Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша - Страница 37
- Предыдущая
- 37/77
- Следующая
— У Айны вторая ипостась — пантера, я могу и подпалить недругов, если попадутся, что вряд ли. Зверьё там днём нападать не должно. Сейчас лето. Я в похожих местах выросла. Ребенком одну отпускали гулять куда хочешь. Лишь бы к обеду, ну или к ужину вернулась. Зверьё бить не дам, не надейся.
— Вас отпускали совсем одну, Марцелла? Ох, лукавите. А нянюшки? А охрана?
Надо же и Магу стало любопытно мое детство.
— Так не было никого. Ни нянюшек, ни охраны. Дикий лес, куда ни глянь, да болота. Сказка. И так всё лето. У нас так принято. Меня отправляли на отдых, на хутор из нескольких домов, к бабушкес дедушкой. Счастливое детство.
— У вас так рано проснулся дар? Так не бывает.
— Почему? У нас всех детей так отпускают. Ну тех, кто проводит лето вне города. И за грибами, и за ягодами, и на озеро. Только там ещё и подорваться можно. Ленинградская область. До сих пор в лесах очень много неразорвавшихся бомб со времён давней войны. А там, куда мы пойдет, такого нету. Это Пермский край. Туда война не докатилась. Повезло. Из серьезных опасностей только ядовитые змеи. На болото и то не пойдем.
Форос.
К вечеру беспокойство за Корнелиуса становится невыносимым. Где он мог задержаться так надолго? Наверняка, это наглое животное, Эрлик, что-то выкинул при благообразной тётушке Марцеллы. Так и представляю образ милой и трепетной, воспитанной в лучших традициях высшего света, слабой нервным здоровьем дамы. Даже наша чёрная ведьма и та боится расстроить тетушку. И тут, этот варвар. Точно что-то выкинул. Или ещё хуже, напал на бедную старушку. А Эворду пришлось его усмирять. Зря Марцелла нас тогда не послушала. Разве может сдержать варвара тот хилый ошейник. Да и откровенно жаль, что меня не пригласили к обеду. Без выходок несносной ведьмы жизнь стала скучной и пресной до невыносимости.
Поиск Эворда по тем местам, где бы он мог сейчас находится, толку не дал. Поразмыслив, шагнул в портал, открытый мной в таверне невдалеке от Портального Дома. Быть может, у него не хватило сил перенестись куда-то дальше. После схватки в доме, да утешения дам. Вполне может быть.
Точно, я как всегда прав. Сидит ко мне спиной. Перед ним непочатая бутылка крепкого пойла. Неужели всё прошло настолько плохо? Подхожу, ободряюще кладу руку ему на плечо. Он взлетает над стулом раненой птицей.
— София!!!
— Почему? — не сразу нахожусь я. Корнелиус бледен. Ужасно осунулся. В каких-то странных штанах, явно снятых с другого.
— Как все прошло? Все целы?
Бедный, он кажется заикается.
— Софииия! Я опозорен навечно! Я порвал при дамах штаны. Прямо на заду.
— Со мной такое уже было недавно. Ты должен помнить. Ничего такого ужасного в этом нет. Как эт случилось? Эрлик напал?
— Я свалился с крыши.
— Позволь, но какого демона ты туда вообще полез?
— Посветить в трубу на предмет сажи, естественно. А потом бах и светильник туда упал. А там знаешь какие потоки магии? Он сделал там бум. А потом я отмывался в ванной Марцеллы. На мне штаны раба! Раба, Джеймс. Гаремники Марцеллы со мной поделились.
— Но это ведь лучше, чем ходить с голым задом. Всё же, менее унизительно. А что ты забыл в каминной трубе Марцеллы? Ты же даже не печник.
— Софииия! Это страшная женщина, действительно страшная. Она сказала, что иначе никуда не уедет. Она была замужем много раз. Предполагаю, её мужья покинули этот мир добровольно. Лучше смерть, чем жизнь с нею. Я подслушал, перед тем, как открыть портал. Она их даже пытает. Пытает свободных! И им это нравится. Представляешь, нравится!
Я понял, во всем виноват чертов эльф.
— Мирэль? Он же вроде бы безопасен?
— Причём тут Мирэль? Портной, разумеется! Он подло экономит на тканях!
— Не понимаю. Успокойся, Корнелиус и говори толком.
— Марцелла, она была одета,.. нет, скорее всё же раздета.
— На ней не было платья? Как такое возможно? Ты бредишь!
— Оно было, но его скорее не было. Половины подола. И декольте. Глубокое декольте. Она истощена.
— Ты её что, взвешивал?
— Я нёс её на руках через бурный поток. Она совсем ничего не весит.
— Трактирщик! Сколько он выпил? Ваше пойло даёт галлюцинации, мой друг бредит.
— Простите, но он ещё не прикоснулся к спиртному, по крайней мере, у нас. Все те два часа, что он провёл за этим столиком, он лишь смотрит на закрытую бутылку и иногда вздрагивает. Пару раз ещё кричал так жалобно, " Софииия, Софииия!" Вы не знаете, что это? Если он и напился, то не у нас. Может стоит вызвать целителя?
— Эворд, вспоминай, что ты пил у Марцеллы?
— Один бокал вина. Мне не наливали особо. Тётя посчитала меня алкоголиком.
Трактирщик презрительно фыркнул.
— Надеюсь, в этот раз Вы не будете закладывать фамильные перстни?
— Демоны! Я забыл кошелёк у ведьмы! В драных штанах. В её ванной! Джеймс, умоляю, оплатите это пойло.
— А как себя вел Эрлик?
— Тётушка ставила мне в пример поведение обоих гаремников. Ещё недавно этот невольник валялся на коленях у нас в ногах, пока ему меняли ошейник. А сегодня Эрлика, эту тварь, сажают за общий стол и ставят мне в пример! Мне, потомственному аристократу!
У него серьга в ухе, Джеймс. Он стал ее любимчиком.
— Тебе не померещилось?
— Нижний гвоздик я точно видел. В форме капли крови. Камень, вероятно, рубин.
— Быть может, это просто серьга? Давай завтра нанесем визит Марцелле, я думаю она не будет против.
— Меня изгнали. Я назвал Марцеллу ветреной особой. И потом, вдруг чудовище не покинуло Портального Дома? А её череп?
— Чей череп? Тетушка Софии?
— Она притащила в подарок ведьме череп. Похоже, он поднят с какого-то капища некромантов! У него глаза светятся! Марцелла водрузила его над дверью в столовой! Я даже предположить не могу, какими свойствами он обладает.
Глава 29
Эрлик
Удивительная женщина. Интересно, она вообще хоть чего-то боится? Перед выходом тщательно осмотрела нашу одежду. Выдала какие-то платки на головы. Теперь я точно похож на пирата. Опрыскала всех чем-то непонятным, вонючим. Теперь от нас шарахаются даже комары. Мы оба с эльфом чувствуем себя в лесу слепыми бесполезными кутятами. Ни арбалета, ни лука. Даже ножей, и тех не дали. Красиво. Запах леса дурманит. Двенадцать лет так не гулял. С тех самых пор, как покинул родину. Девушки идут уверено. Ничего не боятся. Впереди пробежал молодой лось. Вместо того, чтобы испугаться, обе пришли в восторг. Айна увлеклась сбором трав. Мирэль от неё не отходит. Помогает что-то собирать и нести. Так боится леса? Вроде, не должен. Эльф, как никак. Хоть и безоружный. Остаюсь рядом со своей госпожой. Ищем земляничник. Вышли на какую-то старую лесную тропу. Или даже заросшую дорогу. Лес солнечный, пахнет травой и мёдом. Кроны деревьев шумят в вышине. Айна и Мирэль движутся паралельно нам, но своей лесной дорогой. Миг и госпожа побежала. Уж не зверь ли её испугал? Останавливаюсь, прислушиваюсь. Жадно вдыхаю воздух. Готов её защищать. Даже так, безоружный. А она скинула платок, разметала волосы, хохочет, кружится. Айна бежит следом за ней. Берутся за руки и снова начинают кружиться. Дикая кошка в людском обличье и черная ведьма. Заворожили своим безумным танцем. Мирэль смотрит на них неотрывно. Белые косы, черные волосы в едином кружении посреди бескрайнего леса. Падают. Обе. Словно сражённые невидимым лучником. Валяются посреди белого ковра ягеля. Нереально красивые, весёлые, счастливые, нежные. Моя госпожа. Перекатываю эти сладостные слова на языке. Моя. Только бы эльф на неё не засмотрелся. Обернулся. Вон стоит, глаз отвести не может. Возвращаемся к дому. Ягод так и не нашли. Зато Айна тащит охапки трав. У Мирэля тоже полные руки. Госпожа дозволяет эльфу помочь оборотнице это все разобрать и заготовить.
- Предыдущая
- 37/77
- Следующая