Выбери любимый жанр

Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

   - Что за… - проговорила тихо и своими словами вызвала усмешку на губах капитана.

   - У меня что-то с глазами? – я подняла взгляд и встретилась с желтым взором Мердока.

   - Нет, - он покачал головой. – Такие карты – редкость и я много отдал за подобную роскошь.

   - Она что, живая? – охнула я.

   - Можно сказать и так! – ответил мужчина, а я наклонилась ниже над поверхностью, где волны закачались еще сильнее, а паруса на судне надулись с такой силой, что небольшой корабль заскользил по нарисованной поверхности, словно живой фрегат летел над морской гладью.

   - Невероятно! – вырвалось у меня. – Это же наша «Сирена»!

   - Сейчас я пытаюсь отыскать кое что интересное, - пояснил мне капитан и простер руку над изображением. Что он сказал после, для меня осталось загадкой, его голос изменился и зазвучал словно издалека, но после карта задрожала и на мгновение словно стала прозрачной, а потом проявилась в своем прежнем состоянии, только я увидела неподалеку от «Сирены» другое судно, очень похожее на то, которое мы видели днем.

   - «Ла Туз», - сказал капитан и распрямился, сложив крепкие руки на груди.

   - Капитан! Ваш ужин остывает! – подал голос Марк и я неожиданно для себя поняла, что все это время смотрела только на карту, позабыв обо всем на свете.

   - Значит, этот мерзавец меня обманул! – проговорил Мердок. – Впрочем, я этого и ожидал! – он поднял голову и посмотрел на Марка.

   - Сейчас иду, спасибо! – обратился он к мальчику и я заметила, как заулыбался ребенок. Сразу можно было понять: Марк без ума от капитана. Восхищен им так, как бывает восхищен сын своим отцом. Гордится им и обожает.

   - Пойдем поедим! – сказал уже мне желтоглазый. Он бросил последний взгляд на карту, а после взмахнул рукой и изображение брига исчезло. Я моргнула. Передо мной снова лежала простая карта: рисунок плоский, как и полагается.

   - Магия! - прошептала я и проследила взглядом за капитаном. Мердок опустился на стул и пододвинул к себе тарелку.

   - Самая малость! – ответил и кивком указал на стол. – Остынет, мисс!

    Марк широко улыбнулся.

   - Я позже зайду за посудой! – сказал он и бросив на нас с капитаном веселый взгляд, покинул каюту, плотно прикрыв за собой двери.

    Я села за стол, принялась за еду, а сама никак не могла выкинуть из головы то, что увидела.

   «Эта карта стоит бешеных денег!» - подумала я. К тому же, подобная вещь, явно была редкостью. Магическая карта, которая показывала то, что, наверное, хотел увидеть ее владелец!

    Но я отвлеклась. Удивительная вещица капитана отодвинула на задний план все то, о чем я хотела его расспросить, и я невольно подумала о том, а не нарочно ли Мердоу показал мне свое сокровище. Затем посмотрела на него и поняла: нет. Такой не станет юлить.

   - Капитан брига, - спросила осторожно, решив начать беседу, - этот Ла Туз…он ваш друг? – и посмотрела на желтоглазого, ожидая увидеть его реакцию. Мердок остался спокоен, только усмехнулся краешком губ.

   - С таким другом не нужно и врагов! – ответил и продолжил: - Нет, к моему счастью, он мне не друг. Хотя, пару раз плавали на общее дело, только, к сожалению, это не единственное, что связывает нас.

   - Могу поспорить на замечательное рагу мистера Боунза, которое сейчас лежит в моей тарелке, что вы не расскажете мне об этом человеке! – сказала уверенно.

   - Напротив! – удивил меня своим ответом капитан. – Я расскажу тебе о нем, поскольку ты должна знать тех, кого впоследствии придется опасаться.

    Рука с ложкой зачерпнула рагу да так и осталась возле моего рта. Я посмотрела на капитана и увидела, что он продолжает усмехаться.

   - Не ожидала? – спросил.

   - Признаться, нет!

    Мердок кивнул на мою ложку.

   - Ешь! – приказал. – А я пока расскажу тебе то, что ты должна знать касательно нашего дорогого капитана Грейга.

   - Я вся во внимании!

   - Не сомневаюсь!

    Заработала ложкой, не отрывая глаз от Мердока. Он спокойно доел свой ужин, причем ухитрился закончить раньше меня. Затем, отодвинул тарелку в сторону и покосился на горку оладий моего приготовления. Взял один и надкусил.

   - Твоя работа? – спросил жуя.

   - Боунз разрешил! – пояснила.

    Капитан запил оладьи чаем и заговорил:

   - Капитан Ла Туз относится к фракции, которая поддерживала твоего отца.

   - Фракция?

   - Объединение нескольких кораблей под предводительством Гарри, выходивших в море как единое целое! Ла Туз был очень близок с твоим отцом до недавнего времени. Насколько я знаю, между ними сейчас появились разногласия, хотя из фракции его судно не вышло, как и сам Грейг.

    Я допила чай и отодвинула от себя блюдо с оладьями. Положила руки на край стола, глядя на капитана.

   - Грейг Ла Туз имеет зуб на твоего отца, - продолжил Мердок. – Я пока не могу рассказать тебе, что они не поделили, но ты должна понимать, что я не зря спрятал тебя в своей каюте. Ла Туз не должен знать, что я уже нашел тебя, хотя, кажется мне, он что-то заподозрил. Ты так не вовремя появилась на палубе, и я полагаю, что он мог заметить тебя в подзорную трубу.

   - Всегда можно сказать, что я не Катарина Фотес! – проговорила я. – Этот Грейг вряд ли знает, как я выгляжу!

   - Достаточно того, что он в курсе, зачем я плаваю в этих водах! – капитан откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. – Сложить один плюс один не так сложно!

   - Зачем я ему? – спросила тихо.

   - Как зачем? – он вскинул брови. – Чтобы вместо меня привезти к Гарри и тем самым наладить отношения с главой фракции корсаров.

   - Вы что-то не договариваете! – заметила осторожно.

   - Ты права. Но я не скрываю этого, - капитан вздохнул и встал. – Просто еще не пришло время… Гарри просил ничего не рассказывать тебе, Катарина, - его взгляд на мгновение стал неожиданно теплым.

   - Мы скоро прибудем к месту назначения. Подожди немного и все узнаешь, а пока прошу тебя не мелькать часто на палубе. Я не хочу рисковать и устраивать бой с Грейгом.

   - Боитесь? – не удержалась от колкого вопроса.

   - Мне сейчас это не надо! – возразил он. – Против «Сирены» «Ла Туз» как мышь против кошки, причем мышь, загнанная в угол, но… - мужчина смерил меня взглядом, - но есть причина, по которой я пока не стану враждовать с Грейгом.

   - И вы, конечно же, мне ничего не расскажете! – сказала я.

   - Ты проницательна, как и твой отец! – с этими словами, капитан шутливо поклонился и вышел в ночь, оставив меня сидеть в одиночестве за опустевшим столом и, слушая гул моря, думать о том, как мало я узнала из такого длинного разговора. Желтоглазый умел все объяснить так, чтобы ничего не было понятно и, в тоже время, на все вопросы дал ответ.

ГЛАВА 5.

    Только один раз за все путешествие, «Сирена» пристала к какому-то прибрежному городу. Глядя на приближающийся берег, я думала о том, как чудесно будет пройтись по ровной земле и с радостью всматривалась в контуры домов на пристани, что с каждой минутой приближались, принимая более четкие очертания.

    Этот город был не в пример больше Портулака. Впрочем, я за свою жизнь, ничего другого и не видела, а потому мне было интересно рассматривать длинный причал и лес из высоких мачт кораблей, качавшихся на приколе. Каких только красавцев здесь не было. Я насчитала пять бригов и два фрегата, один из которых не уступал в габаритах «Сирене». Тут же стояли и пара корветов, один из которых выглядел достаточно потрепанно, чтобы навести меня на мысль о шторме, в который мы попали не так давно. У корабля не хватало одной мачты, и я видела, как матросы на его палубе возятся с парусами, то ли собирая их, то ли занимаясь штопкой. Меж кораблей ютились рыбацкие лодки. Маленькие и большие, имевшие даже мачту, крытые и самые простые, рассчитанные на двоих гребцов. Пока я рассматривала берег, Мердок направил свой фрегат к пристани, где нас, кажется, уже встречали. Я чуть выдвинулась вперед, перегнувшись через борт и глядя на черную двуколку, заехавшую прямо на пристань. Возле экипажа стояла женщина и размахивала широкополой шляпкой, будто пытаясь привлечь к себе внимание тех, кто находился на «Сирене». Что-то подсказывало мне, что ее радость и приветствие, предназначаются желтоглазому капитану.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело