Выбери любимый жанр

Дурной ген - Кук Робин - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Да, но это другой анализ, — раздраженно произнесла Арья. Ей вовсе не хотелось, чтобы после успешного телефонного разговора с Виджаем Шринивасаном этот зануда затормозил весь процесс.

— Сколько крови вам нужно? — спросил Питер. — Из плода, учитывая стадию развития и размер, много не добыть.

— По максимуму, сколько сможете, — ответила Арья, переступая с ноги на ногу. Она уже готова была ляпнуть что-нибудь оскорбительное, но тут Питер встал и с улыбкой пообещал:

— Сейчас вернусь.

Арья тоже улыбнулась ему, хоть и совсем неискренне. В ожидании она принялась разглядывать кабинетик без окон. Выглядел он недавно отремонтированным, но стол был таким же старым и жалким, как и у них в ординаторской. На пробковой доске для заметок висели фотографии двоих детей, на столе стоял в рамочке снимок полной улыбающейся женщины.

Она уже собиралась отправляться на поиски Питера, когда тот вернулся. В руках у него были две крохотные маркированные пробирки для анализов, закрытые крышечками. В одной набрался целый кубик крови, в другой — всего четверть.

— Тут кровь плода. Это все, что мы можем вам выделить, — сказал Питер. — К сожалению, не исключено, что придется делать повторный анализ на наркотики, если с первым будут проблемы.

Арья едва кивнула, кинулась к лифту и, не теряя времени, вызвала его, а в ожидании посмотрела время на телефоне и внутренне застонала: было уже больше двух часов дня. Зайдя в лифт, она сообразила, что время бродить по первому этажу сейчас самое неподходящее, ведь вот-вот начнется дневное собрание, которое проводит доктор Макговерн. Но небольшой шанс проскочить все же имелся. С пробирками в руке Арья намеревалась направиться в Митпэкинг, для чего предстояло выйти через главный вход. Сложность заключалась в том, что она предпочла бы не сталкиваться с Макговерном, даже если их встреча не стала бы концом света. Но, как выяснилось, Арья зря волновалась насчет первого этажа: лифт остановился на четвертом, и туда, к ее возмущению, вошел ответственный за стажировку.

— Святые угодники! — изумился он, изображая на лице тотальное удивление. — Это же Фантом собственной персоной! До чего мне повезло! Такое приятное совпадение. А я уж подумал, что вы теперь до самого утра не почтите нас своим присутствием.

Арья набрала в грудь побольше воздуха, готовясь дать отпор этому донжуану, воспринимающему себя слишком серьезно и придумавшему ей такое идиотское прозвище.

— Где вы были? — рявкнул Чет, вдруг круто изменив манеру. — Я писал вам, пытался дозвониться. Все это начинает попахивать абсурдом, юная леди.

Арья стиснула зубы. Опять он с этим оскорбительно-высокомерным «юная леди»!

— В самом деле, я совершенно не понимаю вашего отношения, — продолжал тем временем Чет. — Доктор Стэплтон отозвался о вас довольно неплохо, но сказал, что ближе к концу вы просто исчезли, пока он заканчивал схему раневых каналов. И предполагалось, что вы найдете меня после этого дела, чтобы я мог назначить вам следующее. Куда, скажите на милость, вы пропали?

— Я все еще работаю над делом, которое начала вчера, — пояснила Арья. — Между наблюдением за вскрытиями и проведением реальных аутопсий есть огромная разница. Я уже достаточно нанаблюдалась.

— Что за дело, которое вы начали вчера? — спросил Чет. — Вы о вчерашней аутопсии доктора Монтгомери?

— Доктор Монтгомери позволила мне сделать ее самостоятельно, — сказала Арья. — Я была прозектором, а она наблюдателем, и это куда более целесообразно, учитывая, что я на последнем курсе интернатуры по патологоанатомии. А теперь я провожу дополнительные исследования по этому делу, чтобы определить характер смерти. Что еще важнее, при этом я кое-чему учусь. Вас как ответственного за стажировку это должно приводить в восторг.

— Давайте обойдемся без сарказма, буркнул Чет.

— Вы можете быть высокомерным, а я не могу быть саркастичной? — с вызовом спросила Арья. — Разве это справедливо?

— Когда это я был высокомерным?

— До чего трогательно, что вы спросили, — брякнула Арья.

Лифт тем временем остановился на первом этаже, двери открылись, и Арья не стала медлить. Она в мгновение ока выскочила и направилась к главному выходу.

— Подождите! — окликнул ее Чет. — Вы не идете на конференцию?

Арья даже не потрудилась обернуться. Вместо этого она показала ему через плечо средний палец, одновременно толкая дверь в общее фойе здания.

Глава 23

9 мая, 14:05

Вылезая из такси, которое она поймала в спешке, опасаясь, что Макговерн вздумает ее преследовать, Арья смотрела на здание, где располагалась «Генеалогия ДНК». Вживую оно выглядело не более интересным, чем на «Гугл-картах», разве что теперь было заметно, что его недавно отремонтировали. Табличка на стене у входа в офисные помещения на верхних этажах гласила, что дом построен приблизительно в 1880-х годах. Зайдя внутрь, Арья поняла, что большинство здешних помещений, не считая тех, что на первом этаже, пустуют. «Генеалогия ДНК» оказалась единственным арендатором на весь четвертый этаж.

— Могу я вам чем-то помочь? — поинтересовалась молодая, очень буднично одетая девушка с лавандовыми волосами. Она сидела за столом в маленькой, совершенно непримечательной приемной. В ушах у нее было множество сережек, а в носу — кольцо.

— У меня встреча с Виджаем Шринивасаном, — ответила Арья.

— Вы доктор Николс? — уточнила девушка, глядя на белый халат, который Арья не сняла, надеясь придать достоверности своей байке про борьбу с лейкемией.

— Да, это я.

— Тогда можете войти, — сказала девушка. — Я сообщу ему, что вы приехали.

Едва войдя непосредственно в сам офис, Арья убедилась, что ее основанные на стереотипах предположения о «Генеалогии ДНК» оказались верны. Помещение, где она оказалась, выглядело совершенно непохожим на типичную контору: большое, напоминающее лофт, с массивными тесаными балками и без всяких перегородок или штор на окнах.

Потолок как таковой отсутствовал, и взору открывались расположенные под крышей всевозможные трубы и воздуховоды, выкрашенные в белый цвет. Самых больших предметов мебели было два: стол для пинг-понга и сложная компьютерная игровая станция. И то, и другое использовалось. Хотя тут имелось несколько письменных столов, основными представителями мебели служили диваны и кресла-мешки, пик популярности которых пришелся на времена еще до рождения Арьи. Некоторые рабочие места представляли собой обычные фанерные плиты на козлах. А заметнее всего были десятки компьютерных мониторов и клавиатур, за которым работали небрежно или даже неряшливо одетые парни явно ботанического вида. Во всяком случае, так Арья оценила их первоначально, пока один из них не встал и не направился к ней. В отличие от остальных, он носил со вкусом подобранную, чистую и отглаженную белую рубашку и дизайнерские джинсы. Густые темные волосы и очень смуглая кожа оттеняли зубы, которые казались белее белого. Он прямо-таки лучился болливудской привлекательностью.

— Доктор Николс, полагаю? — с улыбкой сказал Виджай. У него оказался тот самый отчетливый индийский акцент, который запомнился Арье по телефонному разговору.

Недоверчивая к мужчинам как таковым, она немедленно почувствовала себя неуютно, глядя, как он приближается, приветственным жестом протягивая руку. Вместо того чтобы пожать ее, Арья полезла в боковой карман халата, вытащила две закрытые пробирки с образцами крови и вручила Виджаю.

Тот взял их без малейшего промедления, ничем не показав, задело ли его явное нежелание Арьи обменяться рукопожатием, и кивнул:

— Ах да, образцы крови. Спасибо. Отправим их прямо в нашу лабораторию в Гарден-сити. Там уже предупреждены и сразу возьмутся за дело.

— Благодарю, — сказала Арья. — Мы очень признательны вам за помощь.

— У вас есть пара свободных минут? — поинтересовался Виджай.

— Пожалуй, найдется, — ответила она, не понимая, к чему все идет, и почувствовав себя рыбкой, которую вытащили из воды.

46

Вы читаете книгу


Кук Робин - Дурной ген Дурной ген
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело