Мое непослушное сердце - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 63
- Предыдущая
- 63/85
- Следующая
Коуди просиял и удвоил усилия, безуспешно пытаясь догнать Кевина.
Через полчаса мальчик начал уставать, но Кевин был слишком поглощен воспоминаниями и переделкой истории на новый лад, чтобы это заметить.
— Ты молодец, Коуди! Не напрягай руки и действуй всем телом.
Коуди старался как мог, но то и дело бросал тоскующие взгляды на свой коттедж. Кевин, однако, из кожи вон лез, чтобы ребенок не чувствовал себя таким же одиноким, как он сам когда-то.
— Эй, Молли! — окликнул он. — Видишь, какой у меня ловкий дружок?
— Еще бы!
Коуди еле ноги волочил, даже Ру тихо пыхтел, и только Кевин казался неутомимым. Молли уже хотела вмешаться, когда из леса позади «Лестницы Иакова» выбежали трое братьев О'Брайен — шести, девяти и одиннадцати лет.
— Эй, Коуди, давай с нами! Беги надень плавки! Ма сказала, что мы идем на пляж!
Коуди с облегчением вздохнул. Кевин стоял как громом пораженный. Зря Молли не сказала ему о том, что вчера приехали несколько семейств с детьми. В ней опять вспыхнула надежда на то, что он еще может передумать насчет продажи лагеря.
Коуди прижал мяч к груди и неловко пробормотал:
— Спасибо, что поиграли со мной, мистер Такер… но… мне пора идти к друзьям. Можно? — Он осторожно попятился и добавил:
— Если не найдете… не найдете, с кем потренироваться, мистер Такер… я… согласен прийти позже…
Кевин смущенно откашлялся.
— Все в порядке, Коуди. Беги на пляж.
Мальчик исчез с такой скоростью, словно к его ногам привязали ракеты. Братья О'Брайен едва поспевали за ним.
Кевин медленно направился к Молли. Вид у него был такой расстроенный, что она едва сдержала улыбку.
— Ру с тобой побегает.
Пудель взвыл и заполз под беседку.
Молли поднялась и спустилась вниз.
— Ладно, тогда я. Только не кидай слишком сильно. Еще засадишь мне мячом в лицо!
— Откуда взялись все эти дети? — пробормотал Кевин.
— Летние каникулы начались. Говорила же я, что здесь будет полно ребятишек.
— Но… сколько их?
— Трое мальчиков О'Брайен, Коуди, его младшая сестра, и еще в двух семьях есть девочки-подростки.
Кевин молча опустился на ступеньку. Стараясь не засмеяться, Молли уселась рядом.
— Возможно, днем ты их всех увидишь. Чаепитие в беседке — прекрасный способ начать неделю, Он ничего не сказал, лишь покосился в сторону площади. Молли имела все основания гордиться своей выдержкой.
Лицо ее осталось бесстрастным, только едва слышный смешок сорвался с губ.
— Жаль, что твой приятель удрал.
Кевин с досадой ковырнул землю носком кроссовки.
— Я, кажется, выставил себя полным идиотом.
Сердце Молли растаяло. Прислонившись щекой к его плечу, она прошептала:
— Да, но миру позарез не хватает таких идиотов.
Ты хороший человек.
Он улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ. И тут ее пронзила мысль: это вовсе не увлечение. Она влюбилась в него.
Молли пришла в такой ужас, что отпрянула.
— Что с тобой?
— Ничего! — бросила она и принялась трещать как сорока, чтобы скрыть смущение:
— Знаешь, сегодня приедет еще одна семья с детьми. Смиты. Правда, они не сказали, сколько… сколько у них детей. С ними Эми говорила.
Влюблена в Кевина Такера! Господи, только не это! Неужели она так ничему и не научилась? С самого детства знала, насколько трудно завоевать чью-то любовь, и снова наступила на те же грабли. Что будет с ее надеждами и мечтами? А с Великой Страстью?!
Молли хотелось закрыть лицо ладонями и разреветься.
Ей нужна любовь, а ему — лишь секс.
Кевин поднял голову. Радуясь передышке, Молли проследила за направлением его взгляда. Мальчишки О'Брайен гонялись друг за другом, ожидая, пока Коуди наденет плавки. Две девочки лет четырнадцати с транзисторным приемником в руках гуляли по берегу. Кевин неотрывно смотрел на детей, приемник, старые деревья, коттеджи, раскрашенные во все цвета радуги.
— Поверить невозможно, что это то же самое место!
— А оно вовсе не то же самое, — пояснила Молли. — Все меняется.
Что же с ней творится?
Молли откашлялась, пытаясь прийти в себя.
— Та женщина, которую ты взял… она начнет с завтрашнего дня?
— Она потребовала сначала уволить Эми.
— Что?! Ты не можешь! Эми старается и делает все, что ты от нее требуешь! Кроме того, эта самозваная маленькая опекунша знает, как обращаться с постояльцами. Пусть меня и раздражает ее покровительственный тон, но ты не уволишь ее, Кевин! — воскликнула Молли. — Заставь ее прикрыть следы поцелуев, но не выгоняй!
Кевин не ответил. Молли еще больше встревожилась:
— Кевин…
— Да успокойся! Я никого не собираюсь выгонять! Поэтому старушка уже отчалила.
— Слава Богу! А чем ей не угодила Эми?
— Оказалось, юная миссис Андерсон — одноклассница ее дочери. Вроде бы девчонки не ладили между собой. Но если дочь похожа на мать, я на стороне Эми.
— Ты правильно поступил.
— Наверное. Но городок слишком мал, и я исчерпал и без того короткий список. Студенты колледжа летом нанимаются на Макинак-Айленд, а те, кто мне мог бы подойти, вряд ли согласятся взяться за работу, которая продлится не дольше сентября.
— Вот видишь! Сохрани за собой лагерь, тогда и подберешь персонал.
— Не выйдет. Зато у меня потрясающая идея! — Он встал и посмотрел на нее сверху вниз. Глаза его горели таким желанием, что Молли задохнулась. — Я уже говорил, что голая ты просто великолепна?
— Какая идея? — выдавила Молли.
Кевин понизил голос:
— Какие зверушки у тебя сегодня на трусиках?
— Не помню.
— Значит, придется посмотреть.
— Черта с два!
— Да ну? И кто мне запретит?
— Ты как раз смотришь на нее, лихой спортсмен! — сообщила Молли, спрыгнула с верхней ступеньки и помчалась через площадь, радуясь возможности скрыть смятение. Но почему-то она побежала не к пансиону, где Кевин не посмел бы подойти к ней на людях и где она уж точно оказалась бы в полной безопасности, а свернула к коттеджам и лесу; там же… прямо скажем, опасностей было хоть отбавляй.
Ру, в восторге от новой игры, понесся за хозяйкой, возбужденно тявкая. До Молли вдруг дошло, что Кевин может и не последовать за ней. Но он поймал ее у края тропинки и потащил в лес, — Прекрати! Убирайся! — отбивалась Молли, колотя его по рукам. — Ты обещал, что отнесешь ломберные столики в беседку!
— Ничего и никуда не понесу, пока не увижу, что там на твоих трусиках.
— Дафна, всего Лишь Дафна. Отвяжись! Доволен?
— Значит, я должен поверить, что на тебе вчерашние трусики?
— У меня их не одна пара.
— А по-моему, ты говоришь не правду. Пока не увижу своими глазами, не успокоюсь. — Он потянул ее за толстую сосну и, почти не обращая внимания на бегавшего вокруг Ру, взялся за молнию шорт. — Тихо, Годзилла! Дело серьезное, так что заткнись.
Ру послушно замолк.
Молли попыталась оттолкнуть Кевина.
— Проваливай!
— А вчера ты пела по-другому.
— Вдруг кто-нибудь увидит?
— Скажу, что тебя укусила пчела и я вытаскиваю жало.
— Не смей касаться моего жала! — Она попыталась удержать шорты, но они уже сползали к коленям. — Прекрати!
Кевин уставился на ее трусики.
— Да тут барсук! Говорил же, что ты лукавишь!
— Я не обратила на рисунок внимания, когда одевалась.
— Не дергайся! Я почти нашел твое жало!
Она услышала собственный вздох.
— Ода…
Он прижался к ней всем телом.
— Вот оно!
Полчаса спустя, когда они наконец показались из леса, на дорогу выехал знакомый микроавтобус. Кевин попытался убедить себя, что это лишь совпадение, но едва машина, лихо развернувшись, с отчаянным скрежетом тормозов замерла перед пансионом, как Ру залаял и рванулся вперед. Молли с радостным криком побежала за ним. Дверцы отворились, и на землю спрыгнул двойник Ру. За ним посыпались дети.
Всего четверо, хотя Кевину от расстройства показалось, что их не меньше дюжины. Множество маленьких Кэйлбоу. И всем им, похоже, не терпелось увидеть его не столь уж, как выяснилось, равнодушную жену.
- Предыдущая
- 63/85
- Следующая