Выбери любимый жанр

Вызов тебе (ЛП) - Блейн Брук - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Старушек? Не говорите, что я ошибся пожарной станцией.

Я повернулся на звук незнакомого голоса и увидел позади себя мужчину в самом странном наряде, который я только видел в своей жизни.

В синих расклешённых к низу джинсах, таких облегающих сверху, что я удивился, как ему удалось их застегнуть, длинные ноги мужчины поднимали его примерно на такой же рост, как мой — сто восемьдесят восемь сантиметров. Он дополнил джинсы приталенным синим блейзером и блузкой с оборками, кремового цвета с синими узорами, а на шее был какой-то огромный бант.

Это чертовски отвлекало, и я изо всех сил старался не пялиться, но бросьте, когда мужчина стоит перед тобой с гигантским бантом на шее, будто подарок на день рождения, отвести взгляд сложно.

Его подведённые чёрным цветом глаза окинули оценивающим взглядом каждого из нас, а затем он улыбнулся.

— Нет, думаю, станция та. Или, может быть, вы снова наденете свои сексуальные куртки, чтобы я мог убедиться.

— Эм, — я посмотрел на парней, челюсти которых отвисли чуть ли не до пола, и впервые за всю грёбаную жизнь они молчали. Затем я повернулся обратно к нашему… гостю. — Я могу вам помочь?

— О, уже помог. Или один из вас. Я был на пожаре в отеле «Ройал» пару ночей назад, и меня настигла бы преждевременная гибель, если бы не кое-кто отсюда, — он поднял большую подарочную корзину, которую держал в руках. — Просто хотел выразить благодарность.

Когда никто не сдвинулся с места, чтобы взять у него корзину — так влияет шок — мужчина поставил её на ближайший стол и пригладил руками свои джинсы. Не столько от нервов, сколько хотел убедиться, что всё ещё выглядит идеально.

— Вы были в «Ройал»? — обычно у меня была довольно хорошая память, но по какой-то причине я не мог его вспомнить.

Мужчина наклонил голову, а затем в его глазах мелькнул свет.

— Ох, вы можете меня не узнать. В тот вечер я был в самом потрясающем наряде от Валентино с красными пайетками, но днём я не достаю дизайнерские платья. Это немного слишком, вы так не думаете?

Я услышал сзади фырканье и когда повернулся, увидел, как Дэвис одними губами произнёс: «Это твой принц», и тогда до меня дошло… Мисс Эффектность? Чёрт побери. Ладно. Я изо всех сил постарался убить Дэвиса взглядом, прежде чем повернуться обратно к мужчине, который считал свой сегодняшний смелый выбор одежды более скромным чем то, что было на нём в вечер пожара.

— Итак, — мужчина окинул взглядом комнату, приподняв бровь. — Кого мне выпала честь благодарить за благородство?

Я стоял на месте, ошеломлённый, пытаясь осознать всё, что собрал в кучу, когда Олсен встал рядом со мной и закинул руку мне на плечи.

— Это будет вот этот парень. Лейтенант Киран Бейли. Вам везёт, он один из наших самых… востребованных пожарных. Он как раз сегодня утром рассказывал нам, что служить Чикаго — его главный гражданский долг. Верно, Кей Би?

Я собирался его убить. Было бы не так уж плохо снова жизнь одному, верно?

Мужчина сделал шаг вперёд и протянул руку.

— Что ж, лейтенант Киран Бейли, я у вас в долгу. Себастиан Вогель.

Я потянулся к его руке, не желая быть грубым, и заметил его ногти, идеально покрашенные в глянцевый оттенок синего, в тон наряду.

— Нет никакого долга. Это всё часть работы.

— Но я всё равно это ценю, — его взгляд блуждал по моему лицу, и когда он посмотрел на наши руки, я понял, что всё ещё держу его ладонь в своей.

Я отпустил её и хохотнул.

— Прошу прощения, — я понятия не имел, за что извиняюсь, но когда его губы медленно растянулись в улыбке, сложилось отдалённое впечатление, что он всё понимал.

— За что, красавчик?

Да, на это не нужно было отвечать, так что вместо этого я повернулся и указал на других.

— Вот это Дэвис, Олсен, Брамм Сандерсон и наш стажёр, Ли. Они были частью команды, которая помогла вам выбраться.

Рука Себастиана легла на его сердце.

— О боже мой. Так много мускулистых мужчин в одном здании. Как вы вообще работаете?

В комнате воцарилась тишина, ни у кого не было ответа на игривый комментарий Себастиана. Не часто к нам приходили гости, и никогда не было никого похожего на мужчину, в мизинце которого было больше уверенности и дерзости, чем у большинства людей во всём теле.

В конце концов, от него мы все потеряли дар речи, так ведь?

Я откашлялся, когда стало очевидно, что все остальные проглотили языки.

— Спасибо за корзину. Это мило с вашей стороны.

— О, это мелочи, — он отмахнулся, но его улыбка говорила, что он оценил признательность. — Я подумал, что после подъёма по всем этим ступенькам вам понадобятся углеводы.

Позади меня Олсен хохотнул и произнёс:

— Вы не ошиблись.

— Давайте я дам вам свою визитку, и если вы захотите больше, или если вам что-нибудь ещё понадобится, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь звонить, — Себастиан сунул свою тонкую руку в карман блейзера и достал маленькую прямоугольную визитку. Я взял её и не осмелился отвести взгляд. Он посмотрел за наши с Олсеном спины, чтобы помахать парням сзади. — Хорошего дня, мальчики.

Я мог только представить ошарашенные выражения их лиц, учитывая, что ответов не прозвучало. Но Себастиана Вогеля не сбила их реакция — или отсутствие таковой — и он вернул внимание ко мне.

— Надеюсь, я не отнял у вас слишком много времени.

Я покачал головой.

— Нет, конечно. Мы просто рады, что вы в безопасности, так ведь, парни?

Вокруг раздался ропот согласия, и Себастиан знающе усмехнулся.

— Как и я. Ещё раз спасибо, лейтенант Киран Бейли.

Я кивнул, а он повернулся и направился туда же, откуда пришёл. Расправив плечи и высоко подняв голову, он вышел из станции так, будто шёл по подиуму, а я не мог не вспомнить высоченные шпильки, которые спас для него в ночь пожара. Я задумался, ходил ли он в них так же уверенно.

Подождите, что?

— Если вам что-нибудь ещё понадобится, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь звонить.

Повернувшись и увидев Олсена, который хлопал ресницами, глядя на меня, я с силой его толкнул.

— Ты придурок.

— Но красавчик, я просто тааак благодарен, — произнёс он, всеми силами изображая мистера Вогеля — и это было ужасно. Парни расхохотались.

— Да-да, смейтесь. Только добавьте к этому проверку снаряжения.

Дэвис заглянул в подарочную корзину, полную печенья, маффинов и различной другой выпечки.

— Не против, если я возьму маффин?

— Бери три.

— Одного хватит, но должен сказать, на минуту я подумал, что всё повернётся в другом направлении.

— Прекрати. Он просто был милым.

— Мхмм, очень-очень милым.

Я не успел ответить на это, как Дэвис подбросил один из маффинов в воздух и вышел в ангар. Но прежде чем пойти следом, я сунул визитку мистера Вогеля в карман и покачал головой. Это утро определённо началось неожиданно. Я мог только надеяться, что остальная смена будет чуть менее волнующей.

Глава 4

Киран

— Сегодня чертовски жарко, — Сандерсон, как всегда красноречивый, бросил мне бутылку воды, усаживаясь на автонасосе и делая глоток из собственной бутылки. Сегодня на стадионе Солджер Филд проходила огромная выставка техники, и наша пожарная станция была одной из тех, кому выпала честь поработать с общественностью.

Мы расположились у западного входа на стадион, чтобы нашу станцию было лучше видно, не говоря уже о том, чтобы самим наблюдать за тысячами людей, которые собирались посмотреть на самые последние и величайшие гаджеты — в целом, это был съезд любителей техники и заучек. Два дня, наполненных лучшими из лучших технологиями следующего поколения, демонстрирующими свои продукты для тестирования, чтобы пообщаться с единомышленниками и похвастаться перед обожающей их публикой.

4

Вы читаете книгу


Блейн Брук - Вызов тебе (ЛП) Вызов тебе (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело