Выбери любимый жанр

Недетские игры - Бишоф Дэвид - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

– О'кей. Билеты заказаны.

Едва он нажал еще одну клавишу, как на экран низверглась лавина цифр. Дженифер всмотрелась в них. Цифры вдруг исчезли, и вместо них экран пригласил:

ВХОДИТЕ

– Гм, – пробормотал Дэвид, – странно. Не называет себя. Попробуем… наугад!

Он набрал несколько нолей и единицу.

Телевизор ответил:

ВАШ ПАРОЛЬ НЕ ОПОЗНАН СИСТЕМОЙ. СЕАНС ОКОНЧЕН.

– Грубовато разговаривает, – прокомментировала Дженифер, захваченная игрой.

– Попрошу помочь мне войти в систему, – сказал Дэвид, вновь набирая номер.

– А это можно?

– Конечно. Некоторые системы помогают. Чем они сложнее, тем чувствительней.

ВХОДИТЕ.

ПОМОГИТЕ ВОЙТИ.

ПОМОЩЬ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНА. ВХОДИТЕ.

– Что теперь? – удрученно спросила Дженифер.

– Знаешь, – возбужденно ответил Дэвид, – мне кажется, это и есть «Протовижн». А если так, то…

ПОМОГИТЕ С ИГРАМИ, – набрал Дэвид.

Монитор тут же откликнулся:

ИГРЫ ОТНОСЯТСЯ К ТЕОРИИ МОДЕЛИРОВАНИЯ, А ТАКЖЕ К ОТРАБОТКЕ ТАКТИКИ И СТРАТЕГИИ.

– Ага! – завопил Дэвид. – Мы добрались до них! Включай машинку, сможешь? Сделаем распечатку.

Дженифер, с удовольствием входя в роль ассистентки спятившего ученого, подошла к ИБМ-1, в которую ткнул Дэвид, и нажала на кнопку «ВКЛ».

– ДАЙТЕ СПИСОК ИГР, – потребовал Дэвид.

Экран пусто мигал.

– Ну, давай, давай, давай же! – простонал Дэвид, словно они сидели на ипподроме, глядя на рывок жокея. Дженифер молча ждала.

– Наверно, не сработало, – заключила она. – И вообще, Дэвид, это нехорошо. Давай лучше сходим в кино. Там как раз…

– ИГРЫ, – оповестил монитор.

– Есть! – подскочил Дэвид.

Монитор продолжил:

ЛАБИРИНТ ФОЛКЕНА

ДВАДЦАТЬ ОДНО

ШАШКИ

ШАХМАТЫ

БЛИЖНИЙ БОЙ

ВОЙНА В ПУСТЫНЕ

ТАКТИЧЕСКОЕ СРАЖЕНИЕ.

– Что-что? – удивился Дэвид. – Это уже…

– Погоди, – перебила его Дженифер. – Там есть еще.

МИРОВАЯ ТЕРМОЯДЕРНАЯ ВОЙНА.

– Боже праведный, – протянул Дэвид.

– Это, наверно, типа «Управляемых ракет», да, Дэвид? спросила Дженифер. – Попробуем сыграть?

День уже клонился к закату, когда Дженифер Мак лихо влетела на стоянку перед Сиэтлским университетом. За спиной у нее, судорожно вцепившись в сиденье, прилепился Дэвид Лайтмен.

– Как, ты сказал, звать того парня? – крикнула Дженифер, виляя по узкому проезду.

– Джим Стинг, – ответил Дэвид. Сейчас он уже сомневался, что правильно поступил, попросив девушку привезти его сюда. Но он пришел в такое возбуждение, а ей нечего было делать, так что оба, не раздумывая, сели на мопед и помчались, несмотря на час «пик», через весь город показать Джиму Стингу распечатку. Дэвид по очереди пытался вызвать систему, к которой он подключился, на игру, но из этого ничего не вышло. Тогда он подумал о Джиме.

– Видела мою аппаратуру? – спросил он, подскакивая на очередной бетонной плите.

– Ага. У тебя ее навалом! – уважительно ответила Дженифер, невольно имитируя Фарру Фосет в фильме о студентках-первокурсницах.

– Думаешь, я все это купил? Дудки. Родители не миллионеры и к тому же не одобряют мое хобби.

– Точнее – твой бзик.

– Называй как хочешь. Знаешь, откуда деньги?

– Не знаю. Ограбил кого-нибудь?

– Лучше. Почти все приборы достал Джим Стинг. По дешевке.

– Он что – торгует крадеными компьютерами?

– Не-а. Он работает здесь, в университетском вычислительном центре. Заведует ремонтом. Голова по этой части. Делает с компьютерами что захочет. Больше всего любит строить новые системы. Был телефонным жуликом. Доил «Белл», как хотел, и ни разу не попался.

– Он что – звонил через эти черные коробочки?

– Точно. Но потом ему все обрыдло. Нет пищи для ума, понимаешь?

Дэвид сказал ей куда ехать, и мопед покатил по газону, на котором валялись или перебрасывались «летающими тарелками» студенты.

– Как ты с ним познакомился?

– Тайна. Кто-то сказал, что он продает дисковод. Мы встретились, я закидал его вопросами, а вскоре уже половину времени проводил в его мастерской. Многому научился. В прошлом году половину каникул не вылезал оттуда. Узнал больше, чем за четыре года в дурацкой школе. Давай на холм, Дженифер, вокруг этого здания.

Дженифер с обычной ловкостью выполнила маневр.

– Ставь здесь, – сказал Дэвид, указывая на стоянку для велосипедов. – И надень замок. Нынешним студентам верить нельзя. Они все – клоны Ричарда Никсона и Рональда Рейгана.

– Полегче! Мой отец республиканец, – с притворным гневом сказала Дженифер, поднимаясь по ступенькам.

– Мой тоже. Что и следовало доказать, – вздохнул Дэвид, пропуская ее в стеклянную дверь.

Они двинулись по коридору, освещенному трубками дневного света, мимо помещений, где сидели студенты: вперившись в экраны мониторов, они нажимали на клавиши. Одни были поглощены играми, другие – программированием.

– К разговору о клонах, – указала на них рукой девушка. – Познай своих собратьев по духу.

Дэвид заговорил утробным басом Питера Лорри из телевизионной серии о пришельцах:

– Мы прилетели из космоса за тем, чтобы поработить вас, люди. Скоро вы все будете сидеть перед мониторами и валять дурака.

– «Нашествие похитителей разума», – засмеялась Дженифер.

– У тебя хорошая память. Держись правее.

Ремонтная мастерская располагалась в конце коридора. На стеллажах и столах лежала компьютерная аппаратура всех размеров, пол был завален панелями и прочим хламом. Пахло горелой изоляцией. Из-за обшарпанной перегородки торчали две ноги и увесистый зад.

– Это и есть твой гений? – спросила Дженифер.

– Он самый. У Стинга даже в конечностях хранится немалый запас информации. Добрых сорок восемь килобайтов. Подожди здесь, о'кей?

Дэвид подошел к выгородке.

– Хэлло, капитан Кранч. Я из телефонной компании «Белл». Она вся горит синим пламенем.

Стинг высунул голову, стукнувшись при этом о косяк:

– Господи!

– Нет, его младший брат.

– Лайтмен! – улыбнулся Стинг, почесывая ушибленное место. Это был коренастый молодой человек во фланелевой рубашке поверх линялых джинсов. Двигался он вразвалку, поводя тяжелыми плечами. Дэвид всегда говорил Стингу, что с его внешностью надо работать водителем грузовика. – Эй, Мэлвин, можешь не выкатывать пушку – это Дэвид Лайтмен. Давненько не появлялся, Дэйв. Я уж думал, ты угодил в «черную дыру», которую сам себе напрограммировал.

17

Вы читаете книгу


Бишоф Дэвид - Недетские игры Недетские игры
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело