Выбери любимый жанр

Охотник за привидением (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

«Конечно. Винсент Ли Вэнс предположил, что Аврора-Спрингс отправила тех немногих охотников, которые у нее были, к основным местам сражений в Резонансе и Каденсе. Он полагал, что может использовать туннели под нашим городом в качестве плацдарма. Он послал отряд своих последователей взять под контроль катакомбы под Аврора-Спрингс. Но Уотсон Уиттакер, которого оставили отвечать за оборону города, устроил ловушку.»

«Последователи Вэнса вышли прямо на него».

«Большинству повстанцев прожарили мозги», — заключила она на ноте триумфа. — «Остальные бежали. По сей день никто точно не знает, как Уиттакеру удалось добиться победы».

Купер осторожно разрезал помидор. — «После Эры Раздора Аврора-Спрингс основала свою собственную гильдию, как и большие города. Они избрали Совет и выбрали первого Босса Гильдии».

«Мой прадедушка, Джон Сандер Сент-Клер, — гордо сказала она. — «Да упокоится он с миром.»

«В то время, — сказал Купер, продолжая обдуманно резать, — некоторые ожидали, что эту должность получит Уотсон Уиттакер».

«Ха. Ни единого шанса». — Она усмехнулась, думая о книгах и фильмах, которые видела за эти годы. — «Они не зря называли его Диким Уотсоном Уиттакером. Он был одним из тех невероятных героических типов, которые хороши в кризис, но уж точно не подходят для руководства. Основатели Гильдии Аврора-Спрингс понимали это».

«На Уиттакера нацепили много медалей, в его честь устроили парад и поставили памятник в парке». — Купер смело нарезал помидор. — «Затем они отдали должность Босса Гильдии Джону Сандеру Сент-Клеру».

«Так и было.» — Она открыла для него коробку с гренками. «И Уиттакер доказал, что основатели были абсолютно правы. Он поклялся отомстить Гильдии и городу. Он прошел путь от легендарного героя до самого печально известного налетчика катакомб в истории колоний.»

«Да, Уиттакер был очень зол», — сказал Купер, задумчиво.

«А остальное, как говорится, уже история. За шесть месяцев после основания Гильдии Аврора-Спрингс у раскопок, работающих в секторах, охраняемых охотниками Аврора-Спрингс, было украдено целое состояние в виде инопланетных артефактов. все налеты были смелыми и блестяще проведенными. Налетчика так и не поймали, но все знали, что это был Уотсон Уиттакер. А потом, однажды, он сделал то, что делают все великие легенды, он исчез в царстве мифов».

Купер полез в коробку и взял себе гренок. — «С годами официальная версия легенды потеряла несколько деталей».

Она нахмурилась. — «Ты не должен есть их прямо из коробки. Ты сыпешь их в салат».

«Да?» — Он скормил одну Роуз, которая дрейфовала по полу у его ног. — «Я думал, может быть, это закуска или что-то в этом роде».

«Забудь о сухарях, — сказала она. — «Знаешь, иногда я забываю, что у тебя действительно есть опыт в истории и архивных исследованиях. Скажи мне, чего не хватает в официальной версии истории Уотсона Уиттакера».

Он собрал нарезанные помидоры и разложил их аккуратными рядами поверх салата. — «Среди прочего, в этом была замешана женщина».

«Действительно?» — Она достала немного сыра из холодильника. — «Я никогда этого не слышала».

«Возможно, потому что леди вышла замуж за твоего прадедушку, Джона Сандера Сент-Клэра».

«Что?» — Ошарашенная, она резко выпрямилась, держа в руке пачку сыра. — «Уотсон Уиттакер и Сент-Клер соперничали за руку моей прапрабабушки?»

— Да. Когда Уиттакер понял, что ему не дадут контроль над гильдией Аврора-Спрингс, он попытался убедить твоего предка сбежать с ним. Она отказалась и вместо этого вышла замуж за Сен-Клера. — Он взял у нее сыр. — «Потом Уиттакер стал налетчиком и синим уродом».

Она тихо свистнула. — «Уотсон Уиттакер мог работать с энергией синего призрака?»

«Да.»

«Это, безусловно, объясняет несколько вещей, например, как ему удалось спасти Аврору-Спрингс практически в одиночку во время Эры Раздора».

Купер развернул сыр. — «Правильно. Гильдия знала, что если правда о синем призрачном свете станет известна, это заставит людей нервничать. Поэтому они замяли факты».

«Это было бы нетрудно сделать, учитывая, что в первую очередь историки Гильдии писали официальные отчеты об Эре Раздора».

«Знаешь, как говорят, историю пишут победители».

«Это увлекательно». — Она смотрела, как он изучает кусок сыра. — «Ты провел серьезное исследование о Диком Уотсоне Уиттакере, не так ли?»

«Ах, да.» — Он сжевал еще один крутон и бросил один в ожидающие лапы Роуз. — «Можно сказать, что у меня был личный интерес к нему».

Она кивнула. — «Потому что у него был такой же редкий пара-психический талант, как у тебя. Логично. Так что же на самом деле случилось с Уиттакером? Он умер в одиночестве где-то под землей, или он жил и наслаждался своими нечестно нажитыми деньгами?»

«Он сменил имя, создал себе новую личность в одном из больших городов, женился и завел семью».

«Звучит немного скучно после всех его приключений в Аврора-Спрингс».

«Даже такие парни, как Уотсон Уиттакер, должны когда-нибудь остепениться». — Он внимательно осмотрел сыр. — «Что теперь?»

— Отрежь кусок и раскроши его, — рассеянно сказала она, думая о том, что он только что ей сказал. — «А что насчет артефактов, которые украл Уотсон Уиттакер? Что случилось с реликвиями?»

«Давай просто скажем, что Уотсон Уиттакер продемонстрировал большую деловую хватку, чем приписывали ему члены Гильдии Аврора-Спрингс».

«Ага. Он хорошо вложил?»

«Очень хорошо. К сожалению, немногие из его потомков продемонстрировали такие же способности к финансам. С годами отпрыски Уиттакера ухитрились растратить империю, которую он построил». — Он бросил кусок сыра Роуз. — «Но, эй, легко пришло, легко ушло».

— А потомки Уиттакера? Что с ними случилось?

«Некоторые стали охотниками, но по большей части они были довольно стандартными пара-резами. Большинство его потомков вообще не проявляли талантов пара-резов энергии диссонанса. Они выбрали другую карьеру».

«Были ли еще те, кто мог работать с синим призрачным светом?»

«В конце концов, был один.» — Купер накрошил сыр в миску. — «Но его уже довольно давно не видели».

— Он оказался таким же печально известным, как Уотсон Уиттакер?

«Зависит от твоей точки зрения». — Купер посыпал салат сыром. — «Недавно он стал Боссом Гильдии Аврора-Спрингс».

Она была настолько поглощена историей, что потребовалась секунда или две, прежде чем она поняла.

«Ты?» — Она опустила руки в шоке. — Уотсон Уиттакер был твоим прямым предком?

«Ага.» — Он изучал бутылки с маслом и уксусом. — «Что теперь делать?»

Она уставилась на него с открытым ртом, а затем почувствовала, как ирония ситуации ударила по ней в полную силу.

«О, мой,» — сказала она. — «О, Боже мой.»

Внезапно она так сильно расхохоталась, что ей пришлось ухватиться за край стойки, чтобы не упасть. — «Это бесценно. Самая смешная вещь, которую я когда-либо слышала».

«Я живу, чтобы развлекать тебя. Часть должностных обязанностей Босса Гильдии».

Она покачнулась на кухонной стойке, прикрывая рот ладонью в тщетной попытке подавить смешок. — «Если бы только члены Совета дома знали об этом». — Она взмахнула рукой. — «Подожди. Кто-нибудь из них знает? Или это все еще страшная, темная семейная тайна?»

Он смотрел на нее с непроницаемым выражением лица. — «Это по-прежнему страшная, темная семейная тайна».

«Больше нет. Теперь я знаю. О, вау. Это так круто. Я знаю твою самую страшную, самую темную семейную тайну. Я знаю, что ты потомок самого печально известного человека в истории Аврора-Спрингс. Ты в моей власти. Купер Бун».

— Насколько я понимаю, однажды ты станешь семьей, так что тебе можно знать секрет.

Это остановило ее смех так же эффективно, как если бы он внезапно выкачал весь кислород из воздуха.

«Ты понял, что?» — выпалила она.

«Ты слышала меня.»

Она подняла обе руки ладонями наружу. — «О, нет. Статус наших отношений относительно брака не изменился».

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело