Выбери любимый жанр

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Как вы добрались? — неожиданно произнесла она, окинув гувернантку недоверчивым взглядом, словно ожидала что пришлют кого-то более опытного.

Даже в своих мыслях, Анна старательно избегала слова «старость», словно боясь ненароком бросить на себя тень. Ведь ещё немного и её начнут звать старой девой.

— Благодарю, поездка оказалась весьма увлекательной. — вежливо отозвалась она, поморщившись от неприятных воспоминаний. И судя по воцарившемуся молчанию, никто этого не заметил.

Следуя за Флаей, что судя по форме была горничной, Анна смотрела по сторонам, пытаясь рассмотреть окружение. Несмотря на сумерки, в промежутках между изгородями по обеим сторонам дорожки, виднелись покрытые молодой травой лужайки. В первую очередь, девушка ожидала увидеть казармы или тренирующихся военных, на крайний случай внутренний двор с гуляющими по грязной соломе курами, но всё оказалось более чем прилично.

— Вам повезло что Вайш делал обход, а мы с Брайаном оказались неподалёку, иначе вам пришлось бы ждать намного дольше.

— Как я понимаю это главный вход?

— Да, поэтому придётся немного пройтись. Но я уже послала Джари с известием о вашем прибытии. Мы вас ждали несколько позже.

— Мне уже об этом сказали. — с улыбкой ответила Анна, продолжая вглядываться в темноту.

Почувствовав запах воды, она на мгновение зажмурилась. Несмотря на то, что Илур одной из своих границ прилегает к океану, большой воды она никогда не видела.

Наконец показался дом, больше всего похожий на замок. Как и многие древние строения, он был создан из крупных каменных блоков, что выглядело величественно и вместе с этим благородно. Ваден-Холд простоял много столетий и готов был простоять ещё больше.

— Эй, открывайте! — прокричал Брайн, и в его голосе звучало нетерпение. Несмотря на весьма скромный размер сундука в его руках, усталость давала о себе знать.

Из-за его тона или благодаря предупреждению, но открыли им почти сразу, а на пороге показалась статная женщина в тёмно-синем платье. Судя по виду, она уже разменяла полвека, но не спешила сдавать позиции. За ней стояла девочка лет семи, с любопытством поглядывая на новую гувернантку.

— А ну-ка, Ламина детка, — сказала она, — Сбегай на кухню и скажи, что бы поставили воду и подогрели ужин для мисс Лейн.

Она кивнула и тут же скрылась. Её необычная внешность сразу бросилась Анне в глаза. Девочка была очень худенькой, с белыми как снег длинными волосами, неестественно бледной кожей и розоватым цветом глаз.

— Проходите, — произнесла женщина. — Можете звать меня мисс Мелис. Я уже отдала распоряжения и вашу комнату приводят в порядок, но боюсь что для начала вам придётся отужинать и только потом, принять ванну. Вы должно быть устали с дороги?

— Есть немного. — призналась Анна, покорно следуя за экономкой.

— Надеюсь, вы хорошо доехали, мисс Лейн?

— Очень хорошо, спасибо.

— Я составлю вам компанию во время трапезы и надеюсь, вы не откажете мне в беседе, ведь если всё сложится удачно, нам предстоит на несколько лет стать хорошими друзьями.

— Друзьями? — удивилась она, едва не споткнувшись о край ковра.

— А что такого? — пожала плечами экономка. — Я конечно слышала что гувернантки часто держатся особняком, но мне кажется что если мы подружимся, так будет лучше для всех.

Это признание сильно удивило Анну, так как Леди Эрвингтон предупреждала её о том, что у гувернанток не может быть друзей. Ведь гувернантками чаще всего становятся девушки благородного происхождения, получившие хорошее образование, но оказавшиеся в меру обстоятельств без средств к существованию. Даже если происхождение не очень благородное, всё одно, слуги будут по привычке сохранять дистанцию.

В огромной комнате, куда её привела мисс Мелис, был неприятный полумрак. Всего два подсвечника на широком столе, что для такой комнаты слишком мало. Каменный пол поднимал звонкое эхо при каждом шаге, а обшитый деревом потолок был высоким, как в храме.

— Сейчас мы выпьем по чашке хорошего травяного настоя.

Анна почувствовала облегчение. Эта женщина рассеяла то жутковатое ощущение, которое вселил облик поместья в ночи. От мисс Мелис, казалось, исходила уверенность и здравый смысл, да и своим учтивым радушием, она невольно располагала к себе.

Заняв место за столом, девушка молча следила за двумя служанками, что принялись расставлять приборы.

— Ты молодец Ламина, можешь идти к себе и не забудь хорошенько вымыть ноги. — сказала экономка переведя взгляд на девочку. Та в свою очередь только кивнула и скрылась за дверью.

— Она немая? — не удержалась от вопроса Анна, заметив что девочка не обронила ни слова. — Простите, если этот вопрос мог показаться бестактным. — тут же поспешила извиниться она.

— Ох, не стоит беспокоиться, Ламина у нас девочка особенная, но вполне здоровая.

— У неё необычная внешность.

— О да, — согласилась мисс Мелис, а на её губах заиграла тёплая улыбка. — Мы её любим всей душой и что бы для вас не было удивительным особое к ней отношение, я сразу объясню, в чём дело. Так будет проще.

— У меня возникает такое ощущение что меня пытаются о чём-то предупредить. — усмехнулась Анна, чувствуя в этом желании поделиться, некий подвох.

— Ох, если бы вы знали насколько близки к истине, то захотели бы покинуть Ваден-Холд тотчас же.

— Будете пугать тёмным прошлым?

— Так или иначе, у любого места есть своя история, Ваден-Холд не исключение. Но в происхождении малышки Ламины нет ничего страшного. Это обычная история о безнадёжно влюблённой горничной. Селестина служила в поместье с детства, никаких нареканий к её работе никогда не было, но в один момент она стала мрачной и нелюдимой. Это никак не сказывалось на работе, но у живущих в поместье начали возникать вопросы, почему жизнерадостная девушка вдруг стала такой смурной. Причина вскрылась намного позднее, Селестина оказалась беременна. Имя отца она отказывалась называть, но поговаривают что это был Эрвин Лэнгвертон. Доказательств этому никаких нет, но наш господин проявил доброту и позволил оставить малышку в поместье.

— Как я понимаю, Селестина умерла?

— Всё верно. — кивнула мисс Мелис, разливая ароматный напиток по чашкам.

— Действительно печальная история.

— Ламина немного младше госпожи Айрин, но они стали подругами по играм. Если будет такая возможность, то было бы славно, если бы вы учили обоих. Но тут уж вам решать. Для господина, первостепенная задача это образование и манеры его дочери.

— Есть ли ещё какие-то истории, о которых мне следовало бы узнать?

— Вы всегда можете задать интересующие вас вопросы мне. Тут на каждом углу своя история, если начну говорить обо всём, нам не хватит и десятины, что бы обсудить всё это. Многое изменилось с тех пор, как умерла хозяйка.

— Наверно, мистер Хэлтор очень грустит о ней.

— Господин, по характеру человек не простой. Негоже так обсуждать его, но вы должны понять, что у него очень нежная душа. Он всем сердцем любит дочь, однако трагедия сделала его замкнутым и чёрствым.

— А давно она умерла? — этот вопрос вертелся на языке каждый раз, стоило подумать о бароне.

— Пожалуй, уж больше года как наше поместье лишилось заботы госпожи.

— И он только сейчас решил, что ему нужна гувернантка для маленькой мисс Айрин?

— У нас уже было две гувернантки. Женщины внушительного опыта и безупречной репутации. Вы будете третей. Но к сожалению, никто из них надолго не задержался.

— Интересно, в чём причина такого поспешного ухода. Как правило, минимальный срок службы год.

— Мисс Лангви объяснила своё желание уйти, скукой. Мол слишком тихо и уединённо. Потом была мисс Джассемин. Настоящая красавица. Они была не так молода, как вы, но как выяснилось, весьма огненного нрава. С ней связана очень неприятная история. Оказалось, что она взяла кое-что, что ей не принадлежало. Она нам всем нравилась. Казалось, она считает большой честью и удачей жить в Ваден-Холде. Но люди разные, а каждому заглянуть в голову невозможно.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело