Выбери любимый жанр

Обрученная с врагом (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Но было поздно. Мой жених напряженно оглядел и букет, и записку в моих руках. А затем негромко спросил:

– От кого?

– Не важно, – пробормотала я и попыталась все-таки положить картонку обратно.

Но Рой тут же оказался рядом и вытащил ее из моих ослабевших пальцев. Только в этот момент я сообразила, что мы оба все еще обнажены. Но по взгляду Роя стало понятно, что сейчас записку постигнет участь всех неугодных моему жениху посланий. Поэтому вместо того, чтобы натянуть на себя хоть что-то, я поспешно выхватила картонку из его рук.

Чувства на лице Роя сменяли друг друга. Я мысленно застонала и сунула-таки злосчастный кусок картона обратно в корзину. Обвила руками шею Роя, прильнула всем телом, заглянула в глаза.

– Ненавижу, – процедил он. – Кажется, пора преподать ему урок.

Его пальцы больно дернули розовую прядь, и я слегка поморщилась, но взгляда не отвела. Даритель достиг своей цели. Мой жених в бешенстве. Вот только я совсем не была уверена, что отправил корзину именно тот человек, чье имя указано в записке. Осталось лишь как-то убедить в этом Роя.

Я посмотрела в сверкающие глаза Роя и заговорила:

– Для Баррингтона это не слишком дальновидный поступок. Не думаю, что человек его положения и должности будет дразнить мальчишку.

– Он не считает меня равным, – возразил Рой. – Уверен, что в магическом поединке возьмет верх.

Но я настойчиво повторила:

– Не думаю, что это он. Присылать цветы с подобными пожеланиями почти замужней леди – это прямой вызов. Я бы поставила на то, что это дело рук того, кто достаточно хорошо тебя знает. Ты же помнишь, что Шендан кое с кем у вас в Эйенкадже спелся?

– У нас в Эйенкадже, – поправил он. – Герберт?

Я серьезно кивнула и осторожно положила руки ему на плечи.

– Думаю, расчет был на то, что ты не станешь разбираться и сразу же отправишься во дворец, чтобы вызвать Баррингтона. А тот не удержится от искушения устранить тебя и получить возможность открыто ухаживать за мной. Так что… Не думаю, что стоит идти на поводу.

Я с легким чувством сожаления отошла от него и начала одеваться. Несколько мгновений Рой наблюдал за мной не шевелясь. А затем начал делать то же самое. Больше он не сказал ни слова. Записку я припрятала как вещественное доказательство, а цветы приказала выбросить. Яна без возражений утащила корзину.

Нужно было спускаться к завтраку, но вместо этого я подошла к окну. Судя по всему, время было уже послеобеденное.

– Интересно, зачем на нас повесили столько патрулей? – медленно произнесла я.

Рой в этот момент остановился за моей спиной и мрачно спросил:

– Чтобы вымотать нас?

– Возможно. А может быть, время выбрано не случайно. Я тут подумала… А что если это сделано, чтобы отвлечь нас от дел Шендана? Узнать бы, чем он занят все это время.

– Первую ночь он был в патруле вместе с нами, – напомнил Рой.

– И наверняка там была ловушка, которой мы избежали, – ответила я. – Он же предлагал нам совсем другой район. И намекал Доннован, что ты притягиваешь тварей. Как бы выведать его планы?

– Не знаю, – мрачно ответил Рой. – Здесь я никого не знаю. Возможно, Трой Эттвуд сумеет помочь. У него настоящий талант к поиску информаторов. А с чутьем Гейс, возможно, ему нет равных среди следователей.

– Интересно, зачем он помогает нам?

– Трой достаточно честолюбив. Посадить в тюрьму такого человека, как Шендан и попутно спасти королевство от шпионов – вот его цель. Раскрыть заговор и почивать на лаврах.

Я задумчиво кивнула, а затем повернулась к нему. В комнату снова заглянула Яна. Девочка сообщила, что обед готов, и мы рука об руку отправились вниз.

Трой и Руперт появились, как только мы вышли из столовой. Я приказала проводить их в южную гостиную. Когда друзья появились на пороге, мы с Роем нехотя отпрянули друг от друга, а Мерпус радостно спланировал в открытое окно. Я заперла створки, с улыбкой наблюдая за тем, как демоны устраиваются на ковре. Гейс выглядела довольной и счастливой, а ее хозяин сиял.

– Есть новости? – догадался Рой.

Эттвуд тут же сел и вытащил из кармана карту. Я поспешно устроилась за столиком вместе с мужчинами и склонила голову. Четыре точки были отмечены зеленым.

– Здесь находятся дома, которые через подставных лиц куплены подручными Шендана. Три принадлежат менталистам, а четвертый – дальнему родственнику Дарема. Поэтому на всякий случай я отметил и его тоже. Что скажешь? Тебе это о чем-то говорит?

Я медленно кивнула и взмахнула рукой. Звякнул колокольчик, и дверь тут же отворилась. Том отвесил поклон, а я приказала:

– Письменные принадлежности из кабинета.

Слуга вернулся очень быстро. Под напряженными взглядами мужчин я дрожащей рукой соединила между собой три точки дугой, а от четвертой начала строить линии. На расчет углов мне понадобилось некоторое время. А затем я макнула кисть в красные чернила и поставила точку на карте:

– Главная цель здесь.

Мой голос дрогнул, а брови мужчин поползли вверх.

– Это же… королевский дворец – нервно сглотнул Руперт. – Он собирается атаковать дворец!

Я кивнула и начала строить еще одну линию.

– А это что? – спросил Трой.

– Точка, откуда он должен управлять всем контуром, - пояснила я.

– Это мыс у края порта? – спросил блондин. – И… что будет?

Я отложила грифель и обвела взглядом мужчин:

– Если ему удасться собрать контур полностью и использовать прорехи… Он вытянет силу из Адских врат. Контур заклинания сработает, как усилитель. И тогда от дворца… мало что останется. Хотя благодаря Рою у него только половина колец, нужных для управления. И это, – я снова извлекла из кармана медальон со штурвалом, – тоже у нас.

Эттвуд долго смотрел на меня, а затем медленно спросил:

– В качестве источника энергии предполагалось использовать что-то другое, верно? Об этом молчит твоя семья?

– Не важно, – прошептала я. – Этого источника силы больше нет. Никто не сможет собрать этот контур снова. Достаточно уничтожить медальон, два кольца и бумаги. Шендан пока не знает, что медальон у нас. Нужно подумать, где назначить ему встречу.

– Желательно как можно дальше от порта, чтобы он не смог использовать эту штуку, – вставил Руперт, указывая на карту.

– Это опасно, – в тысячный раз возразил Рой.

– Но это придется остановить, – вздохнул Эттвуд и склонился над картой. – Может быть, здесь?

Какое-то время я разглядывала контуры парка на другом конце города, а затем осторожно произнесла:

– Неплохая идея. Осталось придумать способ заманить туда Шендана. Вряд ли он поверит,что я готова обменяться.

– Поверит, если ты попросишь чего-нибудь невероятного, – уверенно произнес Руперт. – Например, свободу для своей семьи.

– Не поверит, – засомневалась я.

Эттвуд неожиданно поддержал его:

– Ничего лучше мы уже не придумаем. Без этой штуки у Шендана ничего не выйдет, и он постарается ее заполучить. Напиши ему и предложи обсудить условия обмена в парке. Потребуй, чтобы он был один.

– Он не будет один, – раздраженно сказал Рой. – И вряд ли поверит, что ты способна на такую глупость.

Я вздохнула, соглашаясь. Эттвуд, наконец, сказал:

– Завтра аудиенция у короля. Намекни Баррингтону, что хочешь поговорить с ним в уединенном месте, а день и время назначишь позже. А мы подумаем, как заманить туда Шендана. И берегите голову в патруле. Надеюсь, вас никто не попытается убить этой ночью.

Опасаться не стоило. Эта ночь прошла так же тихо, как и предыдущая. Правда, поспать до обеда на этот раз не вышло – меня ждали во дворце. Роя приглашением обошли, поэтому без пятнадцати одиннадцать я в гордом одиночестве вышла из экипажа у ворот дворца. Стражники окинули мои волосы скучающими взглядами, но к магическому досмотру отнеслись серьезно. Меня обследовали пятью артефактами. Браслет-усилитель я оставила дома, на мне было только помолвочное кольцо, которое разрешалось не снимать.

Мне уже доводилось бывать во дворце, на балах. Правда, я была еще девчонкой и меня окружали старшие братья. Поэтому теперь мне было неуютно, и по сторонам я совсем не смотрела. Подхватив юбки, молча шагала по мраморному полу вслед за слугой.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело