Выбери любимый жанр

Проклятье, с*ка! 4 (СИ) - Морале А. - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— В этот раз? — зацепился я самую первую сказанную фразу.

— Да. Это уже не первое покушение. Но с теми мы как-то справлялись.

— Ясно. От меня что нужно?

— Да всё просто. Я ткну пальчиком, а ты проверишь. Тихо и без шума. Сможешь?

— Попробую.

— Только я тебя умоляю, делай всё незаметно! Деликатно, чисто. Как только что-то нащупаешь, дай мне знать — мы выведем этих людей под каким-то предлогом, и дальше уже дело техники. Если ничего — тоже говори. Тогда мы будем рыть в другом направлении. Скандал нам не нужен. Вполне возможно это обычная провокация, на которую нас хотят подловить. В общем, ты главное не оплошай.

— Да понял я — не дурак…

Автомобиль остановился возле резиденции Императора, мы вышли из машины, Кацу кивнул охранниками и повел меня по красной дорожке в сторону большого здания со стеклянным куполом.

— Нам туда. — кивнул старик, свернул с дорожки, провёл меня незаметной тропинкой, и мы ткнулись со стороны чёрного входа.

Суровые парни из личной гвардии Императрицы проверили наши пропуска и допуски, Кацу перекинулся парой слов с одним из них, и нас пропустили внутрь.

Мы миновали широкий коридор, ещё два поста охраны и очутились в большом, просторном, светлом зале совещаний, накрытым куполом, в окружении зелени, цветов и весенних ароматов, словно попали в цветочную оранжерею.

Здесь было людно. Огромный, заполненный гостями, круглый стол, вместивший как минимум человек пятьдесят участников конференции — кто-то выступал с докладом, кто-то увлечённо слушал, кто-то скучал или делал пометки в блокноте. А ещё куча камер, охраны и прочего, аккредитованного и допущенного в такие круга, люда.

— Ну и? Кто предмет нашего внимания? — поинтересовался я у замершего возле стеночки Кацу Мори.

— Вот те пятеро, из свиты китайского посла. — кивнул старик в сторону горстки людей в деловых костюмах, расположившихся недалеко от Ясмин. — Начни с них.

— У нас переговоры с Китаем?

— И с ними тоже. А ещё здесь представители Кореи, несколько наблюдателей из дружественных стран, — Кацу продемонстрировал кавычки пальцами, — и аристократы, приближённые к власти.

— Хорошо. Что нужно сделать? Запугать, влезть в голову, заставить говорить правду? Какие пожелания у заказчика?

— Я не знаю. — честно признался Кацу, спустя минуту задумчивого молчания, и виновато пожал плечами. — Я думал, ты сам определишься на месте.

— Ладно. — я тяжело вздохнул. — Тогда буду определяться…

К пятёрке из свиты китайского посла я проник без особого труда, а вот дальше начались непонятные сложности. Словно я бился о глухую бетонную стену. Как ни пытался, но проникнуть не мог… Вернее, не так. Их защиту я пробил быстро, а вот дальше была пустота. Словно… Хм…

— Ну что? — не выдержал Кацу.

— Что? — переспросил я, наблюдая за выступлением очередного докладчика.

Вот сам китайский посол был вполне нормальным, в отличие от пятёрки сопровождающих его болванчиков. Его защита поддалась сразу, я немного покопался в ней, оставил себе доступ на всякий случай, взял под контроль его источник и пока просто держал его под контролем.

— Нащупал что-то? — недовольно нахмурился Кацу, явно ожидавший от меня каких-то чудес, но так и не увидевший их.

— Это не люди, Кацу. — едва слышно проговорил я.

— В смысле? Что значит не люди? Пришельцы? Андроиды? Оборотни?

— Нет. Какие-то… Пустышки. Я не знаю. Как будто кто-то создал клоны, но забыл или не стал вкладывать в них душу и разум.

— Но… — старик нахмурился и перевёл взгляд в сторону китайской делегации. — Но они ходят, разговаривают. Я сам вчера общался с одним из них.

— Не знаю, с кем ты там общался, но это не люди. — упрямо повторил я.

— Да что за хрень⁈ Этого не может быть! А зачем было их создавать и запускать сюда? Это убийцы? Обученные специально для этого?

— Да нет. — помотал я головой из стороны в сторону. — Какие из них убийцы? Они примитивные функции едва выполняют. Ты присмотрись — один забывает моргать, сидит словно живая кукла, второй кивает невпопад и лыбится. Как вы их пропустили? Они же дебилы!

— Ну, тесты на умственные способности мы не проводим — не принято. Иначе, пришлось бы половину политиков точно заворачивать. — недовольно хмыкнул Кацу. — А по остальным параметрам они угрозу не представляли. Вот и пропустили…

— Понятно.

— Но зачем, Макс? И почему… Погоди, ты говоришь, что они неразумны?

— Угу. Может пару разговорных сценариев. На этом всё. У них даже внутренние органы не до конца развиты. Ты глянь, у того крайнего — жёлтые белки глаз, явно что-то с печенью не то, а тот что слева — руку тянет, как парализованный. Там примитивный набор функций и органов.

— Но этого не может быть! — снова повторил старик Мори.

— Почему?

— Ты посмотри на их силу. Как минимум третья ступень по шкале Миядзаки.

— Третья ступень по чём? Что за шкала такая?

— Да есть у нас тут один профессор Ишимора Миядзаки, он пытался как-то упорядочить ранги и уровни силы и создал двенадцатиступенчатую шкалу. Вот у меня, к примеру, девятая ступень, у Ясмин восьмая. У тебя… Не знаю пока. Ты какой-то неправильный. Ну вот в твоей школе у учащихся примерно вторая-третья ступень Силы. И у этих третья. Но такой уровень силы может быть только у разумных существ. Иначе никак.

— Или их для чего-то накачали Силой. Как вариант. Артефакты же накачивают.

— Но не до третьей ступени! Погоди. — встрепенулся Кацу. — Накачали? Для чего?

— Живые артефакты, накачанные силой… — тихо пробормотал я себе под нос. — Зачем?

— Защитные? Защищают посла? Я ничего не слышал о таких разработках…

— Сука! — тихо выругался я и двинулся сквозь строй охраны и тесные ряды репортёров.

— Макс! Стой, ты куда?

— Подойду поближе…

Силу их этих болванчиков я потянул ещё по пути, как когда-то вытягивал её из защитного артефакта Рио. Вот только в браслете Рио её было крохи, а здесь… А здесь силы было дохрена! Да ещё целых пять артефактов разом. Они опустошались медленно, слишком медленно, а мой несчастный канал, проложенный в их ауры, был очень, сука, маленьким! Знал бы — сразу создал большой и жирный, но кто же, сука, знал!

Китайский посол, выступающий с речью, замер на полуслове, оглянулся, безошибочно нашёл мня взглядом и нахмурился. Пронзительной сиреной завопила моя чуйка, и я чётко осознал — не успею! Нужно что-то делать прямо сейчас, пока не стало слишком поздно.

Не сильно раздумывая, я выхватил у ближайшего охранника пистолет из кобуры и выстрелил китайцу прямо между глаз, успел сделать контрольный, прежде чем по барабанным перепонкам резанул испуганный женский визг, и через секунду в мою грудь, плечо и спину вонзилось несколько ответных пуль. Вокруг меня тут же стало пусто, словно я какой-то прокажённый в зоне отчуждения, ещё одна пуля черканула по виску и щеке, меня отбросило назад от очередного попадания в грудь, и я упал на пол, довольно улыбаясь в ясное небо над стеклянным куполом. Я всё же успел!

— Без паники! Отставить стрельбу! — донёсся откуда-то издалека голос Кацу, словно он тут всем распоряжался.

— Прекратить стрельбу! — рявкнул чей-то незнакомый властный голос и тут же, следом за ним раздалось несколько взрывов подряд…

Или не успел…

Я приподнялся на локте, огляделся, заметил нездоровую суету, в этот раз никак не связанную со мной, где-то прогремел ещё один взрыв, а с потолка посыпалась стеклянная крошка.

— Ты как, Макс? — подскочил ко мне Кацу Мори, присев на корточки и заботливо осматривая мои затянувшиеся раны.

— Жить буду. — честно признался я. — Что происходит?

— Нападение. Как мы и думали. — хмыкнул старик, оглядываясь с опаской и втягивая голову в плечи при каждом выстреле. — Не переживай, сейчас нацгвардия всё возьмёт под контроль. Ты мне лучше вот что скажи… — проворчал он. — Ты зачем посла грохнул? И его сопровождающих. Всё-таки, зря я тебя привёл сюда. Столько делов натворил…

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело