Выбери любимый жанр

Убить мужа (СИ) - Князькова Нина "Xaishi" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

- О, - Рамина подскочила, бросив беглый взгляд на дверь. – Печать сняли. Наверное, за нами скоро придут, - с чего-то решила она. – Ну не будут же тебя голодом морить. Теперь тебя накормят нужными заклинаниями принудительно.

- А вас? – Прищурилась я.

- Ради такого дела даже посадят за общий стол. Кстати, Леопс, тебе придется остаться в покоях. Зверя в любом случае за стол не посадят, - прикинула она.

Кот передернул крыльями.

- Я буду сидеть у дверей трапезной и охранять. Оттуда меня точно не выгонят, - заявил он.

Я кивнула, соглашаясь с таким планом. Это еще хорошо, что с утра нам удалось быстро перекусить, не то набросилась бы на еду, как с голодного края. А пока за нами не пришли, я покопалась в своей сумке. Господи, как же тут не хватает обычных земных препаратов, которые можно в еду подложить.

- Лео, а у тебя перец в сумке есть? – Сообразила.

- Есть, - осторожно ответил он. – Красный. Рядом с солью лежит.

- Тогда это снимает многие проблемы, - обрадовалась я и пузырьки с перцем и солью перекочевали в мою сумочку. – Рамина отвлечешь моего отца на пару секунд, когда я подам тебе знак? – Спросила я у ведьмы.

Ответить она не успела, так как после короткого стука дверь в гостиную отворилась (как тут эта запирающая магия у них работает, я до сих пор не поняла) и к нам вплыла баронесса Лей ни Эссей.

- Доброе утро, - окинула она нас нечитаемым взглядом. Почему нечитаемым? Да попробуй-ка прочитай что-то в красных опухших глазах. – Граф эн Амдей пожелал пригласить вас на семейный завтрак, - оповестила она нас.

- А с вами что случилось? – Не удержалась от колкости Рамина.

Баронессу, судя по виду, едва снова не прорвало, но я решила вмешаться, ибо любой спор оттягивал бы время наступления неизбежного.

- Рами, ты не видишь, что у баронессы нормальный человеческий конъюнктивит, - с видом эксперта выдала я.

- Кон… что? – Удивилась фея.

- Это такая гадкая человеческая болезнь. Кстати, очень-очень заразная, - спокойно пояснила я. – Поэтому держитесь от нас на почтительном расстоянии, мы не хотим заразиться.

В дополнение к красным глазам баронесса еще и пошла пятнами.

- А где состоится этот семейный завтрак? Я бы хотела проводить госпожу, - Рамина вновь переключила внимание феи на себя.

- Нет-нет, граф надеется, что я ее приведу, - любовница отца тут же нервно изобразила улыбку.

- Рамина пойдет с нами, - она мне будет нужна для отвлечения внимания.

- С этим никто не спорит, - резко бросила баронесса. – Надевайте быстрее ваше утреннее платье и я отведу….

- У меня нет платьев. Они сковывают движения, - уперлась я. Тем более, что мой кожаный костюм на утро всегда сам самоочищается. – Или ведите нас так, или мы и тут неплохо время проведем.

Баронесса поджала губы и прищурилась, но, напоровшись на мой упрямый взгляд, кивнула.

- Прошу вас, госпожа, - указала она нам на выход из комнаты и первой вылетела в коридор.

Нас снова вели путаными коридорами. Ох, чую, что так тут пытаются запутать непрошенных гостей, то есть нас. Это еще хорошо, что у меня с ощущением сторон света всегда все неплохо было. Да и на память я никогда не жаловалась.

- Животному в столовую нельзя, - бросила фея, когда мы, наконец, остановились у высоких резных дверей.

- Ну и ладно. Пусть тут останется, кивнула я, показывая, что не так уж и дорожу этим зверем. Подмигнув Леопсу, я прошла в столовую.

- Госпожа Томиланна сан Арн, - объявил меня тот самый блондин, которому ночью пришлось извиняться. Это что, начальник стражи? Или личный телохранитель отца? Кто он такой вообще?

Я прошла к столу, где уже сидели отец и брат, который (я так понимаю) сознался отцу, что проболтался мне о нашем родстве. В итоге Манур сидел аж в трех стульях от батеньки и с тревогой на меня поглядывал. А я что? А я ничего.

- Доброе утро! – Жизнерадостно улыбнулась я и, прошествовав до стола, устроилась по правую руку от отца… видимо, заняв место этой баронессы «лейка в бассейн». – Как отдохнули, папенька? – Невинно поинтересовалась я, нагло игнорируя пошедшую пятнами фею с красными глазами.

На самом деле и отец выглядел не очень хорошо. Вряд ли он вообще сегодня спал, да и его глаза так же были опухшими.

- Хорошо, - скрипнул он зубами и взглядом велел баронессе устроиться уже хоть где-нибудь. Рамина скромно устроилась недалеко от Манура, за которым, видимо, решила приглядеть. – Велите нести завтрак, - хлопнул он в ладоши.

Я тут же пригорюнилась.

- Что-то мне не очень-то хочется есть. Может быть, я потом как-нибудь? – Спросила, хлопая ресницами.

- Это семейный завтрак. Здесь все обязаны подчиняться мне. И, если я велел завтракать, значит, ты обязана подчиниться! – Рыкнул он.

Мда, кажется, я вывожу его из себя одним своим присутствием. Что ж, буду хорошей девочкой и позавтракаю от души. Только он сам виноват в том, что заставил меня это сделать. Дедушка еще в детстве понял, что заставлять меня что-либо делать против воли просто бесполезно.

- Хорошо, - так же лучезарно улыбнулась, поймав на себе предвкушающий взгляд от Рамины и полный опасения от Манура.

Блюда принесли весьма быстро. Передо мной поставили тарелку, накрытую крышкой. Хмм, интересно, что там? Открыв крышку, я разочарованно посмотрела на еду. Снова овощи-фрукты. Ну куда это годится? Еще и кольцо палец закололо. Никак тут без магии не обошлось.

Отец же хмыкнул, заметив мое разочарование и убрал крышку со своего блюда, где овощи были приготовлены. Нечто, похожее на зеленую картошку, какие-то запечённые листья….

- Ням, - мурлыкнула я и в секунду поменяла наши с ним тарелки. Пока граф хватал ртом воздух, выпучив глаза, я уже принялась за трапезу (тем более, что кольцо стоически молчало. Да и еда оказалась на удивление вкусной. – Фто? – Я прекратила есть только тогда, когда отец расколошматил тарелку с предназначенной для меня едой об пол.

- Ты…. Да как ты смеешь?!? – Заорал он.

Я дожевала то, что было у меня во рту.

- Ты сам приказал мне есть, а я не корова, чтобы питаться сырыми овощами. Так как на твоей тарелке овощи были приготовлены, то я решила, что ты вполне можешь обойтись тем, что предложил мне. Ведь это ты же расстарался и приказал положить любимой дочери все самое вкусное, - развела я руками. – А что бы показать тебе свое расположение, я отдала тебе свою тарелку с этим самым вкусным. Так что, думаю, все довольны.

Над столом повисла гнетущая тишина. Слуга, стоявший у двери, спешно вылетел из столовой. Надо полагать, что для новой порции для папеньки.

- Что ты задумала? – Отец откинулся на спинку стула и, прищурив слезящиеся глаза, принялся на меня изучающе смотреть.

- Я? – Округлила глаза. – Я приплыла сюда, чтобы познакомиться с отцом, завести хорошие семейные отношения и постараться вписаться в этот мир. Но пока что ты уже два раза на меня накричал, а твои феи вообще сначала меня в покоях заперли, а потом и вовсе ко мне ночью в спальню ворвались, - с обидой в голосе упрекнула я его в отсутствии гостеприимства.

Папенька тут же присмирел.

- Скоро прилетит твоя бабушка, весточку я ей уже отправил. Уж она-то тебя научит хорошим манерам, - сдался он, покосившись на баронессу.

Слуга поставил перед ним новую тарелку, с которой отец так же убрал крышку.

- Бабушка - это хорошо, - подмигнула я Рамине, которая делала вид, что ест, до основания расковыряв всю зелень на тарелке. – С бабушкой я очень хочу познакомиться. Попрошу ее научить меня вязать носки и штопать нижнее белье.

В этот момент ведьма с грохотом уронила свою тарелку на пол, и все посмотрели на нее.

- Простите, - Рами сделала вид, что смутилась. – Я…, - она поднялась, - пойду, наверное.

- Сидеть! – Рявкнул отец, которому я уже засыпала в тарелку перец.

Заметил данное действо только Манур, взгляд которого отдавал теперь неподдельным восхищением.

- Да, Рамина. Невежливо уходить посреди трапезы, - покачала я головой и ведьма села на свое место. – Так, когда там прибудет бабушка?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело