Выбери любимый жанр

Закон Варпа II (СИ) - Матисов Павел - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Хорошо, — кивнула наследница. — Виктор, составите мне компанию за завтраком?

— Непременно!

Как оказалось, Кирхе поджидала неподалеку. Инквизиторша осмотрела нашу пару прохладным взглядом.

— Как ваши успехи, Виктор? Посмотрели эфес ее высочества?

— О да! Там такой эфес, что Ух! — изобразил я ладонями ладный девичий стан. — Каждый день готов смотреть и щупать!

— Виконт! — ткнула меня София кулачком в бок с улыбкой. — Не паясничайте. Вас, преподобная сестра, я бы тоже хотела попросить не распространяться об этом.

— Личная жизнь подопечных — дело самих подопечных. Наверное, уже поздно говорить об этом… Хочу лишь заметить, что склонные к Хаосу личности и опытные падшие могут быть вполне себе привлекательны для противоположного пола. Следующие уставу и распорядку индивиды кажутся скучными и однообразными. Поэтому будьте крайне осторожны, ваше высочество.

— Разве вы здесь не для этого, сестра Кирхе? — приподняла голубую бровку княжна. — Если вы обнаружите явные признаки падения, разумеется, я пересмотрю свое отношение к виконту. Постараюсь присматривать за ним и сама, когда вас нет поблизости. Нам тут Хаос не нужен! — заявила она решительно.

Я про себя вздохнул грустно. Все против Хаоса! И невдомек им, что существует редкая возможность защититься от его пагубного влияния. Когда-то я даже пытался перетянуть на свою сторону часть знакомых, уверяя, что мой разум надежно защищен. Но все верили в Закон Варпа, который гласит, что исключений не существует. Падшие могут вести себя вполне разумно долгие годы, однако печальный финал предсказуем и неминуем.

— Это ваш выбор, — заметила инквизитор после паузы. — Не пожалейте о нем…

В этот момент крейсер тряхнуло. Мы с Софией повалились на пол, Кирхе успела схватиться за поручень коридора. Заорали сирены тревоги.

— Мне казалось, что вам нравится снизу, — крякнул я от свалившейся тяжести.

— Сейчас не время для шуток… — буркнула Морозова и поднялась с меня.

Княжна двинулась в сторону главной рубки, я же побежал в другом направлении.

— Виктор, куда вы⁈ — вопросила девушка.

— К Гончей, конечно. Чует моя пятая точка, что настала пора проверить малышку в деле!

— Будь осторожен!

— Осторожность — это не про меня! — выкрикнул я в ответ.

Хаос бурлил в крови, почуяв веселые приключения на горизонте. Нимрийская Гончая ожидала своего старта в ангаре. Царил ажиотаж. Теурги занимали места на малых истребителях и ожидали приказа к вылету. Вдруг раздался грохот. Защита крейсера и корпус не выдержали удара. Огромный алый сгусток пробил оборону корабля. Большую часть энергии он растерял, но оставшегося хватило на то, чтобы сбрить часть малых истребителей и уничтожить нескольких теургов. Я же успел выставить огненный барьер, прикрыв Гончую от остатков удара. Судя по всему, палили из большого фокусатора, да еще и хорошо знакомым мне Хаосом.

Что за тварь посмела устроить нам засаду у системы Гнумерад?

— Герб Актобы! — донеслось по общему каналу связи. — Флот барона Кернье, одержимый Хаосом! Мятежники осквернили себя не только бунтом, но и падением! Один крейсер и один несущий эсминец, пять фрегатов и ворох корветов.

— Откуда Кернье знал, где устраивать засаду⁈ — раздалась ругань Морозовой по связи. — Во имя Великого Князя и благословенной империи Рунтар уничтожьте падших ублюдков!

И военные принялись за дело. Орудийные фокусаторы выплевывали разностихийные сгустки с завидной регулярностью. Защитные барьеры трещали по швам. Улучив момент, я вылетел через протонную пленку ангара в холодный космос. Защиту при этом я снял, переключившись на маскировку. Опасный момент, поскольку кто-то мог просвечивать ангар направленным радаром и засечь меня. Я набрал скорость, внимательно следя за выстрелами. К счастью, моя маскировка сработала, и никто не обратил внимание на вылетевший корвет.

Судя по состоянию судов мятежников, они долго пробыли в глубинных слоях варпа. Обшивку покрыли костяные наросты и слои пульсирующей плоти, которая каким-то образом выживала в вакууме. Быстро же они пали! Варп-болезнь действительно распространялась словно эпидемия в замкнутом пространстве звездных судов. Особенно, если начинается с кого-то высокого ранга. Рыба гниет с головы, как говорится. София упоминала в разговоре, что барон Кернье показался ей падшим. Очевидно, княжна была права. Остается только упокоить служителей Хаоса, которые снова встали у нас на пути. Вопросы о том, каким образом они сумели узнать пункт назначения делегации княжны, стоит обсудить позднее.

Само собой, главной своей целью я избрал вражеский крейсер. Какое-то время я выжидал вблизи, прячась под хаотической маскировкой среди бушующих всплесков разных энергий. Ждал, когда нашим, наконец, удастся пробить барьер крейсера, который ныне блестел в том числе и лилово-красными оттенками.

Служители Хаоса могли как сохранить свои прежние пояса, так и обратить их в новую стихию. В первом случае они получали возможность пользоваться сразу двумя стихиями и развивать их, что бывает полезно в бою. Во втором случае уже сильный пояс оборачивался в Хаос, словно реактор, которой заразили поганой эманацией. В таком случае не требовалось расти с нуля. Пояс получал прирост сил и преображался в изменчивую стихию. Ординары также могли получить особые способности, став искаженными.

Любой становился сильнее после приобщения к Хаосу. Не только обретал мощные умения, но и изменялся психологически. Хаос давал ощущения вседозволенности и собственного величия. Рамки морали стирались. По этим двум главным причинам люди и обращались за помощью к Хаосу. Выбор оставался всегда.

Наконец, нашему крейсеру Адмирал Форкс удалось сделать удачный выстрел. Защита хаоситского корабля получила пробоину, к которой и устремилась почуявшая кровь Нимрийская Гончая. Главный фокусатор мне пришлось зарядить Огнем, несмотря на то, что в развитии пояс отставал от хаотического. Поразмыслив, я понял, что мои специфические широкие удары останутся заметными. Когда техники будут разбирать корпус уничтоженного мной крейсера, то могут возникнуть вопросы. Чего это линейный корвет рассекал по хаотическим коридорам. Хаос же оставил на запасной малый фокусатор. Его удары можно легко спутать со случайными ударами тварей Варпа.

Огненный выпад разрушил ослабленный барьер, и я проник в заброневое пространство. На сей раз мне повезло попасть в нечто вроде складского помещения. Атака Адмирала Форкса порушила стеллажи, коробки и хранящиеся внутри запчасти. Внутри царил разгром.

Теперь никого щадить нельзя. Свидетели могли поведать много неприятных подробностей. Пускай веры падшим нет, лучше не давать инквизиции новых зацепок. Я сформировал хаотическую защиту вокруг корвета и дождался перезарядки фокусаторов.

После чего влетел через широкую пленку выхода со склада в основной коридор крейсера. Он был поменьше, чем магистральные каналы на дредноуте Роя, но и моя Гончая в сечении была чуть уже. Кое-как протискивался. Толпа актобцев выскочила из одной из кают. Люди еще не стали полноценными искаженными, поскольку прошло не так много времени. Но изменения были хорошо заметны. У кого-то меньше, у кого-то больше. Пылающие кровавые глаза, длинные мощные когти, сверкающие алыми росчерками, хвосты, чешуя и шерсть.

Твари принялись в бессильной ярости тыкаться в хаотический барьер корабля, не в силах пробить защиту боевого корвета.

— Мятежный барон, продавшийся Хаосу! — оскалился я. — Возмездие грядет!

Прицелившись, я атаковал малым фокусатором. Широкий луч сбрил больше десятка тварей за раз и полетел дальше крушить переборки. Следующий огненный удар поставил точку в вопросе, аннигилировав падших солдат и расширив коридор. Теперь я мог развернуть корвет и направить его в нужную мне сторону. Прогрызаем дорогу до реактора! Вряд ли кто-то заподозрит конкретно меня в его заражении. Это могла вполне сделать и тварь Варпа, как это случилось во время штурма загаженного рейдерского корабля.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело