Выбери любимый жанр

Бал потерянного времени - Руэ Анна - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

И вот что я увидела: Матс, как и мы, очутился в этом бальном зале. Только там всё было не так, как у нас с Бенно. Матс появился, когда в зале было полно людей. Они стояли вокруг него маленькими группами и молча смотрели на него, словно к ним откуда-то явился чёрт собственной персоной. Возле Матса я обнаружила и Виллема. Они с Матсом попали в зал одновременно.

Не успели Матс и Виллем опомниться, как к ним бросились несколько человек в униформе слуг. Они что-то злобно кричали. Двое мужчин схватили Матса и Виллема, не переставая орать во всю глотку.

Макс запаниковал, я отчётливо это чувствовала. Они с Виллемом с трудом вырвались и выскочили из зала в холл, совсем как мы с Бенно. Там они торопливо толкнули парадную дверь и выбежали на улицу в морозные сумерки.

Я попыталась представить себе их путь. Очевидно, что на них натравили полицию и преследователи бежали за ними по пятам. Я чувствовала, как у Матса горели лёгкие и кололо в боку, но он не мог остановиться. Он пробежал несколько улиц и прыгнул через перила в канал. Но он угодил не в воду, а на деревянное сиденье лодки, привязанной под мостом. Его преследователи протопали мимо, а Матс с Виллемом пытались отдышаться. Матс прижался к ледяным камням стены и стоял, пока не затихли шаги преследователей. Но тут всё расплылось. Аромат, исходивший от маски Матса, растаял в воздухе. Пропали и картинки.

Бенно выжидающе смотрел на меня.

* * *

– Матс и Виллем тоже оказались здесь, в бальном зале, – сообщила я Бенно и быстро рассказала ему обо всём, что видела. – Они убежали от погони и спрятались под мостом в лодке. Во всяком случае, так было сначала.

– Но ведь ты знаешь, где они, правда? – Бенно смотрел на меня вытаращенными глазами.

Я грустно покачала головой.

– Но ведь... – Глаза моего брата сделались ещё больше. – Что нам делать? Где мы найдём Матса? Здесь так много мостов и лодок!

– Я должна подумать, – ответила я. Если мы даже найдём тот мост, а под ним лодку, скорее всего Матса с Виллемом там уже не окажется. Ведь мы не знаем, в каком году и в какой день они там были. А тем более как нам туда добраться!

– Мне нужен какой-то сильный аромат, – рассуждала я вслух. – Такой, например, который поможет перелистать годы как листы календаря, – чтобы я увидела, в какой год они попали.

Сумочка, в которой я привезла разные ароматы, лежала передо мной. Увы, я слишком хорошо понимала, что сейчас мне не годится ни один из них.

– Нам нужно навести порядок в прошлом, – сказал Бенно, как будто это было так легко и просто. – Вот как нам всегда говорит мама: «Когда в комнате порядок, там можно найти всё, что ищешь».

Я невольно улыбнулась:

– Значит, нам нужна новая формула. Формула аромата, который убирает и наводит порядок. К сожалению, у меня такого нет.

– Тогда просто сделай новый аромат!

Я поморщилась от досады:

– Что ты говоришь! Думаешь, это так легко? Без дистиллятора, без схемы?

– Эдгар не сентифлёр! – сердито возразил Бенно, уперев кулаки в бока. – Но он же создал ароматы, да ещё такие мерзкие. А ведь у него нет такого таланта, как у тебя! Ты гораздо умнее его. И сейчас просто сделай новый аромат! Такой, какой нам нужен.

Я озадаченно глядела на свои стеклянные трубочки. Если Эдгар создал новый аромат, просто смешав нужные ингредиенты из нашей аптеки, значит, тут нет ничего невозможного.

Я нерешительно перебрала ароматы ещё раз. Что я смогу изготовить из этого?

Передо мной бурлили и искрились в трубочках разноцветные жидкости, словно каждая просила выбрать именно её.

Глава 17

Прошло некоторое время, прежде чем я точно поняла, какие ароматы были в трубке, вклеенной в маску Матса. И ещё не меньше времени ушло на составление моей собственной смеси ароматов, которая, возможно, будет действовать примерно так же.

Я взяла «Столетний аромат» и добавила туда каплю «Повсеместного аромата» Даана, чтобы оба запаха, соединившись прямо в трубочке, образовали совершенно новый.

Жидкости, встретившись, зашипели и запенились, и я, поскорее заткнув трубочку пробкой, чтобы пена не вылезла наружу, слегка её встряхнула. Чтобы новая смесь обладала нужным действием, ароматы должны полностью перемешаться. По крайней мере, теоретически это так. Оставалось надеяться, что всё будет так же и на практике. Хотя я и понимала, что этот новый аромат совсем не такой, какой Эдгар вставлял в маски. Потому что, увы, я уже не могла точно определить отдельные добавки. Но всё же основные компоненты, как я рассчитывала, должны были действовать похоже.

Будем надеяться.

Голубой «Повсеместный аромат» и фиолетовый «Столетний аромат» перестали пениться; теперь они слегка пускали пузырьки нежно-лилового цвета. Ароматы соединились и уже не конфликтовали между собой. Осторожно вынув пробку, я выпустила немного аромата и тут же быстро закрыла трубочку.

Бенно уставился на нежно-лиловое облако. Оно расширялось и вскоре стало еле различимым. Я осторожно встала и попыталась обойти вокруг него, чтобы понять, как действует мой новый аромат.

На этот раз Бенно сам схватил меня за руку и, недолго думая, сунул лицо в полупрозрачное облако. Я поскорее сделала то же самое, но – никакого результата. Мы просто видели сквозь неё другую часть бального зала. Не изменилось даже время суток.

– Значит, не получилось. – Бенно вздохнул. – Ты что-то перепутала.

Тоже разочарованная неудачей, я отошла на шаг.

Но тут Бенно вцепился мне в руку, а в следующее мгновение он вытащил голову из облачной стены, оглядел зал и рассмеялся.

– Круто! – Он потянул меня за руку. – Всё получилось! Смотри, как это работает! Как окно!

Я опять сунула голову в ароматическую стенку. Передо мной по-прежнему был зал, точно такой, как прежде, вот только...

Я застыла. В это время в зал вошли несколько человек. Но я видела их только сквозь облако. Ещё за две секунды до этого в зале точно никого не было. Значит, аромат всё же функционирует! Бенно верно подметил: это как окно – окно времени. Теперь мне нужно только сообразить, как с его помощью увидеть не один эпизод времени из прошлого, а несколько.

Я осторожно просунула в облако голову и плечи, потом всё тело и медленно шагнула вперёд.

Картинка с людьми слегка заколыхалась, потом снова стала ясной и чёткой, словно незнакомцы стояли вживую передо мной. Но в следующий момент зал потянул меня к себе, словно сильный порыв ветра. Я торопливо отпрянула, попятилась и вышла из ароматического облака. Уф!

– Ни в коем случае не входи туда без меня! – предупредила я Бенно, когда перевела дух.

Мне вспомнилось, как зал слегка заколыхался за этим облаком. Возможно, это было как-то связано с моими движениями? На всякий случай я отошла ещё на полшага, а потом протянула руку и сунула её в облако. На этот раз изменилось всё. Люди вдруг забегали, и я увидела, что за окнами стало темнеть, воздух порозовел на закате, а потом в помещении за облачной стенкой стало абсолютно темно.

Бенно хихикнул:

– Давай, Люди! Всё получилось!

Я снова провела в облаке рукой, словно отодвигала в сторону занавеску или гребла в воде. Мы попали в другой временной эпизод. Теперь снова стало светло, и зал был таким же пустым, как и на нашей стороне. Но на этот раз интерьер за облачной стенкой изменился. Несколько столов были переставлены, на стене висела новая картина, а украшавшие зал белые цветы исчезли.

Я уже поняла, как действует новый аромат, и всё дальше передвигала время в зале в поисках любых подсказок, которые привели бы нас к нашим друзьям. Но как их найти? Ведь таких эпизодов может оказаться слишком много, и понадобится целая вечность, чтобы просмотреть поочерёдно все. Впрочем, более удачной идеи у меня не было, поэтому я просто листала эпизод за эпизодом, отмечая, как меняются в зале время суток, оформление интерьера и люди. Как темнеет, рассветает и снова темнеет – и при этом без всякого хронологического порядка. Я не могла перемещаться просто так вперёд или назад по лучу времени. Эпизоды были совершенно случайными. То в зале снова танцевали люди в пышных париках, дамы в бальных платьях, то я оказывалась на строительной площадке, где этот дворец ещё только строится, а в следующее мгновение зал снова сверкает позолотой.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело