Выбери любимый жанр

Непрощенные (СИ) - "Kira Bullet" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Наконец-то все пришли, — обрадовался именинник и подошел к Гермионе, стоявшей около каминной полки. Как ни странно, но там не было ни одной семейной фотографии, как это было у ее родителей дома. Ни одного намека на то, что когда-то здесь счастливо жили трое людей: отец, мать и сын. Хотя… ее фото мама тоже не выставляла. Будто не могла принять дочь обратно…

Девушка приобняла Забини за плечи и поздравила с днем рождения, наговорив кучу нелепостей и банальностей, однако ее слова возымели нужный эффект. Уж по ушам она умела ездить прекрасно: начитанность и подвешенный язык делали свое дело прекрасно. Парень еще шире заулыбался, слегка приобнял ее за плечи и пригласил всех присоединиться к первому тосту.

Как только все расселись по местам, девушка отметила, что по правую руку от нее сидела Джинни, дальше Гарри, Рон и Джордж. Слева сидел Забини, Нотт, Паркинсон и Малфой (прям напротив нее). Повисло неловкое молчание. Немного кашлянув, Гарри встал и призвал всем бокалы с шампанским.

— Если позволите, я хочу сказать пару слов, — он неловко улыбнулся и повернулся к Блейзу. Тот лишь согласно кивнул, сидя на кресле и вытянув ноги вперед. Гермиона увидела на них классические черные кеды со звездочкой и улыбнулась. Видимо, это его любимая обувь, раз он решил сменить классические туфли на конверсы в свой день.

— Я хочу для начала поздороваться со всеми присутствующими, — он окинул всех взглядом. Слизеринцы смотрели на него исподлобья, некоторые вообще не понимали, что Избранный и его компания забыли в поместье Малфоя. — Сегодня мы отмечаем день рождения нашего товарища и друга.

Пэнси подняла бровь и посмотрела на Блейза, тот лишь отмахнулся от нее. Отчитываться парень явно не собирался.

— Блейз, ты пришел работать в Министерство полгода назад, и нам с тобой периодически приходится пересекаться по службе. Ты показал себя не только профессионалом своего дела, но и зарекомендовал как надежного и отзывчивого товарища. Война окончена, и я рад, что все предрассудки забыты, и мы все здесь сегодня собрались за таким прекрасным поводом. Я надеюсь, это наша не последняя встреча. За тебя, Блейз, с днем рождения! — он поднял бокал, все встали и чокнулись своими наполненными бокалами с шампанским.

Заиграла легкая музыка. Гермиона разом опустошила первый бокал и пошла за вторым, понимая, что на трезвую голову ей этот вечер не пережить. Постояв у фуршетного столика некоторое время в своих мыслях, она оглянулась и с удивлением увидела Тео, который непринужденно разговаривал с Джорджем о его магазинчике и новинке в виде батончиков, от которых каждый съевший его долго пукал разноцветным смрадом.

Блейз что-то рассказывал Гарри о последней сделке с французами, Джинни, слушая его пламенные речи, хихикала и прикрывала рот рукой. Видимо, мулат не забывал приправлять историю искрометными шуточками.

Пэнси и Рон сидели напротив друг друга: недовольная брюнетка что-то быстро выговаривала рыжему собеседнику, а тот покрывался пунцовыми пятнами. Не ясна была только их причина, злился он или смущался. Было вообще удивительным то, что принцесса Слизерина снизошла до «Короля Уизли», как пели когда-то о нем самом студенты змеиного факультета.

Отвернувшись к столу и взяв третий бокал, Гермиона услышала за спиной знакомый голос.

— Если что, я могу поделиться контактами своего нарколога, — ухмыльнулся Малфой, который тоже пополнял свой бокал. Гермиона про себя удивилась. С чего это Малфой решил сам к ней подойти? Ей казалось, что испытывая неприязнь, совершенно не захочется обмолвиться с недругом даже полусловом.

— Спасибо, но мне хватает общего мозгоправа, экспериментов нарколога я точно не выдержу, — парировала Грейнджер. — Если он поручит мне вместе с твоей персоной следить за его рыбками или хомячками, то моя последняя нервная клетка помрет быстрой, но очень мучительной смертью.

Драко выгнул левую бровь, не разобрав шутки, а Ник как хвостик ходил следом за парнем.

— И забери свою собаку, — уже зло прошипел тот, легонько отпинывая пса ногой в сторону. Тот лишь больше разыгрался и стал хватать низ штатины острыми зубками, яростно оттягивая ткань. Малфой оскалился и кинул взгляд на Грейнджер, та лишь вздернула подбородок и пошла к своему месту.

Драко с большим разочарованием отметил, что его штанине не поможет уже ни одна швея. Ее низ был нещадно погрызан и пожеван.

— Друзья! — обратился ко всем Забини. — Дабы разрядить обстановку, я предлагаю сыграть всем в игру!

— Блейз, это не лучшая идея… — начал Драко, одновременно пытаясь отбиться от щенка-переростка.

— Ой, да ладно! — махнул рукой мулат. — Думаю, все знают правила игры «Правда или действие?».

Пэнси ухмыльнулась и предвкушающе ждала, согласятся ли храбрые гриффиндорцы. Гермиона напряглась, не любила она такие игры, да еще и в незнакомой компании.

— Но! — мулат поднял палец вверх, — перед тем как начать, все выпьют зелье, немно-ого, — он сомкнул большой и указательный палец, оставляя между ними крошечное расстояние, — напоминающее сыворотку правды в перемешку с прототипом зелья империус.

Все напряженно оглянулись.

— Поттер, спокойно, ничего противозаконного, — он шутливо поднял вверх руки, когда встретил напряженный взгляд аврора.

— Ребят, это зелье абсолютно безобидно, его пьют даже дети, — поддержал именинника Джордж. — Это наша с Роном разработка, оно продается у нас в магазине!

Рон нехотя кивнул, когда Гарри вопросительно посмотрел на старого друга. Уж его то «умения и достижения» в зельеварении не придавали Поттеру спокойствия. Делать было нечего.

Сопротивляться бешеному напору харизматичного итальянца оказалось практически невозможно. Тем более, когда у этого итальянца был день рождения. Все согласились и сделали по глотку зелья, отказалась только беременная Джинни. Она пообещала выполнять задания без принятия в себя сыворотки, ведь вряд ли Джордж проводил тестирование безопасности зелья на будущих мамочках.

— Условия, — привлек внимание Блейз, — вопросы правды можете задавать любые, что касаемо действия, то давайте так: никто ни с кем не спит, не заставляет прыгать с метлы в свободном полете голышом и тому подобное! Ну, если конечно, партнер не захочет! Если захочет, то пожалуйста! — на последней фразе он посмотрел на Поттера и кивнул на Джинни, явно на что-то намекая.

— Забини, ты не депутат в парламенте и мандата не имеешь, моя невеста треснет тебе черенком от метлы, и будем носить тебе апельсинки в Мунго, — вполне серьезно проговорил Гарри, но улыбающаяся Джинни вдруг рассмеялась. — Давай не опошляй!

— Я могу, да! — подтвердила Джинни и смешливо посмотрела на Забини.

— Есть не опошлять, господин глава Аврората и госпожа королева квиддича! — он встал по стойке смирно и как солдат приложил руку к виску.

— К пустой голове руку не прикладывают, — хмыкнул Поттер и отпил из стакана огневиски.

Блейз пожурил его пальцем.

— Так, ладно, правила все уяснили? Не пошлим!

— Блейз, ты ли это, дружище? — шутливо спросил Тео. Он помнил друга и его игры совсем другими по наполняемости.

— Старею, — Забини подмигнул ему в ответ.

Отодвинув кресла подальше, все уселись на мягкий ковер, образовав круг. Первым начал именинник, он покрутил заколдованную бутылку, та указала на Гарри.

— Ооо, Поттер, правда или действие?

— Правда, — ответил гриффиндорец и средним пальцем поправил сползшие на нос очки в квадратной модной оправе.

— Кого больше хочешь, мальчика или девочку? — улыбнулся Блейз и кивнул на круглившийся живот Джинни.

— Мальчика, — как на духу ответил Гарри, будто давным давно ответил сам себе на этот вопрос. — А потом и девочку.

— Придержите коней, мистер Поттер! — Джинни улыбнулась будущему мужу и погладила его по спине. — Давай родим хотя бы первого!

Гарри легко поцеловал ее в губы, и девушка чуть покраснела. Гермиона улыбнулась. При виде этой парочки к ней возвращалась утраченная вера в любовь. Рон же покраснел скорее от дикого смущения, он до сих пор не верил, что его младшая сестра не только выходит замуж, но уже и беременна.

16

Вы читаете книгу


Непрощенные (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело