Выбери любимый жанр

Сделаю, что смогу (СИ) - Беркут Александр - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

И тут браслет на моей руке стал нагреваться!

А это ещё что такое? Твою дивизию! А ну, стой! Я мигом протрезвел и сразу пришёл в себя. Перед глазами промелькнула молния, сорвавшаяся с моих пальцев и быстро очнувшийся Готлиб. Так это что, всё браслет?

Мама дорогая!!! Беру все свои слова обратно! Владимиру Николаевичу крепкого здоровья и долгих лет жизни! А то, кто же меня отсюда возвращать будет?! И вообще, предупреждать надо! А… хотя, как предупреждать – ведь авария! Тьфу, как всё запуталось! Ладно, привели нервы в порядок, успокоились и наконец-то взялись за ум!

Значит так, сейчас еду к магистру, может он что подскажет с этим браслетом, и начинаю действовать по вновь утверждённому плану!

Вернулся Иван Иванович Розенкранц (я плакаю…)

- Экипаж готов. Я дам вам одного стражника, он доставит вас к магистру и потом отвезёт куда вы скажите.

- Большое спасибо, был рад знакомству. Надеюсь мы с вами ещё увидимся. – Почему-то этот мужик мне очень понравился, как и его метод приведения меня в чувство.

- Был рад помочь, - с полупоклоном ответил… начальник караула.

Мы вышли из помещения. Повозка с Эльзой, Томасом и раненным уже уехала, а на её месте стояла… я бы назвал это пролёткой. Хотя не уверен, что именно так называется это изделие конно-транспортного цеха. Про автомобиль я бы мог рассказать намного больше, но имеем то что имеем. Это был четырёхколёсный, одноконный, открытый экипаж. Спереди сидел стражник.

Усевшись на довольно мягкое сидение я, попрощавшись с Иваном Ивановичем, махнул рукой и сказал:

- Поехали.

Пролётка тронулась и довольно быстро покатила по улицам города.

Было очень интересно рассматривать дома и людей, мимо которых мы проезжали. По виду это был обычный средневековый город, на подобие тех, что мне приходилось видеть в фильмах. Серый и грязный. Правда, когда мы выехали на площадь, картина немного изменилась. Дома здесь были двух и даже трёхэтажные. С одной стороны, возвышался, вероятно, собор, а напротив его была, мэрия, или магистрат. Вот туда мы и направились.

Едва я сошёл на землю, как ко мне поспешил человек и поклонившись сказал:

- Господин Берк, магистр Филипп ждёт вас. Я провожу.

Слегка опешив, я последовал за ним. Меня что, тут уже все знают?

Пройдя по коридору и поднявшись на второй этаж, мы вошли, в кабинет магистра. Два стрельчатых окна хорошо освещали большой стол, над которым висел портрет человека в золотистых доспехах. Все стены кабинета были заставлены шкафами с книгами. На полу был большой ковёр ступать на который в моих грязных сапогах было неловко.

Слуга приведший меня с поклоном вышел.

Из-за стола поднялся невысокий человек и пошёл мне навстречу.

На мой взгляд лет ему было под семьдесят. Седые волнистые волосы обрамляли благородное лицо с тёмными глазами. Небольшие усы и борода были коротко подстрижены.

- Господин Берк, рад знакомству, - магистр смотрел на меня с любопытством. Одет он был в камзол и штаны тёмно-синего цвета, через плечо была перекинута бордовая лента, скреплённая на боку серебряной пряжкой.

- Здравствуйте господин магистр, - я слегка поклонился и остался стоять у края ковра, не решаясь ступить на него.

- Проходите – проходите, присаживайтесь, - магистр Филипп, сделал приглашающий жест рукой в сторону кресел, которые стояли у стола.

Я прошёл и сел в одно из них, в другое опустился радушный хозяин кабинета.

- От начальника караула, господина Розенкранца, была доставлена записка, в которой он написал о нападении на вашу повозку. Хочу заметить, что вы храбрый и даже отчаянный человек! Справиться с четырьмя грабителями – это геройский поступок! От себя лично и от всего нашего города хочу выразить вам огромную благодарность. Дело в том, что в последнее время, в окрестностях города, уже было два нападения этих разбойников. У нас, к сожалению, нет такого количества стражи, чтобы рассылать патрули, и я уже думал просить помощи из столицы, но тут вы решили все наши проблемы. Да ещё и живыми троих привели! Правда в схватке вы тоже пострадали, но я постараюсь вам помочь с вашей проблемой. Память мы вам вернём, даже не сомневайтесь.

И что отвечать? Рассказывать полностью, кто я и откуда очень не хотелось. Что у них здесь происходит непонятно, и почему мне, как можно быстрее надо найти хозяина браслета – тоже вопрос! А с другой стороны, надо же как-то разузнать куда и кому его нести. Ладно, буду понемногу рассказывать, а если что – не помню. И пусть не говорит, что так не бывает – здесь помню, здесь не помню.

- Даже не знаю, с чего начать, - мысли в голове закрутились, пытаясь выдать какую-то сносную версию моего положения. - Имя и откуда я прибыл - с этим проблем нет, а вот куда я направляюсь, вспомнить не могу.

- Да-да, то что вы «руссо туристо, облико морале» в записке было сказано, и то что вы это помните – уже хорошо! Я уверен, что память к вам полностью вернётся.

Твою дивизию… Я нервно сглотнул. Зачем я ляпнул это «руссо туристо»? И что у них значат эти слова?

- Ну что же, начнём, - хозяин кабинета немного подвинулся ко мне, -дайте вашу руку.

Я протянул ему руку и в тот же момент из-под рукава моей куртки показался браслет.

Рука магистра Филиппа замерла в воздухе, он посмотрел на меня с удивлением.

- Так вы магистр?

Ну вот и всё… Так Мы ещё и магистр! А может этот грабитель и не зря назвал меня верховным магистром? Сейчас как развалюсь в кресле, как раскину пальцы веером! Хотя с пальцами надо осторожнее, а то ещё трахну молнией в этого доброго дядю, и кто мне про браслет рассказывать будет?

- Тут такое дело, - неторопливо начал я, - эту вещь мне необходимо доставить её владельцу. А вот кто он и где живёт - тут у меня полный пробел.

- Хм… - хозяин кабинета ухватил себя за подбородок и задумался, - я конечно понимаю, что завладеть браслетом вы не могли, и к вам он попал по доброй воле. Но вот чей он, я сказать не могу. Могу только предположить, что его обладатель магистр высокого уровня! Возможно даже кто-то из ближайшего окружения архимага!

Взволнованный хозяин кабинета поднялся из кресла и прошёлся несколько раз от стены к стене.

- Разрешите ещё раз взглянуть на браслет?

Я поднялся и протянул ему руку. Не касаясь её, магистр Филипп склонился над моим запястьем.

- Да, я прав. Плетение очень сложное. Для сравнения я покажу вам мой браслет, - и он обнажил запястье правой руки. Ни чего общего между нашими браслетами не было. У него был просто литой серебряный обод с орнаментом по внешней стороне.

- Господин Берк, советую вам отправиться в столицу. Думаю, что хозяина этой вещи надо искать там. Я напишу письмо моему другу, магистру Франку, он занимает там довольно высокий пост и сможет вам помочь найти владельца. Ну а пока могу предложить вам отдохнуть и переночевать у меня, а завтра уже решим, как вам лучше добраться до столицы.

Так-так-так… И что делать? Ночевать тут мне не очень хотелось. Лучше уж где-то на нейтральной территории. И подумав, я решил отклонить это предложение.

- Благодарю, но я договорился с моими попутчиками встретиться в таверне «Готовим быстро и точка». Думаю, что там и заночую.

- Ну что же, как вам будет угодно.

- Магистр Филипп, у меня к вам ещё одна просьба.

- Слушаю.

- Дело в том, что у меня с утра страшно болела голова. Но получив удар от грабителя, я вдруг ощутил, что боль стала меньше и потом совсем прошла.

- Интересно-интересно… Обычно всё бывает с точностью до наоборот. Магистр опять прошёлся от стены к стене.

- Я мог бы попытаться понять, что вызывает у вас боль, но для этого мне нужен контакт с вами, а касаться вас мне бы не хотелось, потому что не знаю, как на это отреагирует браслет. Кстати, он как раз и может быть причиной этой боли! Давайте сделаем так – я посмотрю кое какие книги и думаю, мы решим эту проблему.

Мне оставалось только поклониться и сказать – благодарю.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело