Выбери любимый жанр

Бог Смерти (СИ) - "Hornett" - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Барраган скривился, в ответ вогнав свой кулак в лицо оппонента.

Капитан вновь отправился в полёт до ближайшей стены.

— Я победил, — с разбитым в кровь лицом синигами улыбнулся.

Изая прищурился, направившись к врагу, но едва не свалился, почувствовав жуткое онемение. Тело отказывалось слушаться. Транквилизатор или нечто похожее. Очевидно — дело в занпакто. Ядовитый тип. Крайне неприятная вещь.

— Это яд блокирует нервные каналы, передающие двигательные сигналы рукам и ногам! — Маюри ласково погладил свой извращённый меч. — Ашизоги Джизо сам производит столь утончённый наркотик. Только вот боль он не блокирует, так что… — учёный вальяжно подступился ближе, намереваясь вогнать клинок в тело Орихары.

Рывок и… удар оказался заблокирован.

— Невозможно! — закричал капитан, когда вопреки своему состоянию Изая смог поднять свой меч и выставить блок. — К-как?!

Продолжая держать блок, второй рукой парень перехватил запястье врага. Он резко подскочил и с размаху лбом разбил нос Куроцучи. Грубо, но эффективно. Тем временем кольцо огня вспыхнуло вокруг них, накрывая и Орихару и капитана с головой. Последний попытался высвободить духовное давление для защиты, но помогло это слабо. Напитанный силой короля пустых пламя наносило ему урон, когда как сам его создатель ощущал страшный жар прямо перед собой, но терпел. Когда держать огонь стало слишком опасно, король рассеял его, вгоняя свой меч в плечо врага. Рывок вправо — левая рука капитана отделяется от тела. Теперь уже навсегда.

— Банкай!

Прежде, чем очередной удар окончил существование Маюри, тот успел активировать финальную стадию высвобождения своего меча. Изая успел отступить назад, наблюдая за тем, как меч учёного обратился в гигантское существо. В нём прослеживались черты младенца и бабочки одновременно, а над головой висело железное кольцо.

— Довольно! Для человека ты слишком далеко зашёл! — прокричал Маюри в порыве негодования. — Этот яд тебя точно прикончит!

Существо выдохнуло пурпурный туман, который подступался к Орихаре. И когда он его накрыл, то капитан возликовал, но… по телу Маюри прошли мурашки. Его рот успел издать протяжный хрип, а затем верхняя часть тела отделилась от нижней. Ровный разрез в области таза поставил точку в противостоянии. Призванный банкай был тут же рассеян.

— К-х-как?.. — выдавил ошарашенный капитан. Он лежал и одновременно смотрел, как его ноги продолжали упорно стоять.

— Я подчинитель. А подчинять что-то можно не только вокруг, но и внутри, — с довольной миной оскалился король, жёстко придавив обрубку капитана единственную оставшуюся руку.

Это было удивительное открытие. Раскрытие потенциала, когда находишься на грани смерти — особенно эффективно. В тот день владыка пустых был серьёзно ранен, и тем не менее он кое-что понял. Подчинители способны контролировать «души» предметов, рейши, спиритоны, как ни назови. Тем не менее с чего бы нельзя управлять и «душой» самого себя, чтобы, например, закрыть раны? Возможно, проблема была психологической. Фуллбрингеры не отделяли свою сущность от физической оболочки. Тем не менее он был другим во всех смыслах. В конце концов его душа — Барраган Луизенбарн — и способности принадлежали отныне ему. Физическое тело — такая же материя, которой он способен повелевать. Вот и всё.

Простое откровение.

Но благодаря нему не составляло никаких проблем вывести тот же яд из тела и избавиться от последствий отравления.

— Честно говоря, ты меня разочаровал, капитан, — вздохнул Орихара. — Я думал, такие как вы гораздо сильнее. Даже не смешно, — как ни прискорбно, но жажду убийству вновь требовалось сдержать.

Не сейчас.

«Смерть» Айзена и так сделала из него подозреваемого. И если он убьёт Маюри, то признает за собой вину, и тут уж действия местной верхушки будут быстрыми. Общество долгоживущих медленно разгонялось, но быть беде, когда они перестанут выжидать. Так что убедившись в том, что капитан не умрёт, но и выпадет из строя надолго, тот направился за Орихиме.

— Ух… Потратился я, конечно, — между делом вздохнул король, оценив как руки подрагивали от напряжения.

Пусть и без особых ранений, но тот дикий напор в атаке и необходимость внутреннего контроля организма смогли его измотать. Затянись сражение ещё на некоторое время и пришлось бы приходить к запасному плану… но там последствия были бы ещё тяжелее. Тело даже сейчас выступало неким ограничителем.

Орихиме, к счастью, далеко не ушла. Точнее возвращалась назад, причём вместе с Исидой. Видимо, решила направиться за помощью в его лице. Так что вскоре они столкнулись друг с другом.

— Вы немного задержались. Я уже разобрался, — махнул им рукой Изая.

— Приветствую, староста, — вежливо кивнул Исида.

— Ты не ранен? — обеспокоенно уточнила девушка.

— Нет, — отрицательно покачал головой Орихара, жестом попросив следовать за собой. — Уверен, что ты хотел бы уже вступить в бой Исида, но попрошу тебя лучше присмотреть за Иноуэ и не только, пока я не соберу остальных.

— Безопасность товарищей для меня превыше всего, — ответил квинси, верно расставив приоритеты. — Но… Иноуэ понятно. А за кем ещё?

— Сейчас узнаешь, — хмыкнул король, пропустив их первыми в подземный туннель, по которыми они довольно быстро вышли к источнику света, исходящего от лампы.

— Рукия?! — названная не успела отреагировать, как рыжая бестия вцепилась в неё с искренней радостью.

— Быстро ты, — моргнул удивлённый квинси.

— Должен же хоть кто-то работать, пока вы в особняках прохлаждаетесь, — язвительно прокомментировал Изая, после чего похлопал собеседника по плечу. — Я рассчитываю на тебя. Присмотри за ними.

Теперь осталось ещё двое, потом найти кота и покинуть общество душ.

На словах всё просто, но на деле явно сложнее.

Не время праздновать победу

Садо Ясутора не повезло натолкнуться на противника себе не по зубам. Это Барраган понял, когда духовная нить привела его к искомому однокласснику. Он был ранен и бессознателен. Парня несли на носилках с парой медиков и под охраной. Хорошая новость в том, что это не являлось какой-либо проблемой. Изая застал охрану врасплох своим появлением в брингерлайте, а затем нанёс несколько ударов — достаточно сильных, чтобы вырубить каждого — подхватил товарища и вновь исчез, оставив синигами с носом.

Лёгкая работа.

Дальше он просто вернулся во временное пристанище и сбагрил парня.

— Подлечи его, Иноуэ, — сказал Изая, укладывая Садо на пол. — Ничего смертельного. Видимо, хотели допросить для начала, но лучше бы ему отдохнуть.

— Сейчас! — откликнулась девушка, быстро применив свой щит отрицания.

— Так, остался последний и… будем думать как выбираться, — пробормотал Орихара, вновь отправляясь на вылазку.

Найти ходячую аномалию в лице Куросаки оказалось не сложно. Духовной силой тот фонтанировал будь здоров, а потом осталось лишь найти, сообщить о выполнении главной цели и убираться отсюда. Чем быстрее, тем лучше. Смертоносная «Ягодка» уже успел с кем-то сразиться, судя по некоторым ранениям, но с его выносливостью это были лишь раздражающие царапины.

— Мы сворачиваемся, — королевское появление заставило рыжего синигами дёрнуться от неожиданности.

— О, ты жив, — облегчённо вздохнул Ичиго, но затем смысл сказанного до него дошёл. — Погоди. В смысле? А как же Рукия?

— Я уже её забрал, — пожал плечами Изая, прямо ощущая, как собеседник задавался вопросом «Вот так просто?». — Но главная проблема ещё впереди. Теперь нам нужно покинуть общество душ. Где Йоруичи?

— Без понятия. После приземления я его не видел, — в этот раз уже Куросаки пожал плечами, наблюдая как староста раздражённо скривился. — Но правда… Как уйти? — тут парня настигло некое осознание. — Вот же полосатая шляпа! Ни слова не сказал, когда нас отправлял!

— Таковы условия. В безвыходном положении нюансы отходят на второй план, — успокоил его Орихара, схватив за воротник. — Держись. Прокачу.

18

Вы читаете книгу


Бог Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело