Выбери любимый жанр

Наследница проклятого острова 2 (СИ) - Муратова Ульяна - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Аркет мне нравится. И я рада… что всё именно так сложилось. Если бы я получше его узнала, ни за что на Тропу бы не пошла, — честно сказала я. — Надеюсь, что у нас с ним будет общая жизнь, а не у каждого своя.

— Это правильно, Аливетта. И с детьми лучше не торопитесь. Поживите для себя, освойтесь. Пусть Аркет тебя в путешествие свозит хотя бы. Ничего особо интересного во дворце тебя не ждёт. Интриги, предательства, скандалы один за другим.

— Хорошо, что хотя бы один за другим, а не сразу скопом, — улыбнулась я.

Неожиданно зайтана Эрина улыбнулась в ответ. И сразу проглянуло сходство с Аркетом: он улыбался так же, как и она.

— Это уж как получится. А тебе нужно быть осторожнее рядом с Цвеллой. Она на твоё место уже который год метит и даже перед Аркетом дважды танцевала, — поделилась свекровь. — А вообще, я тебе список дам, возле кого расслабляться не стоит.

Она заговорщически подмигнула, а я окончательно расслабилась. Список — это хорошо.

Сделав ещё несколько глотков чая, я поставила чашку на блюдечко и сказала:

— Я буду благодарна за любую помощь и поддержку с вашей стороны, зайтана Эрина. Я рада, что мы пришли к соглашению. Прошу прощения, но у нас с Аркетом намечены дела. Предлагаю повторить это чаепитие в обозримом будущем. Жду от вас список упомянутых особ и расписание примерок. И я очень довольна, что планированием нашей свадьбы будет заниматься гайрона с таким большим опытом и хорошим вкусом. Абсолютно уверена, что у вас это получится лучше, чем получилось бы у меня. Всего доброго!

Слова были совершенно искренними, так что я встала с кресла с чувством облегчения и хорошо сделанного важного дела.

— И тебе, Аливетта, — ответила она, поднимаясь с места следом за мной. — Я тоже рада, что мы нашли общий язык. Погоди, тебя проводят обратно до покоев Аркета, чтобы ты не заблудилась.

Слугу королева вызвала с помощью обычного звонка — с этой стороны шнурок, а где-то далеко — колокольчик. Правильно, не тратить же магию на такие банальности. До покоев я дошла в сопровождении молчаливого и одетого лучше меня полукровки с очень малой долей гайроньей крови.

Аркета я увидела ещё в коридоре, и он подозрительно сощурил глаза, наблюдая, как я останавливаюсь у входа в его комнаты.

— Ты где была? — спросил он, когда дверь покоев захлопнулась, отсекая любопытный взгляд провожатого.

— Знакомилась с гварцегиней Эррагер, — широко улыбнулась я.

— Не-е-ет! — разочарованно простонал он. — Ну зачем? Зачем без меня?

— Расслабься, мы поладили.

Он склонил голову набок и недоверчиво посмотрел на меня.

— Быть такого не может. Что ты от меня скрываешь?

— Аркет, мы действительно поладили. Она будет планировать нашу свадьбу и закажет для меня подвенечное платье.

— Иглами внутрь? — предположил он.

— Аркет, хватит уже. Ну что ты из неё монстра делаешь? Вполне здравомыслящая женщина. Мы с ней обсудили ситуацию и пришли к выводу, что лучше не враждовать.

Он выгнул бровь и долго изучал моё лицо.

— Ты её прокляла?

— Нет.

— Она тебя прокляла?

— Нет.

— Она тебе что-то подсыпала или подлила?

— Нет!

— Ты ей что-то подсыпала и подлила?

— Да не же! — возмутилась я наконец. — Аркет, перестань. Мы поладили. Сам потом увидишь. Лучше скажи, где я могу найти Ви. Мне нужно перед ней извиниться.

— Ви пока посетителей не принимает. Позже.

— Но я же не просто посетитель… — пробормотала я. — И ни за что не буду её больше расстраивать!

— Аливетта, целители прописали ей полный покой. Никаких волнений, ни хороших, ни плохих. Так что отправляемся в Нинар, потом порталом в Изарру, а оттуда сразу кораблём на Цейлах, это будет ближе, чем от Нагуссы. Если тебе что-то нужно купить…

— Ничего не нужно, в академии всё есть. Давай не будем терять времени… Может, я хотя бы письмо могу Виоле передать?

— Нет, Аливетта. Она спит большую часть дня и пьёт успокоительные зелья. У Виолы очень нежное здоровье…

— Откуда тебе знать? — насупилась я и требовательно посмотрела на лазтана.

Тот только фыркнул в ответ и потянул меня на выход.

Королевская портальная арка впечатляла. У нас на Цейлахе арка была скромная, обычная. Помпезность на функциональность не влияет, поэтому в родовом замке преобладала лаконичная строгость, которая не нравилась маме. Она всё время пыталась преобразить замок и сделать его «поуютнее», но натыкалась на строгий взгляд бабушки, гостила пару дней и возвращалась в Нагуссу.

Каскарр! Я только сейчас поняла, что Нинелла Цилаф, моя обожаемая бабушка, кажется, была не самой лучшей свекровью. Нет, маму она никогда не ругала, но стоило той приехать, как бабушка всегда вежливо подчёркивала, что невестка в замке — гостья. Дорогая и желанная, но гостья. Хотя одну комнату для мамы всё-таки переделали. Старые шёлковые обои заменили на легкомысленные лилово-голубые, громоздкую фамильную мебель из чёрного дерева — на изящную, инкрустированную перламутром, окна украсили ажурными гардинами, а на полу появились шерстяные ковры с цветочными узорами. Меня всегда поражал контраст между комнатой мамы и мрачноватым замком, построенным из серого шлифованного камня. Теперь всё встало на свои места. Наверное, именно поэтому мама предпочитала жить на Ирла Нагусса, а на Цейлах наведываться лишь изредка, только со всей семьёй и мужем.

Занятая своими мыслями, я чуть на ходу не врезалась в портального служащего Нинара. Аркет вовремя потянул меня на себя и одарил удивлённым взглядом. Ну извините, у меня тут внеплановые озарения!

Знакомые ворота академии уже показались вдали, когда я вдруг осознала, что дед у меня был не Цилаф. Наверное, это глупейшее осознание, которое только может настигнуть совершеннолетнюю гайрону, но я всегда воспринимала их с бабушкой как единое целое. И только сейчас до меня дошло, что дед когда-то был не Цилаф. А раз он взял бабушкину фамилию и титул, то происхождением он куда ниже. Но ведь сюзереном острова был именно он, и решения принимал тоже он, я это точно помнила из детства.

Я вдруг иначе взглянула на Аркета. Если моя властная и несгибаемая бабушка отдала бразды правления островом своему лазтану и позволяла ему принимать важнейшие решения, то и я смогу это сделать. Может, мне действительно больше не придётся ни в чём быть одной? Или он просто обманывает меня, усыпляя бдительность, и Цейлах — единственное, что ему нужно?

Как ни странно, Аркета внутрь академии пропустили без проблем. Мы дошли до женского общежития и поднялись на нужный этаж. Все были на занятиях, и наш блок оказался обидно пустующим. Я собрала вещи и решила, что потом напишу девочкам письма и приглашу в Нагуссу. И вообще, должны у королевы быть фрейлины? Особенно с умением варить шикарные яды?

— А дальше нужно к зайтане Зиникоре зайти, — сказала я, вешая на короля третью сумку и давая в руки саквояж.

Надо же, для переноса тяжестей короли годятся не хуже других гайронов. Правда, у бритоголового Аркета был такой бандитский вид, будто он эти вещи не нести помогает, а где-то украл. Да, попался разбойник, охочий до женских платьев. Как говорится, у всех свои недостатки.

Нам не повезло — зайтана Зиникора оказалась на занятиях, поэтому мы отправились в кафе и выпили по чашечке горячего. Я — чая, а лазтан — кофи.

Возвращаясь обратно, мы столкнулись с Сендой. Он окинул взглядом Аркета, мои новые массивные серьги и всё понял.

— Приветствую, Аливетта. Ты всё-таки нашла своего гайрона. Поздравляю.

В его словах звучала такая тоска, что мне вдруг стало неимоверно совестно.

— Спасибо, Лар. Ты тоже обязательно найдёшь свою ардану.

Он кивнул и молча побрёл по аллее, провожаемый ревнивым взглядом Аркета.

— Кто это? — спросил он.

— Не лазтан, — коротко ответила я.

— Что ты имеешь в виду? — озадачился Аркет.

— Ты мой лазтан, остальные не мои лазтаны. Это всё, что тебе нужно знать. И не думай мне сцены ревности устраивать, я их даже со стороны наблюдать… терпеть не могу, а уж лично в таком абсурде участвовать точно не буду.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело