Выбери любимый жанр

Знаю я имя твоё (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

На самом деле у этого человека только одна возможность выжить - это следовать моим указаниям. Поэтому я произношу терпеливо:

- Яд всё ещё внутри. Ты можешь почувствовать его.

- Чувствую, - короткий ответ.

- Тогда не противься моему предложению. А потом уйди из поселения и забудь, что когда-либо был здесь, - предлагаю, - а мы забудем о тебе.

- Что… я должен делать? - спокойный вопрос.

- О, работы у нас много, - не сдержав улыбки, протягиваю.

Удивительно. Но он не стал спорить со мной. Не спрашивая, кто я, не называя своего собственного имени, он трудился, как простолюдин все три дня, за которые - мой забор полностью обновился, а грядки вернули себе прежний вид; крыша дома Мэйли перестала течь; половицы в доме старосты перестали скрипеть; все ограды в селе теперь стояли ровно и могли выдержать вес взрослого мужчины, реши он опереться на них; а выход к пруду теперь был таким ровным и безопасным, что я предвидела дневные купания всех женщин поселения, и голодные лица мужчин, оставшихся без обеда…

Все три ночи незнакомец спал в моей постели, выпивая настой, укрепляющий силы. Я же ночевать оставалась у Мэйли, пока её старший брат не вернулся с учений в небольшом клане в одном дне пути отсюда…

Когда срок службы незнакомца подошёл к концу, все в селении были убеждены - с ними и впрямь живёт грозная Богиня Мести, противиться которой не может никто!

А то! Такого златорукого силача за небольшую провинность на все село пахать заставила…

Моё прозвище теперь произносили с большим уважением, узрев, как похорошели дома и дороги вокруг. Незнакомец едва заметно улыбался, слушая досужие разговоры селян, я же хранила молчание. Слишком хорошо помнила, как коротка человеческая память.

Не пройдёт и пары месяцев, как я вновь стану изгоем.

- Спасибо за твою помощь, - спокойно произношу, прощаясь со своим названным слугой в лесу, спустя трое суток.

- А тебе спасибо, что спасла меня, - почтенно отзывается тот.

Странное чувство, но мне становится неловко. Его манера речи после пробуждения в первый день сильно изменилась… и я начала подозревать в заклинателе кого-то отнюдь не низкого ранга.

Хорошо, что мы прощаемся теперь: он не приведёт за собой беду и уйдёт до того, как те, что хотели отравить его, обнаружат его здесь - в нашем селении.

- Как я могу обращаться к тебе? - задаёт вопрос заклинатель.

- Никак, - качнув головой, отвечаю, - не стоит тебе ни знать моего имени, ни помнить обо мне. Так будет лучше для всех.

- Твои способности… выдающиеся. Ты можешь жить лучше, чем живёшь сейчас, - подумав немного, негромко произносит незнакомец.

Мои способности малы настолько, что мне будет стыдно смотреть в глаза опытным лекарям. Я умею делать пару эликсиров и пару настоек, которые могут пригодиться в быту. А то, что их качество - высочайшего уровня… не говорит о том, что я и далее планирую продолжать изучать это мастерство.

Мне хватает тех знаний, что я имею.

- Меня всё устраивает, - склонив голову, отвечаю; затем разворачиваюсь, взглянув в его сторону в последний раз, - храни тебя Создатель, - произношу, после чего ухожу в сторону села.

На следующий день мы с Мэйли идём навстречу Сяо-Вэю, её старшему брату, который получил отгул на несколько дней и решил вернуться в родное село.

- Всё-таки какой же он красавчик! - протягивает девушка, запрокидывая голову и тут же запинаясь о корень дерева.

- Смотри себе под ноги, - мягко напоминаю, отводя от лица колючую ветку.

- Нет, ну, правда! Почему ты даже имени его не спросила? Таких мужчин на дороге просто так не встретишь - сама судьба привела его в наше село!

- Называй это, как хочешь, - спокойно отзываюсь.

- Он же не был пьян, да? - неожиданно спрашивает Мэйли, - Я не учуяла запаха, когда помогала тебе поднять его с земли. Он был слаб, это так… и ты помогла ему восстановиться, - пытливо взглянув на меня, произносит девушка.

- Я загрузила его работой, - напоминаю ей.

Это шло вразрез с её теорией о «помощи».

- Ему нужно было время, чтобы прийти в себя или спрятаться от кого-то и выждать… но ты совершенно точно помогла ему! И он был тебе благодарен. Эту благодарность я читала в его глазах, каждый раз, когда он смотрел на тебя.

- Он часто смотрел на меня? - безразлично уточняю, стараясь перевести тему.

- Бывало, бросал взгляды, когда ты проходила мимо, - кивает Мэйли.

Молчу, продолжая иди вперёд. Сяо-Вэй должен был встретить нас на середине дороги - то есть часа через четыре, может, даже пять...

А потом мы вместе должны были вернуться обратно в село.

- Я впервые вижу, что ты кому-то помогаешь, - замечает Мэйли, возвращая меня к теме разговора.

- Я постоянно помогаю тебе и твоему брату, - замечаю в ответ.

- Нет, кому-то за пределами села. Ты никогда не помогала никому за пределами нашего села.

Если тот незнакомец и впрямь из клана заклинателей, в чём я была абсолютно уверена… то я не могла не помочь ему. В память о прошлом.

О том прошлом, которое было так давно, что уже не одна сотня поколений людей сменилась с тех пор…

- Я не смогу так просто объяснить тебе, почему решила помочь ему, - в итоге, признаюсь в одном секрете, чтобы уберечь другой.

- Всё же я была права! - щелкает пальцами Мэйли, широко ухмыляясь, - Он тебе понравился!

Приподнимаю брови, но более никак не реагирую на её слова. Логика этой девушки порой ставила меня в тупик. Вот, и сейчас на её месте я бы скорее обрадовалась своей догадке о помощи - в чём я сама буквально призналась ей парой секунд ранее.

Но Мэйли решила, что я призналась в своих симпатиях.

- Ну, давай же! Скажи это! - подначивает меня девушка.

- Мэйли…

- Признайся! Я хочу это услышать!

- Что она должна сказать и в чём признаться? - звучит звонкий голос Сяо-Вэя из-за поворота тропинки.

- Братец! - радостно кричит Мэйли и мчится ему навстречу.

Поджимаю губы, но решаю обойтись без наставлений в этот раз: сколько бы я ни говорила ей вести себя тише в лесу, Мэйли упорно игнорирует это правило. Очередной повтор скорее вызовет раздражение, нежели желание прислушаться…

Не проходит и пары секунд, как передо мной появляется Сяо-Вэй в форме мечника небольшого клана, которому принадлежали территории вокруг - в том числе и земли, на которых располагалось наше поселение.

- Тебя уже приняли в отряд, братец? Поздравляю, - с улыбкой произношу, замечая неприкрытую гордость на лице его сестры, шедшей рядом.

- Не называй меня братцем, мы не родственники, - нахмурившись, протягивает Сяо-Вэй.

В этом году ему исполнилось девятнадцать, и он ощущал себя зрелым мужем, коим, конечно, ещё не являлся. Нынешние девятнадцатилетние юнцы не идут ни в какое сравнение с теми, что жили во времена… впрочем, хватит мне вспоминать то, что давно осталось в прошлом.

- Что ты такое говоришь? Рани нам, как родная! У неё никого, кроме нас, нет! - хлопнув братца по плечу, выговаривает ему Мэйли.

- Я не отрицаю нашу близость, просто не надо приплетать сюда родственные узы, - отводя взгляд в сторону, бормочет Сяо-Вэй, а я опускаю голову и давлю усмешку.

О том, что юноша влюблен в меня с ранних лет, я знаю прекрасно. Также знаю, что никогда не смогу ответить ему взаимностью, потому упорно называю его братом и никогда не даю надежды. А ещё я знаю, что эта зацикленность на мне - лишь следствие отсутствия других вариантов в нашем родном селе; уже очень скоро красивые девушки, живущие в землях клана, помогут ему осознать это…

- Тебе очень идёт форма мечника, - мягко произношу, решив примириться.

Сяо-Вэй фыркает, а затем бросает мне в руки небольшой мешочек с медяками.

- Деньги за твои настойки, - произносит.

Киваю, цепляя мешочек к поясу, затем разворачиваюсь и начинаю идти в сторону села. Судя по весу, он смог сбыть всё, что я ему дала. Славно.

- Ты быстро шел: мы планировали пересечься к середине дня, - замечает Мэйли, тут же подстраиваясь под мой шаг.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело