Выбери любимый жанр

Жена по праву. книга 2 (СИ) - Тирс Зена - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Мы медленно вышли из холла в просторный длинный коридор. Я спросила у слуг, обновляющих закуски, где можно освежиться, и мне объяснили путь. Но Роберт утащил меня совсем в другом направлении, на лестницу на второй этаж, попутно извлекая из внутреннего кармана фрака ещё невиданный мною прежде артефакт: синенький в серебряной оправе.

— Это поисковый камень, — пояснил Роберт, поймав мой заинтересованный взгляд. — Настроен на магию обмена душ.

Отыщет любой предмет, заключающей в себе таковую, если тот находится в пределах нескольких километров. Давай же, светись, зараза!

Роберт сурово нахмурился и постучал пальцами по поверхности артефакта.

— В чём дело? Сломался? — пошутила я.

Нервы дрожали, как струны. Только и оставалось, что шутить. На что Адальхарт посмотрел на меня страшнее, чем самый опасный демон.

— Похоже, артефакта обмена здесь нет.. — прорычал дракон.

Глава 61

Роберт зло шагал по коридорам, стискивая в ладони блёклый камень и таща меня за собой. Мы обошли по кругу весь второй этаж, то и дело натыкаясь на слуг. Они услужливо кланялись нам, спрашивая не подсказать ли нам дорогу.

— отойдите! — рычал Адальхарт, и все разбегались в стороны.

Роберт ошалел. Похоже, отсутствие артефакта его вывело из себя. Кажется, он нервничал даже больше, чем положено было мне.

— Роберт, давай остановимся и подумаем, что нам делать! — прошипела я, впиваясь ногтями ему в ладонь, чтобы хоть как-то среагировал.

— Идём, мы ещё не посмотрели подвал! — рыкнул он, потянув меня дальше.

Дракон тащил меня за собой по лестнице. Черты его лица заострились и сделались хищными, а в глазах, тёмных, заполненных серой мглой глазах, сверкал звериный азарт.

— Я должен найти проклятый артефакт! Я был уверен, что он тут, я ведь всё просчитал! —

процедил он сквозь зубы.

— Но раз поисковый камень не даёт сигнал, значит, артефакта переселения душ здесь нет — так?

— Так. Но мы всё равно всё осмотрим, я должен убедиться!

Спустившись по лестнице, мы оказались в тёмном коридоре. Воздух сделался влажным и прохладным. А ещё стоял полный мрак — не горело ни одной лампы, и я на автомате зажгла на ладони огненный шар, осветивший помещение. Поймала взгляд дракона, тёмный, как ночь, и восхищённый.

— Что такое? — засмущалась я, поднимая руку выше, чтобы хорошо высветить пространство.

— Мало, кто из магов в Мирии столь свободно подчиняет себе стихийную магию, тем более огненную, Лера. Каким-то образом ты сделала тело Валери сильнее.

— И от этого желаннее для многих, — буркнула я.

— Но не для меня, — рыкнул Роберт.

Он отпустил мою руку и подошёл к стене, проводя вдоль неё артефактом и сосредоточенно глядя на камень, чтобы не пропустить ни всполоха робкого свечения.

— Что будем теперь делать? — вздохнула я.

— Т-с-с, тихо, — пророкотал Роберт.

Я застыла. Минут пять ещё дракон кружил вдоль стен, пялясь на свой артефакт, а потом резко убрал камень во внутренний карман фрака и выпрямился, поглядев на меня. Взгляд его, бездонно-чёрный, заставил меня потерять всякое самообладание.

Плечи дрогнули.

— Замёрзла? — в одно мгновение Роберт оказался рядом и прижал меня к себе, хрупкую и податливую. Мне показалось, или он поцеловал меня невесомо в макушку?

— Пойдём наверх, — хрипло проговорил дракон, взял меня за руку и повёл к лестнице. — Нужно поскорее вернуться в столицу и разобраться, наконец, с Эскортом!

— Как ты намерен с ним разобраться? — обеспокоенно спросила я.

Волновал всё же, дракон. Не хотела, чтобы с ним что-то случилось.

— Тебе в подробностях описать, Лера? Не думаю, что понравится.

— Просто, если ты собираешься разобраться с ним силой, то это сразу уменьшит твои очки, как наследника престола. Я не хочу, чтобы из-за меня ты потерял положение. И тем более, чтобы пострадал физически, ведь у тебя сердце.

Адальхарт резко подтолкнул меня к стене и прижал своим сильным телом. Моя грудь упёрлась в его — и стало трудно дышать.

— Я сам решу, как буду разбираться. А про моё сердце, Лера... — его голос низко завибрировал возле моего уха и заставил меня затаиться. — Самое тяжёлое ранение моему сердцу наносит только одна мысль, что ты любишь другого!

Я крепко сжала кулаками борта драконьего фрака.

— Роберт, я.. — почти выговорила признание, но мой голос осёкся, кровь ударила в виски, и сердце забилось быстро-быстро.

Это что же? Роберт признаётся, что я ему небезразлична? Я?! Лера?!

От бури охвативших чувств я забыла, как дышать, а перед глазами замерцали звёздочки —

предвестники потери сознания.

Никогда в жизни так не волновалась!

— ОЙ, Роберт Я вас потерял! — воскликнул громкий бас генерала Эленбальда, появившегося на лестнице. — Создатель, вы уединились, а я вам помешал, простите, пожалуйста!

Генерал резко развернулся и двинулся обратно.

— стоять, Гарольд! — приказал Роберт, отпрянул от меня и потащил за собой за руку. — Экипаж готов? Мы сейчас уедем.

— Экипаж ждёт, — мужчина осмотрел нас, немного растрёпанных, улыбающимся взглядом. —

Думаю, вам будет удобно, у меня новая модель, сиденья раскладываются.

К моему лицу прилила краска, а ноги совсем ослабли, и я оступилась.

— Осторожно, Лерочка, держись за меня, я тебя отнесу, — Адальхарт, не растерявшись ни на миг, подхватил меня на руки, и так и вынес на глазах у всех на улицу и посадил в новенькую лакированную бежевую карету.

— Мчи в столицу! — приказал дракон кучеру.

Вот и погуляла, повеселилась, ага... Утащили немощную на руках, да ещё почти в любви признались.

Глава 62

Облака на небе, которые я видела в окно экипажа, золотились розово-оранжевым светом —

отгорал закат.

Неотступно близилась ночь.

У меня кружилась голова, и в теле образовалась предательская слабость, словно я выпила лишнего. Пора привыкнуть, что всегда после применения магии, силы покидают меня. Хотелось прикрыть глаза и уснуть. Но сперва бы поговорить и выяснить всё. Попыталась разомкнуть губы, но сил не было.

Роберт, будто угадав моё желание, снял с себя фрак, укрыл мои плечи и властно прижал к груди.

— Поспи, Лера, нам долго ехать. Сиденье разложить?

— Не надо. — прошептала я слабым голосом.

Но он уже разложил и, сняв с меня туфли, вытянул меня на всю длину, ни на миг не отпуская от себя, ещё и ногой своей сверху прижал. Вересковый аромат пьянил, не хуже вина. За окном стремительно темнело и загорались первые звёзды, которые хорошо было видно в окно, лёжа на разложенном сиденье.

Новенькие рессоры приятно пружинили, сглаживая неровности дороги и бессовестно убаюкивали. В какой момент я заснула, окутанная теплом драконьих рук, сложно сказать. Кажется, в туже минуту.

Разбудил меня резкий удар и злое рычание Роберта. Всё вокруг словно подпрыгнуло. И телу стало холодно — супруг вышел из накренившейся кареты.

Снаружи раздались драконьи проклятия, рычание и удары: судя по всему, сапогом по колесу.

— Что случилось? — сонно хлопая ресницами, я выглянула в открытую дверцу.

— Ось сломалась, Лера, — глухо отозвался Роберт.

— Экипаж ведь совсем новый... Ты сможешь починить?

— Металл смог бы, но дерево, живую материю, моей магии починить не под силу, — помотал головой дракон. — Нужна новая ось.

— А далеко мы уехали? — я покрутила головой, всматриваясь в тёмный горизонт позади.

— Половину пути проехали.

— Может, поедет кто-то попутный. — вздохнула я, готовая вернуться на широкое сиденье под тёплый фрак Роберта и доспать недоспанное, желательно рядом с супругом.

— Эта дорога малолюдна, — дрожащим голосом проговорил кучер из темноты. — Гости от леди

Присциллы раньше утра не разъедутся.

— Я закрою проклятую мастерскую, которая сделала эту развалюху! — прорычал Адальхарт, вновь ударив по колесу. — А ты куда смотрел?! — дракон надвинулся на кучера. — Лучше следить за экипажем надо!

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело