Выбери любимый жанр

Таверна «Ведьма». Инквизиторам вход воспрещен! (СИ) - Берг Александра - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Том с какой-то враждебностью взглянул на инквизитора.

— Даю слово, — Николас решил вставить свои пять копеек, — с твоей сестрой ничего не случится.

— Я вам не верю! — выкрикнул Том. — Всё у нас было хорошо, пока не появились вы!

— Ах, дети, — спор решил закончить знакомый Хейга, — думают, что всё знают. Эй, парень, — мужчина потрепал Тома по волосам, — а не хочешь ли ты сходить со мной на рыбалку? У меня есть сын твоего возраста. Вот завтра втроем, как встанем, как наловим карасей.

Услышав новости о рыбалке, Том немного приободрился, кивнул и полез в телегу.

— На доме стоит хорошая защита, — тихо проговорил мужчина, обратившись к Хейгу, — ему ничего не будет угрожать.

— Спасибо, — Николас пожал своему другу руку. — Что-нибудь знаешь о колдунах?

— Лично я никого не видел. Но у нас в селе ходил слушок, что они засели на проклятых озёрах.

— Думаешь, это правда?

— Это всего лишь слухи, но слухи тоже откуда-то берутся. Так что, — мужчина развёл руками. — Версии. Нужно проверить всё. Вспомни, чему я тебя учил.

— Ясно, — Хейг нахмурился. — Ещё раз спасибо!

— Да не за что. Николас, береги себя. И свою знакомую тоже, — мужчина смерил меня внимательным взглядом, а после усмехнулся. — Может, благодаря вам он, наконец, остепенится.

Я улыбнулась, но скорее из вежливости. Хорошо, что он не знает, что я на самом деле ведьма. Уверена, не говорил бы так…

Когда телега тронулась с места, я ещё долго не заходила внутрь. Всё махала рукой, смотря на удаляющуюся фигуру брата, что сидел в повозке. Сердце разрывалось от тоски. Тома нет всего пять минут, а я уже скучаю.

— Как думаешь, я поступила правильно? — еле сдерживая слёзы, спросила своего фамильяра. Кот в это время сидел на лавке и точно так же, как и я, провожал взглядом скрипучую телегу.

— Повторюсь, инквизиторам доверять нельзя. Но… — Баюн дёрнул хвостом, — раз сложились такие обстоятельства, Тому сейчас лучше находиться подальше от тебя.

Значит, я всё-таки поступила правильно. У меня словно от души отлегло, и я постаралась больше себя не винить. Жаль только, что я не успела спросить Тома о непонятных гостях. Хотя, он, наверное, всё равно ничего не знал. Элизабет не принимала их в таверне. Вместо этого, она сама уходила из неё. Если это происходило часто, то можно поискать какие-нибудь следы.

Хах, чувствую себя мисс Марпл.

Тайны. Загадки. Расследования.

Школу милиции я правда не заканчивала, так что с расследованием будет трудновато.

Таким образом, мы остались втроём. Я, мой фамильяр и Николас Хейг. Удивительно, как он быстро взял нас в оборот. Раздавал указы, говорил, что делать и чего не делать. Заставил Баюна патрулировать местность. Кот, конечно, фырчал и нервно бил хвостом, но под моим суровым взглядом прекословить не стал.

Сейчас у меня была только одна мысль — чем быстрее мы разделаемся с бандой колдунов, тем быстрее всё вернётся на круги своя. Я смогу забрать Тома, он пойдёт учиться, а я буду спокойно работать и заниматься делом. И Хейг, разумеется, уедет и больше не станет докучать нам! Без него будет лучше!

— У вас есть книга, — на город уже опустилась ночь, когда мы сели за стол. — Позволите на неё взглянуть?

— Я ведь говорила, там одни непонятные символы. Хотите сказать, что вы сумеете их разобрать?

— И всё-таки принесите! — скомандовал мужчина.

— Как вам будет угодно, — проворчала я себе под нос и отправилась в комнату.

За этот короткий срок, что мы находились под одной крышей, я поняла кое-что крайне важное — Николас Хейг очень любил покомандовать. Его буквально распирало от самомнения и собственной значимости. Если бы не история с Элизабет, честное слово, я бы дала ему пинка под одно место и пусть ночует на улице! Плевать! Если так пойдёт и дальше, точно разрешу Баюну сделать дела в его в тапки, ну, или в сапоги… Вообще, я никогда не была импульсивной. Всегда думала перед тем, как что-то сказать. Планировала наперёд. А здесь… не знаю, то ли из-за молодого тела я стала более эмоциональной, то ли это просто нервы.

Переступив порог своей комнаты, я сделала глубокий вдох-выдох. Нужно было успокоиться. Это всего лишь временно. Вот когда всех бандитов, или кого там покрывала Элизабет, переловят, мы с Томом сможем зажить спокойно. Всё-таки дети достойны лучшей жизни.

Дойдя до кровати, я засунула руку под матрас и… И, к своему удивлению, обнаружила не тоненькую тетрадочку, а самый настоящий толстенный фолиант. Упади такой мне ночью на голову — по мне в тот же день можно было бы справлять панихиду. Книга была по-настоящему тяжёлой, в твёрдом переплёте, на четырёх сторонах которого имелись увесистые железные скобы. И как интересно я не почувствовала под своим матрасом такой книжицы? Но самым удивительным было то, что я понимала, что в ней написано! Похоже, это было точно так же, как и с Баюном. Я ведь сперва его тоже не понимала.

Как же всё-таки необычно.

Сев на кровать, я тут же принялась изучать книгу. Забыла обо всём на свете. О Хейге, что сидел сейчас внизу, о мешочках с золотом, что лежали в шкафу, о бандитах, которые, скорее всего, избавились от Элизабет. Сейчас мне хотелось целиком и полностью погрузиться в книгу, и читать, читать, читать. Чего тут только не было. Мази и бальзами от старости, оборотнические зелья, сведения о травах, даже был раздел о приготовлении ядов и противоядий. Я настолько углубилась в чтение, что не услышала шаги на лестнице.

— Чем вы тут занимаетесь? — в свойственной ему командной манере воскликнул Хейг.

Я даже подпрыгнула на месте от неожиданности.

— Я вас жду, а вы, — мужчина нахмурился, отчего на его лбу появилась глубокая морщинка от возмущения.

— Просто… — я с шумом выдохнула, — просто я не ожидала, что будет так… увлекательно.

Николас склонил голову набок и прищурился.

— Вы что же никогда её не открывали?

— Все это время я держала ее под матрасом. Да и книга была не книгой. Она как-то… — я на минуту задумалась, — подросла, что ли.

— Вы совершенно ничего не знаете о своей силе, чем владеете, и на что способны, — громко цокнул языком Хейг.

Я лишь пожала плечами. Тут он был прав, я ничего не знала, да и откуда? С Баюном я на эту тему как-то не разговаривала, а хотя, стоило.

— Пойдёмте, — Николас кивнул в сторону выхода. — Раз такое дело, я вам всё расскажу.

Глава 16

Глава 16

— Ведьмы не всегда были вне закона, — голос Хейга был тихим, спокойным. Казалось, что он рассказывает мне сказку, а не историю падения и угнетения ведьмовского клана. — Они были советниками, лекарями при королях, боролись с неурожаем. У них даже были свои школы. Всё изменилось лет двести назад, когда в одном из ковенов назрел конфликт. Они задумали сместить короля и править самостоятельно. Произошла война, в которой люди одержали вверх. С тех пор колдовство под строжайшим надзором, а ведьмы и колдуны обязаны работать на государство всю свою жизнь, за кусок хлеба и стакан воды. Многие, разумеется, недовольны таким стечением обстоятельств и уходят в леса, в отдалённые глухие деревни ещё до своего совершеннолетия. Некоторые сбиваются в банды.

— А почему именно до совершеннолетия?

— Сила ведьмы или колдуна достигает пика именно в этом возрасте.

— А я? Я достигла пика?

— Не знаю, что вам на это сказать, — Хейг пожал плечами. — У вас очень необычная история. И вы… — мужчина поднял на меня внимательный изучающий взгляд, — довольно необычны.

— И всё-таки, — я поёрзала на стуле, — у вас есть предположения, что меня может ждать? К чему следует готовиться? А что, если из моего тела вылетят искры в тот момент, когда в таверне будут гости?

Николас усмехнулся. Он смотрел на меня так, как взрослый смотрит на несмышлёного ребёнка. Хотя, в душе я была старше его…

Интересно, сколько ему лет? Двадцать восемь? Двадцать девять. Тридцать? Точно не больше тридцати пяти.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело