Выбери любимый жанр

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Расправив плечи, гордо двинулась к сцене, но у самой лестницы меня неожиданно остановила гофмейстерина.

— Вы, конечно, как всегда, наделаете кучу ошибок, выказывая свое невежество, но хочу напомнить, — зашипела она в мою сторону, — выступление должно состоять из вводной части и непосредственно презентации. Я что-то не вижу в ваших руках записей. Полагаетесь на память? Очень опрометчиво!

Сделав шаг в её сторону, наклонилась и шепнула ей на ухо.

— Изыди, дух нечистый! — мой голос сделался зловещим. — Исчезни с глаз моих, посланник низших сил! А иначе, всем на радость, два часа портовые танцы графства Лодоса отплясывать буду и подол до самых ушей задирать. Задом вертеть и прелести демонстрировать! И все в пределах презентации. Практическая часть, так сказать. А после этого на мне не только принц, а еще и все мужики, способные размножаться, жениться готовы будут.

— Вы не посмеете! — зашипела она.

— Вот и изыди, графиня, — рявкнула в ответ, — и не искушай на подвиги.

Как ни странно, но она отшатнулась. Наверное, уже наученная.Вот так-то! Взяв у девочки-служки свой большой поднос с дарами моря, гордо взошла на сцену.

Поклонилась королевской чете, принцу Дункану, сделала вид, что не заметила Рауля, быстро насладилась его злющим выражением лица. Повернулась к гостям, оценила их кислые физиономии.

«Ну прямо конкурс — огонь!»

Даже Рикая, подразнившись вином, положение не спасла.

А если вспомнить, что следом идет фуршет и все голодные... Как-то мне вмиг стало жалко гостей, аж до слез.

Вот ироды, живых людей голодом морят!

Вздохнув, собралась с мыслями и решила, что пора всему этому закругляться.

— По правилам этого конкурса, — громогласно начала я, — каждая конкурсантка должна представить свое графство, рассказать о его богатствах и о людях, что живут там. Немного углубиться в историю и в традиции. А потом удивить вас чем-либо особенным. Тем, что есть только в наших землях. Но... — Я сделала паузу и взглянула на рухнувшую в кресло гофмейстерину. — Но что нового я могу сейчас вам поведать? Чем богат Лодос? Естественно, людьми. Это прежде всего моряки и их семьи. Народ, который привык трудиться, не считая времени и не смотря на то ночь сейчас или день. Они уходят в море на рассвете и возвращаются глубоко после заката. Но сойдя на берег, они не спешат в свои теплые дома. Нет, у них начинается разгрузка. Тяжелые ящики мужчины таскают до самого рассвета. И всё это для того, чтобы люди, живущие в других графствах, вовремя получили свежайшую рыбу, крабов и мидий, креветок и устриц. Всё то, что мы с вами любим и непременно готовим к каждому праздничному столу. Трудолюбие — вот главное слово, характеризующее население Лодоса. Верность своему делу. Но мой народ не только умеет ударно трудиться, но еще и отдыхать. Мало из вас кто видел, какие танцы отплясывают женщины в рыбацких деревушках. Страстные, жаркие. Порой выйдет молоденькая девушка к костру, спляшет свой первый танец, и всё! Через час батька её рыщет и выясняет, кто уволок кровиночку и женился на ней по-тихому. Думаете, шучу? — я засмеялась. — Нет. Капитаны судов, плавающих под флагами Лодоса, знают церемониальную брачную песнь даже лучше корабельного устава. Скольких они поженили, и сами уже не скажут — не вспомнят, — я взглянула на улыбающегося принца. — Но, конечно, показывать этот танец вам сейчас я не стану. Уж слишком она другая, та жизнь в портах и деревнях моего графства. Но я всё же удивлю вас. Всё, что лежит сейчас на моем блюде, выловлено в водах Лодоса местными моряками и приготовлено на судне настоящим коком. Поверьте, лучше, чем этот повар, не готовит никто.

Поклонившись, я подошла к королевской чете и предложила им. Королева, ожидаемо, лишь фыркнула, а вот его Величество охотно взял деревянную палочку и отправил в рот очищенную креветку. Прожевал. Потянулся за мидией. Затем за устрицей... За кусочком красной рыбы... И всё это под возмущенным взглядом своей супруги.

Прожевав, он кивнул.

— Пожалуй, сегодня это лучшая презентация, виконтесса. Вместо тысячи слов одно прекрасное блюдо. Позвольте узнать, кто готовил?

— Есть в столице одно замечательное заведение, ваше Величество. Оно не может похвастаться посетителями из высших кругов, но в то же время, чтобы попасть туда, нужно за месяц забронировать столик. Вот там вы и найдете этого мастера.

— Как же вы нашли это место? — с некой ехидцей поинтересовалась королева.

Я прищурилась.

— Я подсказал, — мгновенно пришел мне на помощь принц, — вернее Рауль. — Подойдя к нам, он взял палочку и наколол на нее кусочек мяса краба. Попробовал и улыбнулся: — Да, это ресторан в порту. Определенно блюдо оттуда.

— Откуда тебе знать, сын? — прошипела его Величество.

— Посещал, маменька, и не раз, — как-то зло улыбнулся Дункан. — Не самое лучшее их блюдо, но весьма достойное. Граф Хелиодоро не прогадал, отправив сегодня ночью туда экипаж.

— Граф самовольничал? — королева даже не взглянула в сторону Рауля.

— Нет, действовал от моего имени, конечно, — а затем, склонившись к матери, добавил уже тише: — Леди Гимера ведь мне не безразлична. Как же я мог позволить ей не оказаться первой.

— Сын, — король шумно выдохнул, — не при матери!

— Я своего решения не изменил. Так какая разница, когда матушка узнает: сейчас или в день оглашения победительницы отбора.

Что-то мне разом поплохело в этот момент. Хуже было разве что королеве, та и вовсе побелела.

Зато Рауль, который прекрасно всё слышал, весело усмехнулся.

«Опять что-то удумали» — проворчало мое предчувствие.

Глава 13 Загоняйте зверя, леди!

"Опять трезвонит!" — выругавшись про себя, натянула уже скорее по привычке подушку на голову.

Утро! Да чтоб его! Только ведь упала на эту кровать. Только глаза сомкнула, да как же так!

Я ощущала себя просто двухсотлетней развалиной. А колокольчик всё не унимался. Разозлившись, я резко села и, схватив лежащую на прикроватной тумбочке деревянную расческу, запустила её в дверь. Глухой удар и тишина.

Натурально зарычав, снова упала на подушку. Послав всех и вся в дальний путь в неприличные места, схватила одеяло и укрылась, натянув его на самую макушку.

В коридоре хлопнули несколько раз дверями. Послышались голоса, но я предпочитала ничего не слышать. Я хотела спать!

Погружаясь в дремоту, пыталась вспомнить, что же мне снилось, но вместо этого в голову лезли мысли о предстоящем завтраке, о том, что там наверняка новый конкурс объявили, а я еще от вчерашнего не отошла.Принц со своими заявлениями мне жизнь не упрощал. Да и Рауль... Что значила это его ухмылка. Ну не уступил же он меня брату...

Поморщившись, решила, если я уже до такого бреда докатилась, то точно вставать рано — нужно еще поспать.

Тихо скрипнула дверь и послышались немного неуклюжие тяжелые шаги.

"Люси пожаловала" - смекнула я, но глаза не разомкнула. Служанка тихо прошла до небольшого столика у стола и звякнула чашечками. Послышался звук тонкой струйки льющейся воды и яркий аромат крепкого черного чая.

— Люси, я не готова покинуть эту постель, — проворчала, переворачиваясь на другой бок. — Я устала так сильно, что даже в случае пожара выползать буду с подушкой.

— Вот и спи, — раздался в ответ красивый мужской бас. — Я принес тебе успокоительный травяной чай и немного овощей. На завтрак являться не обязательно.

"Рауль!" Сообразив, кто заявился в мою комнату, когда я в постели, не то чтобы глаза распахнула — они стремительно увеличились вдвое и на лоб полезли. Снова резко сев, обернулась. Лорд дознаватель собственной персоной без тени смущения разливал горячий напиток.

— Ты что здесь делаешь?! — забыв о хороших манерах, гаркнула я. — Где Люси?

— Она задерживается, — он хищно усмехнулся. — Я сегодня за нее.

А тем временем в коридоре раздались женские голоса. Тревожный звоночек издавал трели теперь уже в моей голове и подушкой его было ну никак не заткнуть.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело