Выбери любимый жанр

Обрученная с врагом (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

– Думаю, пора покинуть это сборище. Скажешься усталой и напомнишь о завтрашнем ночном патрулировании.

Я не стала возражать. Прощание с хозяином дома вышло скомканным и двусмысленным. Руперт и Трой тоже не стали задерживаться, и вчетвером мы отправились в мой дом. Стоило нам оказаться в карете, как Рой привлек меня к себе и обратился к друзьям:

– Так что вам удалось узнать?

Эттвуд переглянулся с Рупертом и откинулся на спинку сидения. А затем неспешно начал рассказывать.

– Помощника я нашел, – сразу сказал Эттвуд. – Правда, он несколько ниже рангом, чем мне того хотелось. Парнишка умен не по годам, жаждет славы и обладает обостренным чувством справедливости, что в наше время редкость. Особенно в Инрешваре. Познакомился с местным начальником магического сыска… Продажный змей, который тщательно маскируется под добропорядочного слугу государства.

– Змеюшник здесь еще тот, – охотно согласился Рой.

Руперт закатил глаза:

– Вы в Инрешваре. Нравы западной столицы все же пристойней, чем сомнительные развлечения аристократии Восточной. Но грызня за власть здесь идет на всех уровнях. Особенно в ту половину года, которую здесь проводит король. А он недавно возвратился из Тал-Хатанга.

Я кивнула. После того как Шендан подставил отца, верить кому-то в Инрешваре было сложно. Родственники отошли в сторону. Многие считали, что я тоже причастна, а менталисты ошиблись. Но тогда я и правда ничего не знала. Только когда отца осудили, мне решились доверить семейные тайны.

Я растерла запястье, словно пыталась стереть воспоминания вместе с призраком боли. От Роя не укрылся этот жест. Похоже, дома меня ждут вопросы…

А Эттвуд тем временем продолжал:

– Мальчишка снял след с артефакта. Глаза у него при этом горели. Кажется, того, кто оставил тебе этот подарочек, он знает. Но пока улики придется припрятать. Дадим делу ход, когда соберем больше доказательств.

Рой кивнул и начал неторопливо рассказывать о нашем путешествии на морское дно. Даже про дерево хай рассказал, умолчав о том, как оно влияет на него. При воспоминании о жаре метки мне стало не по себе. Я снова усыпила ее, но, кажется, до конца так и не смогла уничтожить. Я неосознанно положила руку на грудь Роя, и тот, не прерывая свой рассказ, накрыл мою ладонь своей.

По мрачному взгляду Руперта я поняла, что он догадался об остальном. Посвящать Троя в проблемы рода Ару мы не собирались, и я опустила взгляд.

Но если Эттвуд и заметил какие-то нестыковки в рассказе Роя, то благополучно пропустил их. В его глазах теперь горел азарт. При этом он как-то нехорошо поглядывал на Руперта. У меня сложилось впечатление, что теперь следователь просчитывает в уме, какими связями своего нового приятеля может воспользоваться, чтобы подобраться поближе к Шендану и его прихвостням.

Блондин улыбнулся в ответ и пообещал:

– Думаю, ваше сегодняшнее появление произвело на местную аристократию должное впечатление. Двое огненных и прекрасная девушка с полным кругом – думаю, завтра ваше появление будет обсуждать весь королевский двор.

– Странно это все, – вдруг сказала я. – Они как будто не знали, что у меня полный круг. Я думала, менталист рассказал всем о результатах экзамена.

– Очень невыгодных для Шендана результатах, – напомнил Эттвуд. – И невероятных для девушки твоего возраста. Так что, думаю, слухи о твоих достижениях дошли до Инрешвара, но никто не воспринял их всерьез.

– Зато теперь восприняли, – пробормотала я. – Больше никаких приемов и балов. И родственники проснулись и… Баррингтон.

– Ты его явно заинтересовала, – посерьезнел Руперт. – И это знакомство может оказаться полезным. Он близок к королю…

Я невольно прижалась к Рою и пробормотала:

– Боюсь, взамен он хочет больше, чем я могу ему дать.

– И привык получать желаемое… – задумчиво произнес Эттвуд.

Я метнула на него укоризненный взгляд, чувствуя, как напрягаются руки Роя.

– Он очень опытный бессмертный, – предостерег Руперт. – С ним лучше не ссориться.

Он выразительно посмотрел на своего друга, и Ару раздраженно ответил:

– Пусть оставит в покое мою невесту.

– Идти на открытую ссору не стоит. В бою он тебя уделает.

– Посмотрим.

В голосе Роя звучало высокомерие, и я мысленно застонала. Дуэли я боялась. Руперт выглядел обеспокоенным, как и я. Оставалось надеяться, что с Баррингтоном мне не придётся больше встречаться.

У ворот моего дома мы расстались с друзьями. Экипаж повёз их в дом ре Кайрасов, а мы с Роем пошли через сад к двери.

Начал накрапывать дождик, и Рой выругался сквозь зубы. Сначала я ускорила шаг, но у самого крыльца остановилась и вскинула голову, подставляя лицо дождю. Рой шагнул под крышу и застыл. Мне безумно хотелось стоять так бесконечно или даже поплавать в озере. Но сначала нужно было снять платье, и меня ждало ещё одно дело. Поэтому я с сожалением вздохнула и поднялась на крыльцо.

Дом встретил нас тишиной и теплом. Большая часть слуг уже спали. Заспанный Том принял наши пальто, а Яна вылетела из коридора и преданно посмотрела на меня. Я улыбнулась девушке и приказала готовить мою спальню. Та умчалась, а мы с Роем неспешно отправились наверх.

Вместо того чтобы отправиться к себе, я свернула за Роем к гостевым комнатам. Только когда он остановился на пороге и обернулся ко мне, я вдруг поняла, как двусмысленно всё это выглядит.

Он неспешно открыл дверь и шагнул в комнату. Медленно коснулся магической лампы… А затем едва не поперхнулся от возмущения.

Мерпус развалился на его кровати и отращивал себе то крылья, то лишние хвосты. Судя по всему, моя комната даже после избавления от артефакта демону не понравилась. Или ему слишком понравилась комната Роя. Но в ответ на резкое “Брысь! ” демон только прижал уши и взмолился:

– Пусу-пусу.

– Мера-мера.

Выглядел он при этом так умильно, что я не выдержала и рассмеялась. Дверь я закрыла по инерции, и только щелчок замка напомнил мне, что я в комнате мужчины и пришла сюда сама. Рой потерял интерес к демону и повернулся ко мне. Его глаза скользили по моей фигуре, и от этого взгляда было жарко. Я попыталась успокоить дыхание и собраться с мыслями. А затем выдавила из себя причину, по которой оказалась здесь:

– Я должна посмотреть, что стало с твоей…

Слова “адская метка” не прозвучали, но мой взгляд был достаточно красноречив. Лицо Роя стало замкнутым, но он послушно сбросил сюртук, затем жилет и начал расстегивать рубашку. Наступила неловкая пауза, в которой я пялилась на его полуобнаженный торс, а он смотрел на меня как-то странно. Наконец, я спохватилась и подошла.

Едва не уткнулась носом ему в грудь, рассматривая льдистый узор на коже. Линии стали совсем тонкими, но не исчезли. Я нахмурилась и собиралась коснуться их кончиками пальцев, но мою руку самым бесцеремонным образом перехватили и отвели в сторону.

Я подняла на Роя удивленные глаза и спросила:

– Ты чего?

– Что ты делаешь? – осторожно спросил он.

– Пытаюсь понять, как уничтожить метку. А что?

Он вздохнул и подхватил меня на руки. А затем также осторожно опустился в кресло. Я устроилась у него на коленях и с тоской протянула:

– Мне нужно вернуться в комнату.

– Ты обещала мне кое-что рассказать, – напомнил он.

И вот тут я поняла, что попалась. Сил на то, чтобы сбежать под благовидным предлогом, уже не было, а осторожные пальцы, скользящие по моему запястью, заставляли думать о другом.

– Что это было? – спросил Рой, поглаживая мою кожу.

Я высвободила руку и прошептала:

– Родовая магия. То, что передал мне отец.

– Передал? Когда?

Теперь его пальцы медленно перебирали подол платья. Я поспешно ответила:

– На нашей единственной встрече… после суда. У нас была всего пара минут, менталисты были рядом. Ждали, что мне все расскажут.

От воспоминаний стало зябко. Я поежилась, и Рой понятливо прижал меня к себе чуть крепче. Продолжать не хотелось, но пришлось.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело