Выбери любимый жанр

Ты так прекрасна! - Фетцер Эми - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

— Ладно, шериф. Тебе виднее

Словно опомнившись, Свифт разжал пальцы. Затем внезапно сделал шаг назад.

— Прости, Ноубл.

Помощник лишь ободряюще хлопнул его по плечу.

— Ответь на телеграмму и отправляйся спать. Если появится что-нибудь новенькое, я немедленно тебе сообщу. Молча кивнув, Крис повернулся к двери. -

— И прими душ, — кинул ему вслед Ноубл. Шериф опустил взгляд на свои измятые брюки и рубашку, густо покрытую серой пылью.

— Ты что-то сказал про душ?

— Ты весь пропах потом.

Крис слабо улыбнулся — в первый раз за последние дни, но уже через мгновение улыбка исчезла. Натянув шляпу, он двинулся на почту, чтобы послать телеграмму. Затем вскочил на Цезаря и решил еще раз объехать улицы и опросить всех помощников. Но те лишь головой качали. С каждым таким ответом на душе шерифа становилось все тяжелее, и каждый раз он вспоминал просьбу Виктории не расспрашивать о ее работе, держаться от нее подальше и не надеяться, что она здесь надолго. Наверное, она выполнила свою миссию и покинула город. Но уйти вот так, не попрощавшись? Или причина в чем-то другом? Может, что-то очень срочное?

«Она просто получила какое-то известие, — попытался успокоить себя Крис, — и приступила к своей работе». И она, конечно же, жива.

Резко развернув лошадь, шериф поскакал домой Он был уже не в состоянии держаться в седле, воспаленные глаза слипались Если даже ему удастся что-либо узнать сейчас о Виктории, он все равно будет не в силах как-то помочь.

Крису оставалось только обратиться к богу. К богу своего племени. На языке шайеннов.

И он вложил в мольбу всю боль своего сердца.

Войдя к себе в комнату, Крис подтащил стул и обесси-ленно сел за стол. Пытаясь отвлечься, он стал перебирать полученные счета, но никак не мог сосредоточиться: цифры плясали в его глазах. Вздохнув, он отложил бумаги в сторону. Ванна и еда несколько восстановили его силы, и теперь Крис с нетерпением ждал рассвета, чтобы снова приступить к поискам. Первую ночь он и его помощники пытались искать и во тьме, с факелами, но свет оказался очень слабым, а местность вокруг чересчур холмистой.

Чувствуя, как усиливается его тревога, шериф достал из бара графин с бренди, налил полный стакан и залпом осушил его. Заигравший в жилах алкоголь несколько успокоил, но, видимо, недостаточно, и Крис налил себе еще.

— Это не поможет, милорд, — раздался вдруг негромкий голос от двери.

Свифт резко обернулся. В комнату вошел Рэндел, бросил взгляд на недоеденный завтрак на столе, смятые газеты и беспорядочно разбросанные по полу вещи.

Крис терпеть не мог непрошеных советов.

— Брось! — Он не раздумывая ополовинил содержимое. Рэндел недовольно поморщился, но промолчал.

— Черт бы тебя побрал, Рэндел! — Крис с раздражением швырнул стакан в камин, осколки разлетелись во все стороны.

Рэндел удивленно перевел взгляд с хозяина на осколки и капли бренди на полу. Таким он Кристофера Свифта не видел никогда: тот стоял, сжав кулаки, бледный, напрягшийся, словно пружина. Заметив ярость в глазах хозяина, Рэндел счел благоразумным немедленно ретироваться.

Но не успел он покинуть комнату, как на пороге появилась Абигайл. Заметив царивший в комнате беспорядок, она укоризненно воскликнула:

— Кристофер!

Крис, ни слова не говоря, вышел из комнаты. Каждый его шаг по коридору и по лестнице гулко разносился по всему дому, затем с грохотом закрылась дверь спальни.

Дворецкий и экономка молча переглянулись, затем Абигайл шумно выдохнула. Она могла лишь молиться за Криса, чье сердце было разбито, и за то, чтобы женщина, которая сделала это, вернулась.

Повертевшись в кровати, Крис взбил подушку и лег на спину. Рассвет еще не скоро, а его так и распирает. Отец говорил, что свою энергию Крис унаследовал от белых людей, как и нетерпение, и вспыльчивый характер, который постоянно приходилось обуздывать. «Сегодня, — подумал он с сожалением, — ничего не получится». Удивительно, но с каждым часом, что проходил после исчезновения Виктории, она становилась в его памяти все зримее и ярче. Его восхищал ее характер, сила духа, бесстрашие, желание действовать и в то же время ранимость, свет ее глаз, ласково обнимающие его руки. Ему захотелось снова заключить ее в свои объятия, захотелось так нестерпимо, что он протяжно застонал. Неужели ему никогда больше ее не увидеть?

— Шериф? Вы спите?

Крис вскинул голову, услышав чей-то шепот. Может, она? Но нет, голос незнакомый. Крис протянул руку за пистолетом.

Его снова окликнули. Чувствуя, как бешено забилось сердце, он спустил ноги с кровати.

— Лаки? — Шериф чиркнул спичкой. Та с шипением зажглась, и в темноте он разобрал лицо мальчишки.

С трудом подавив желание вытрясти из парня новости, Свифт медленно поднялся с кровати и неспешно подошел к окну.

Лаки, не обращая внимания на дверь, деловито взобрался на подоконник. Ноги мальчишки были босы, волосы взъерошены, оборванная одежда в грязи. У Криса екнуло сердце: парень выглядел хуже бездомной собаки.

Подойдя к стулу, Лаки сдернул с него брюки и сунул их Крису. «

— Надевайте, пойдем.

— Куда? — удивился Крис, но поспешно оделся и затянул ремень.

— Быстрее. — Лаки оглянулся на дверь с такой опаской, словно за ней таилось чудовище. — Пожалуйста!

Шериф вмиг покрылся испариной. Лаки видел Викторию последним. Ни одному из помощников еще не удавалось его допросить. Если он так торопит, она, возможно, лежит где-то в луже крови, не в силах добраться до него сама.

Пока он спешно шнуровал ботинки, Лаки деловито обошел комнату, стараясь держаться подальше от двери. Взяв книгу, он перегнул ее, и страницы, распрямляясь, зашуршали у него в руках. Читать Лаки не умел.

— Куда мы направляемся, сынок? Парнишка нахмурился:

— Я вам не сын. Я ничей.

Он отвернулся к окну. Лунный свет осветил его грустное лицо.

Крис подошел к Лаки и дружески похлопал его по плечу.

— Каждый человек чей-нибудь сын. Если ты не знаешь своего отца, то мог бы зваться моим сыном.

Неопределенно пожав плечами. Лаки опять залез на подоконник.

Шериф поймал его за руку.

— Мы можем воспользоваться дверью. Мальчишка отчаянно затряс головой, в глазах его мелькнул панический страх.

— Мисс Абигайл заставит меня мыться.

Не сдержав улыбки, Крис подхватил со стула кобуру с пистолетом.

— Это не обязательно, — бросил Лаки через подоконник. — Она уже мертва.

Глава 22

Первое, что он почувствовал, — тошнотворный запах. Запах смерти. Он зловонной струей врывался в живительную прохладу ночного воздуха, и Крис, высоко подняв фонарь, мысленно обратился к небесам: «Только не Виктория!»

За шерифом, почти растворившись в темноте, едва поспевали Сет и Джокин, работник ранчо.

Крис нырнул в пещеру следом за Лаки, и под его ногами заскрипел щебень. В глубоком темном проходе тотчас заскрежетало эхо.

Увидев труп, шериф замер. А запах стал просто нестерпимым, трупный запах изящной женщины с почти ангельским лицом.

Лампа дрогнула в руках Криса, когда он ставил ее на пол. Он ненавидел себя в эту минуту: Велвет была его другом, смерть ее была ужасна и несправедлива, но поделать с собой ничего не мог — у него словно гора упала с плеч.

Это не Виктория! Это Велвет, такая же прекрасная и после смерти, если только не брать во внимание ее чрезмерную бледность и невидящий взгляд в вышину, куда отлетела ее душа.

Справившись наконец с эмоциями, Крис приступил к осмотру жертвы убийства. Крови видно не было, ювелирные украшения остались нетронутыми, одежда и прическа следов борьбы не носили. Лицо тоже было гладким, без порезов, синяков и ссадин, тщательно напудренное и нарумяненное. Сквозь трупный запах даже сочился аромат духов. Велвет была в том самом платье, в котором ее видели в последний раз. Белый, словно специально надетый перед смертью наряд. Такая вот картина. Прекрасный ангел в белой одежде — спокойный, умиротворенный и мертвый.

41

Вы читаете книгу


Фетцер Эми - Ты так прекрасна! Ты так прекрасна!
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело