Выбери любимый жанр

Измена. Наказание истинной (СИ) - Пульс Юлия Александровна - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Что за лажа? Сон во сне, как в фильме? — почесала затылок и посмотрела на дверь, в которую непрерывно стучали. — Кто там?

— Прошу прощения за беспокойство, — узнала я Джерома по низкому голосу. — Дарья, нам без тебя никак! Молю! Тележка с продуктами приехала. Мы уже разгрузили! Все свежее! Я проверил! Скоро постояльцы спустятся на завтрак, а Рудо тесто на пирожки загубил!

— Какие в пекло пирожки, Джери?! Сегодня брускетты с яйцом пашот, оладьи под брусничным соусом и Гурьевская каша с вареньем! На выбор! Мы же договорились! — прокричала в ответ, свесив ноги с кровати.

— Мама всю ночь новое меню писала. Будем его предлагать. Но Рудо сказал, что заготовки делать на него не будет!

Ох, горюшко… Сейчас я ему задам! Не будет он!

— Сейчас умоюсь и спущусь, — отмахнулась от запертой двери и нехотя встала с кровати.

Нет мне нигде покоя! Наверное, даже после смерти в адских котлах холодец варить буду!

Прошуршала в отхожее место. Соблюла все гигиенические процедуры и застыла у распахнутого шкафа. Так как все еще обладаю магией (как раз наскоро проверила, приподняв подсвечник над столом), можно особо не заморачиваться с удобством и выбрать красивый наряд. Агринья говорила, что в гардеробе должны быть вещи моего размера.

Так и получилось! Я нашла милое платьице небесного цвета с квадратным вырезом, обшитым белым кружевом. Рукава три четверти и прямая юбка в пол. Волосы подвязала лентой на затылке и выбежала из комнаты в коридор. Он пустовал, ведь постояльцы еще спали, но времени на готовку осталось немного. Нельзя расслабляться. Если есть задача, которую я должна решить, обязательно все сделаю на высшем уровне. Ответственность у меня в крови! Я никогда по жизни никого не подводила. Были дни, когда работала с температурой под сорок. Умри, но сделай! Девиз хорошего повара!

В кухню я влетела фурией! Ни намека на послабление! Тут же взглядом нашла толстяка Рудо и уверенно двинулась в его сторону со словами:

— Ты почему хозяину перечишь?! Было распоряжение делать заготовки на завтрак?! — я остановилась в метре от него и уперла руки в бока, требуя немедленного ответа.

— А ты кто такая тут командовать?! — встал он в аппозицию, и на мой манер тоже упер руки в бока.

Ага! Значит, будет бой! Ой, зря! Не на ту напал!

— Что ж, мне не трудно объяснить, — схватила спинку стула и пододвинула к себе. Села на него, закинула ногу на ногу, приосанилась и продолжила: — Совершенно неважно, кто я такая и откуда взялась. Есть элементарные правила, которые даже ребенку понятны. Ты нанятый работник. Не кум и не сват владельцам этого заведения. Тебе деньги платят за работу. И ты обязан отработать каждую копейку, независимо от того, какое у тебя на этот счет мнение. Если хозяин сказал, что таверна работает по новому меню, то это закон! Если хозяин сказал, что нужно сделать заготовки — это закон! А теперь я открою тебе тайну, — интригующе наклонилась вперед и улыбнулась. — Если работник не выполняет свою работу, его увольняют. Теперь ответь мне честно, ты хочешь потерять эту работу?

— Нет, — замотал он головой. Норов спал, плечи опали и руки опустились.

Чего и следовало ожидать! Я встала с места и протянула ему руку.

— Давай больше не будем возвращаться к этому разговору, договорились?

Рудо обреченно вздохнул, пожал мне руку в ответ и устремил взгляд через мое плечо. Я обернулась и увидела в дверях Джерома. Похоже, он все это время наблюдал за нами. Мило улыбнувшись, парень скрылся в коридоре. А взамен ему в кухню ворвалась Агринья. Она судорожно прижимала новое меню к груди.

— Столичные гости зашли! Разносчик им новое меню дал. Хотят эти… — раскрыла она кожаную папку и прочитала: — Брускетты с яйцом пашот. Четыре.

— Замечательно! — хлопнула я в ладоши, ощущая прилив магических сил. — В четыре руки сейчас сделаем! На отдачу пять минут! Рудо, нарезка хлеба! Я займусь яйцами!

Старик засуетился за столом, а я никак понять не могла, почему Агринья до сих пор стоит и переминается с ноги на ногу, будто очень хочет еще что-то сказать.

— Что-то еще? — решила я спросить и не тянуть кота за тестикулы.

— Стражи Воронула пожаловали. Разносчик сказал, что пропавшую жену лорда ищут. Она сбежала из Облачного предела, минуя всю охрану. Ее заметили на подходе к Орхусу.

Мы смотрели с ней друг на друга, все прекрасно понимая. Не знаю, чем закончится это мое сонное рандеву, но где-то на подсознательном уровне мне совсем не хотелось обнаружить себя. Кто знает, куда и зачем меня загребут, а здесь я в своей стихии.

— Удачи им в поисках, — заговорчески подмигнула, и хозяйка снисходительно улыбнулась в ответ. — Пять минут, — напомнила я Агринье и взмахнула рукой, магией выуживая яйца из корзины.

Глава 7

Не знаю почему, но в бурном процессе готовки я постоянно думала о словах Агриньи. Тронули они меня. В голове крутились безумные мысли. Что если это вовсе не сон, а реинкарнация, например? Может, у меня тромб оторвался, а я даже не поняла, что умерла? Вдруг это тело и этот мир — моя новая ипостась, этакая миссия, которой меня наделил бог, чтобы искупить грехи? Звучит как полный бред, но как тогда объяснить происходящее? Я ощущала весь спектр чувств нормального живого человека, а в довесок еще и магией управляла. Вот как так?!

— Горм, забирай! Первый курс! Четвертый столик! — Рудо настолько втянулся в работу, что встал на раздачу блюд. Вот что делает с людьми конструктивная взбучка!

Отвлекаясь от своих мрачных мыслей, я смотрела на него и радовалась, что он понял все то, что я хотела до него донести. Не так он и безнадежен, как казался. Еще пара недель в том же темпе и будет неплохим сушефом. Тут главное суть понять и не лениться.

Я одобрительно кивнула, когда он послал второй курс на другой столик. Присела на стул в углу кухни ближе к выходу. Сил было еще много, но решила перекусить. Вяло жевала бутерброд и смотрела в одну точку. Мне сейчас катастрофически не хватало подруги Машки. Она любой мой бред может слушать часами и умудряться раздавать дельные советы. Это и не удивительно. В свои тридцать мать троих детей и в браке счастлива, как никто. Муж у нее добрый и чуткий. Чем-то на Джерома похож. Стоило о нем подумать, как появился в кухне весь всклокоченный с челкой набекрень. Отыскал меня взглядом и подбежал.

— Дарья, поделать ничего не могу. Такого никогда не было! Гости за третьим столиком просят главного повара выйти в зал, — обреченно развел руками.

— С какой целью? — вяло ответила, медленно пережевывая бутерброд.

— Не знаю. Мне показалось, что им что-то не понравилось, но съели все до крошки.

— Еще не заплатили? — пришлось мне встать со стула и мы с Джеромом сравнялись ростом. Он оказался ближе ко мне, нежели хотелось, и назад отступать не стал. Красиво блеснули янтарные глаза. Я в них почти утонула. Теплом и заботой их необычный цвет окутывал.

— Нет, — прошептал и осторожно попятился назад.

— Вот как! — ухмыльнулась. — Скажи, что главный повар спускается в зал только за большими чаевыми, — игриво подмигнула растерянному парню. — Побольше уверенности в себе, Джери, ты здесь царь и бог. Не позволяй гостям заходить за рамки. Всегда ставь вопрос ребром. А там уже разберемся. Прогнуться всегда успеем. Воспитывать их надо, — так всегда владелец «Белого кролика» говорил, потому и добился успеха. Не зря места в его ресторане за месяц вперед бронируют.

— Это стражи Воронура. Они напрямую лордам служат, — съежился он весь от страха.

— Плевать! — махнула я рукой. — Привыкай. Теперь часто зажиточные гости будут в твою таверну заходить. А к ним особый подход нужен. Строгость превыше всего!

— Понял, — отрапортовал он с улыбкой и убежал, а я вернулась на стул и с удовольствием дожевала свой скромный обед. Думала, Джером быстро решит проблему, но, увы!

Он снова забежал в кухню.

— Они готовы заплатить втрое больше, чтобы увидеть повара! В восторге от еды! — горели азартом его глаза. Ну, как тут откажешь?

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело