прижимая к груди драгоценный свёрток с медицинскими инструментами.

От места импровизированной парковки до клиники не больше пары десятков метров, но ещё никогда такое незначительное расстояние не казалось мне настолько огромным.

Но мы успеваем. Я первой влетаю в длинный коридор, а Галпин заскакивает следом и по инерции врезается мне в спину, едва не сбив с ног — но успевает предотвратить падение, схватив меня за руку повыше локтя.

— Прости… Ты не ушиблась? — миротворец обеспокоенно взирает на меня сверху вниз, пока Торп торопливо запирает дверь и баррикадирует проход одной из стоящих в коридоре лавочек.

— Всё нормально, — дёргаю плечом, сбросив ладонь Тайлера, и отступаю на шаг назад.

Хренов герой неприязненно косится на разыгравшуюся сцену, но благоразумно сохраняет молчание. Зато Синклер надрывно верещит из кабинета — даже раскатистые звуки грома не способны хоть немного заглушить её ультразвуковые вопли. Кудрявый миротворец с заметной обидой хмурит брови и утирает тыльной стороной ладони вымокшее под дождём лицо.

Oh merda, и нарочно не придумаешь более идиотской ситуации. Как меня вообще угораздило вляпаться в этот сценарий дешёвой мелодрамы? Впрочем, плевать. На выяснение несуществующих отношений с кем-либо из них у меня абсолютно нет времени.

— Где вас черти носят?! — дверь кабинета распахивается, и в образовавшемся проёме возникает голова Бьянки. Она выглядит донельзя напряжённой, между бровей залегла сетка морщин, пухлые губы сжаты в тонкую линию. — Уэнсдэй, идём, будешь мне помогать. От Аякса нет толку… Он только паникует.

Я уже открываю рот, чтобы ответить, что Барклай крепко повредилась умом, если всерьёз считает меня способной выступать в роли акушерки. Все мои познания в медицине ограничиваются полугодовой стажировкой в городском морге, но идеально отточенное умение вскрывать спинномозговой канал вряд ли поможет в процессе родовспоможения.

Вдобавок у меня нет ни малейшего желания лицезреть, как отпрыск Петрополусов будет появляться на свет, беспощадно разрывая внутренности своей несчастной матери.

Но ничего говорить не приходится — Тайлер отвечает первым.

— Давай лучше я, — кудрявый миротворец решительно забирает у меня канистру и постельное бельё. Барклай награждает его долгим красноречивым взглядом, полным сомнения, но Галпин остаётся совершенно невозмутимым. — Что? Я не новичок в этом, был на партнёрских родах с Лорел.

Вряд ли им движет альтруизм.

Очевидно, он просто не хочет оставаться наедине с бывшим другом.

И Бьянка, несомненно, это понимает.

— Тогда идём, — она отступает в сторону, пропуская миротворца в кабинет.

Я мельком успеваю увидеть, как раздетая ниже пояса блондинка обеими руками держится за огромный живот и заходится в очередном приступе рыданий. Её скудоумного благоверного нигде не видно — по всей видимости, кретин валяется где-нибудь в глубоком обмороке.

А потом дверь родильной комнаты захлопывается, и мы с Торпом остаёмся вдвоём в длинном больничном коридоре.

— Уэнсдэй… — мгновенно начинает он, но я категорически не намерена поддерживать заведомо бесполезный диалог, поэтому прерываю его предостерегающим взмахом руки.

40

Вы читаете книгу


Путь на восток (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело