Убийство на острове - Кларк Люси - Страница 25
- Предыдущая
- 25/63
- Следующая
А все Сью виновата со своим длинным языком. Ну почему непременно надо было столкнуться с кем-то из старых знакомых? Бэлла знала Сью давно, с тех времен, когда они вместе работали в больнице в Борнмуте. Веселая и дружелюбная коллега оказалась невероятной сплетницей.
Увидев Сью, которая развернула багажную тележку, направляясь к ним, Бэлла прошептала Фэн:
– Помаши и продолжай идти.
Однако Сью их опередила, ринулась к ним и схватила Бэллу за руку.
– Сколько лет, сколько зим!
– Сью! Привет. Рада тебя видеть. Вот только мы опаздываем на самолет…
– Я вас не задержу. Как хорошо, что мы пересеклись. Все скучают по тебе. И я хочу, чтобы ты знала, – продолжала старая знакомая, понизив голос: – Мы очень сожалеем о случившемся.
Прямолинейная и бесхитростная Фэн тут же спросила:
– А что произошло?
Выбора не было. На вопрос в лоб пришлось отвечать честно. На лице Фэн проступило замешательство, кровь отхлынула от щек.
Не то чтобы Бэлла намеревалась что-то утаивать. Просто она так привыкла врать, что сама верила в свою ложь.
Глава 27
Фэн
Фэн чувствовала, как яхта поднимается и опускается на волнах. Она хотела закрыть глаза, насладиться ощущениями, но Бэлла вцепилась ей в руку и громко и быстро что-то говорила. Была у нее такая привычка: прикасаться к собеседнику. Раньше Фэн находила эту черту очаровательной, приписывая ее энергии и дружелюбию подруги, рвущимся наружу неудержимым потоком. Но сегодня утром хотелось побыть в одиночестве.
В голове все спуталось, мысли сменяли друг друга. Возвращение на Эгос далось тяжелее, чем она ожидала. Разум твердил, что тем долгим летом семь лет назад произошло немало хорошего, но тело помнило лишь один вечер. Все равно что пролить красное вино на прекрасный новый диван: вы будете смотреть только на пятно, не замечая, что большая часть обивки не пострадала.
Яннис остановил двигатель. Несколько секунд Фэн слышала лишь плеск волн и стук раскачиваемой ветром проволоки о мачту. Капитан проворно пересек палубу, волоча покрытый коркой соли якорь с носа яхты, и швырнул его через борт. Раздался громкий плеск, катушка с толстой веревкой начала разматываться.
Сидящая рядом Бэлла захлопала в ладоши – еще одна привычка, знаменующая моменты радости. Раньше Фэн и ее считала милой, но в последнее время столь бурное проявление эмоций начало раздражать. Не желая выискивать недостатки там, где остальные видят плюсы, Фэн старалась сосредоточиться на созерцании блестящей поверхности моря, но наслаждаться времяпровождением на яхте не получалось.
Недовольство их с Бэллой отношениями нарастало постепенно, поэтому Фэн даже не успела толком ничего осознать. Тогда в аэропорту, после ужасного разговора со Сью, ей захотелось просто развернуться и уйти. Бэлла умоляла ее не делать этого, говорила, что все наладится. Потом приехали остальные девушки, и выбора уже не оставалось.
Бэлла была совсем не похожа на прежних подруг Фэн – отчасти поэтому и притягивала: своей дерзостью, привычкой врываться в комнату, благоухая парфюмом, и заражать всех энергией. Фэн нравилось, что любое, даже самое скучное занятие подруга умела наполнить весельем. Поездка в магазин товаров для дома превращалась в приключение, когда Бэлла требовала остановить машину, чтобы потанцевать под скрипку уличного музыканта, или предлагала пойти в кино ранним субботним утром.
Она звучно и громко смеялась – так, что слышно было издалека. И, разумеется, привлекала своей невероятной сексуальностью. Фэн даже знать не хотела, когда и от кого ее девушка научилась некоторым вещам.
Впрочем, плотские утехи и веселье – всего лишь приятный бонус, но их недостаточно, если нет любви. А Фэн поняла, что не любит Бэллу.
Глава 28
Элеонора
Ставшую на якорь яхту развернуло. Покачиваясь с ней в такт, Элеонора закрыла глаза и сделала вдох. В чистом соленом воздухе ощущался едва заметный аромат трав, доносившийся с далекой земли.
Элеонора сидела на корме и радовалась, что навес дает тень. Ее бледная, покрытая родинками кожа совсем не подходила для средиземноморского солнца.
Она открыла глаза и увидела, как бриз треплет прикрепленный к поручням греческий флаг. Яннис указывал на скалистый риф вдали.
– Далеко. Только кто хорошо плавать. Но, – тут капитан поднял вверх палец, – если попасть на остров и забираться на камень, вас ждать большой сюрприз. – Лицо Янниса стало озорным, как у мальчишки.
– Сюрприз? – переспросила Робин, собирая волосы в хвост.
Глаза капитана заблестели.
– Там много скрытых пещер. Вода вымывать скалу, получается бассейн. Очень красиво.
– Мы можем в них заплыть? – спросила Фэн, скидывая джинсовые шорты. Подтянутая и энергичная, в купальнике она выглядела как настоящая спортсменка. Элеонора попыталась себе представить, каково это: прыгнуть с борта яхты и плыть, плыть, ощущая, что тело готово нести тебя, куда пожелаешь.
– Прыгать со скал, там глубоко. Двадцать метров, тридцать метров, понимаешь? Очень хорошо для купания. – Яннис поднес руку к глазам, и циферблат его часов засверкал на солнце. – У вас один или два часа, договорились? А потом назад на лодка, будет обед. Спешить не надо.
– Отличный план! – воскликнула Бэлла и захлопала в ладоши.
– Намажешь мне спину? – спросила Робин, протягивая Лекси бутылек.
Невеста выдавила порцию солнцезащитного крема на ладонь, а Робин отвернулась, сняла рубашку и сложила руки на животе.
«Я ее понимаю», – подумала Элеонора.
Капитан достал из-под сиденья пластиковый контейнер с ластами и масками ярких цветов, ополоснул их пресной водой и начал раздавать девушкам. Падающие на палубу капли оставляли темные пятна.
– Нет, спасибо, – сказала Элеонора, когда Яннис протянул ей снаряжение. – Я останусь на яхте.
– Ты должна нырять! Вода очень чистый! И так много животных. На других островах все кораллы подорвать динамитом. А здесь рыб много, и большой. – Капитан развел загорелые ладони, чтобы показать размер. – Давай, тебе понравится.
Веселый и музыкальный голос Янниса звучал приятно, но его энтузиазма было недостаточно, чтобы убедить ее.
– Не думаю.
– Пожалуйста, присоединяйся к нам, – обратилась к ней Ана, вешая маску на шею. – Необязательно заплывать далеко. Я буду рядом.
– Я не умею плавать. – Элеонора сказала это спокойно, без всякого смущения. Просто поставила перед фактом.
Девушки посмотрели на нее так, словно она описалась. Да, кстати, а если ей приспичит, что делать? Взгляд Элеоноры упал на пластиковый контейнер, из которого капитан достал ласты и маски. Подойдет, пожалуй.
– Я взяла с собой книгу и отлично проведу время на яхте. – Она непринужденно улыбнулась остальным.
– Будешь читать под утренним солнышком? Звучит ужасно. Я тебе не завидую. – Ана подмигнула.
– Ты уверена? – спросила Лекси, размазывая остатки солнцезащитного крема по рукам.
– Конечно! Прыгайте уже в воду и оставьте меня в покое. – Элеонора намеревалась произнести это шутливо, но по лицу невесты поняла, что в итоге получилось грубо.
Бэлла, пытавшаяся втиснуть пострадавшую ногу в ласт, выругалась.
– Малышка, боюсь, тебе придется плавать босиком, – сказала Фэн.
– Дурацкий скорпион! – воскликнула Бэлла, швыряя бесполезное оборудование обратно в контейнер.
– Итак, дамы! Спускаться по лестнице, тут, – объявил Яннис, взяв Лекси за руку (что, как подумала Элеонора, было вовсе не обязательно). – Лучше будет, если я передать вам ласты, когда вы в воде. – Капитан окинул взглядом ладную, обтянутую купальником фигуру невесты.
Его не в чем было винить. Красивые мужчины и женщины всегда притягивают взгляд.
Элеонора поймала себя на том, что разглядывает живот Лекси, ища намеки на беременность. Сложно поверить, что внутри этого идеального тела растет ее племянник или племянница. Подумав о том, что узнала новость раньше Эда, Элеонора почувствовала некоторое волнение.
- Предыдущая
- 25/63
- Следующая