Выбери любимый жанр

Измена. (не)любимая для дракона (СИ) - Браун Линкси - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Купальня... Когда-то мы здесь были вдвоем с Рэйдом. Сейчас эта мысль вызывает лишь отвращение.

Теплая вода приятно обволакивает, облизывает кожу. В потоке мыслей, не сразу слышу плеск воды за спиной. Запоздало обращаю внимание, что я здесь уже не одна...

Но мужские ладони уже скользят по обнаженному стану под водой. Дракон втягивает носом запах моих волос прежде, чем я успеваю отпрянуть. Вода делает движения непростительно медленными.

Я вздрагиваю и дёргаюсь в сторону, но Рэйд удерживает меня за обе руки. Сердце подпрыгивает в груди уже от лёгкого страха, а не от приятного томления, как раньше.

- Совсем обезумел? - невербальной магией перекидываю намокшие волосы вперёд, что едва прикрывают обнаженную грудь.

- Давай спокойно поговорим, Мори, - Рэйд выглядит бледным, уставшим. - Ты не можешь работать на лорда Лэнгранда. Ты не можешь делать то, что тебе вздумается.

Я пытаюсь выдернуть руки, но хватка мужчины железная. Он приближает свое лицо к моему и шепчет тихо, почти с неприсущей его голосу болезненностью:

- Не отталкивай меня, Мори.

Я стискиваю зубы, и упрямо стараюсь вырваться. Его касания больше не обжигают и не будоражат кровь. В глазах, что два янтаря, горит странная смесь желания и сожаления.

Ногтями полоснув его по запястью до алых следов, я пытаюсь словно раненая птица вырваться из капкана.

- Бездна! - ругается Рэйд раздражённо, явно недовольный моей реакцией. - Амора, перестань меня дразнить.

Невербальной магией бью его по рукам и дракон только тогда убирает их, отпуская меня. Теперь я могу прикрыть руками грудь, сложив их в защитном жесте. Стараюсь совладать с лёгким испугом. Сердце колотиться в груди, и я возвожу лёгкие защитные стены возле себя. Это не остановит его, но замедлит.

Поверить не могу, что я пытаюсь защититься всеми способами от того, кого так любила ранее. И кто защищал меня всегда.

- Уйди, Рэйд! Не смей ко мне прикасаться! Иди к своей жене. Как ее там? Ах, да, мне абсолютно все равно на её имя!

- Иллиана, - растирает ладонью лицо дракон.

- Я не собираюсь запоминать ее имя.

- Ты должна понять, что Истинная делает моего зверя сильнее, - цедит он сквозь зубы. - Обеспечит наследника. Так сложно это понять и принять?

Я собираюсь было ответить, но Рэйд пошатывается, зажмуривает глаза и ругается на драконьем. Я выучила некоторые выражения и с уверенностью могу сказать, что он говорит "уймись". Весьма оскорбительно, если это он адресует мне. Рэйд опирается ладонями о борт купальни и опускает голову.

- Что? - ахаю я возмущённо. - Думаешь, я не выучила драконий язык, чтобы лучше понимать тебя?

Но видно, что внутри Рэйда идёт борьба. Но теперь мне до этого не должно быть никакого дела.

Я разворачиваюсь, чтобы уйти, Рэйд оборачивается и его взгляд мимолётно касается моей руки. Он неотрывно смотрит на метку Клятвы, что странным образом проявилась на коже. Я же поворачиваю кисть так, чтобы ни один узор не попадал в поле его зрения.

Рэйд зажмуривается и вновь смотрит, но я успеваю отвернуться. Отчего-то не хочется, чтобы он видел эти узоры. Хочется их прятать ото всех. Это как клеймо...

- Что на руке? - хрипло спрашивает мужчина до странности потерянным голосом.

Я направляю маскирующую магию и трачу неимоверное количество усилий, чтобы дракон не сломал эту иллюзию. Теперь он видит лишь гладкость чистой кожи.

- Не понимаю, о чем ты, - проговариваю я старательно придавая голосу прохлады.

- Амора, не зли меня, - он слегка пошатывается, как если бы был нетрезв. Его зрачки становятся вертикальными, а взгляд наполняется неверием, злостью.

- Клятва, что я приносила тебе на помолвке, вероятно пытается меня контролировать твоей милостью. Но уже через каких-то двадцать пять дней ноги моей здесь с Ариадной больше не будет.

Рэйд вновь растирает ладонью бледное лицо.

- Тебе нездоровится? - зачем-то интересуюсь я, чувствуя, что с Рэйдом что-то не то.

- Покажи мне ее, - требует мужчина, делая шаг ко мне.

Я же спешно выхожу из воды и заворачиваюсь в длинный махровый халат.

- Ариадну? Она в детской, как и всегда, - не скрывая раздражения, отвечаю мужчине.

- Метку, - почти рычит Рэйд достаточно жёстко.

Теперь его взгляд становится звериным. И это меня пугает настолько, что я отшатываюсь.

- Мне не нравится твой тон, - тихо произношу, всматриваясь в лицо Рэйда и пытаясь угадать, что его настолько вывело из себя.

- А мне не нравится то, что я видел! Проклятье! Мне же это показалось, верно? Это просто не может быть правдой! Не с тобой, Амора! Ты специально это делаешь - злишь меня? Как тебе удалось сотворить подобное? Тарэль поспособствовал? Это он, верно?! - с каждым вопросом Рэйд становится все злее, а глаза полыхают голой яростью, направленной одним богам известно на кого.

Я сглатываю. Отхожу на шаг по мере его приближения.

Но, больше всего пугают его вопросы, которыми он засыпает меня.

Невербальный посыл магии слишком слаб, все силы уходят на поддержание маскирующих чар, которые Рэйд ментально пытается расколоть.

Голова начинает кружится, но меня спасает оповещение прислуги, вовремя постучавшей в дверь:

- Господин, лорд Лэнгранд немедленно требует вас явится в Ведомство на допрос касаемо государственного дела.

Рэйд ещё немного медлит и оставляет меня, я же оседаю на скамью, стараясь совладать со слабостью.

Прижимаю ладони к щекам и пытаюсь прийти в себя. Я совершенно сбита с толку и не понимаю его реакцию. И теперь все больше вопросов возникает к этой самой "метке". Понимаю, что мне срочно нужно будет выкроить время, для поиска ответа. Но, не покидает чувство, будто бы этот самый ответ на поверхности... И стойкое ощущение, что эту метку не должен никто увидеть.

Глава 9

Жар в тех местах, которые касались руки Рэйда ещё даёт о себе знать. Кожа на бедрах горит. Мне хочется стереть это неприятное ощущение с кожи, но возвращаться в купальню больше нет сил. Да и не поможет вода.

После того, как прихожу немного в себя, я несусь в комнату к дочери. Сюда он почти не заходит, почти не интересуется Ариадной. Да он ее даже на руки брал единожды лишь! И то, чтобы проверить, не мальчик ли это.

Надеюсь, что ломиться со своим разговором сюда не станет.

Здесь мой маленький остров спокойствия и любви. Я засыпаю рядом с кроваткой дочери. Слышу сквозь сон, что дверь открывается, тусклый свет пробивается в темную детскую, но дверь тут же едва слышно закрывается.

Но по утру меня ожидает неприятный сюрприз - дверь в детскую оказывается заперта.

Потратив уйму усилий, я невербальной магией заставляю дверь отворится. Это задерживает меня. Успеваю лишь покормить дочь, и вручить ее Ревелле. Женщина ободряюще улыбается, а я спешно забираю бумажный пакет с завтраком и направляюсь в Ведомство, не желая встречать в доме ни Рэйда, ни ЕЁ.

Запер мою дверь? Думает, что это меня остановит от его контроля и удержит его необоснованные призрачные права на меня? Как бы не так, Рэйд. Не теперь...

Я поправляю длинное платье-футляр черного цвета прежде, чем войти в приемную главы Ведомства. Прошлая я такую вещь не надела бы. Но теперь... Теперь я буду делать только то, что мне нравится.

Каштановые волосы, убранные на затылке заколкой с цветами, лежат безупречно, локон к локону.

Сама не понимаю, как оставляю завтрак для Тарэля на его рабочем столе. А вот снимок себя с трехмесячной дочкой, что накануне взяла из дома, ставлю на свой рабочий стол. Кошусь на пакет с завтраком на столе лорда Лэнгранда и пытаюсь вспомнить, осознанно ли я его туда поставила, по-прежнему взяв себе лишь булочку.

- Прекрасно выглядишь, Амора, - вырывает меня из размышлений низкий голос лорда Лэнгранда.

Мужчина проходит в свой кабинет настолько быстро, что успеваю отметить лишь неизменно безупречный вид ведомственного мундира и блестящие нашивки с эмблемой Ведомства.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело