Выбери любимый жанр

Смерть в подарок (СИ) - "Злита" - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Наоборот — он рассчитывал завоевать сначала начальную, потом и старшую школу, а после уехать учиться в лучший университет страны с какой-нибудь красивой девочкой. Например, с Оливией.

Мама Оливии раньше работала визажистом в Сиэтле, но вышла замуж и переехала сюда. В гости к ней часто забегают местные модницы, чтобы спросить совета. Пару раз в месяц дом Оливии навещают постоянные клиентки ее мамы, один раз даже приезжала ведущая новостей. Ее потом с укладкой и макияжем по телевизору показывали. Вот шуму-то было!

Благодаря маме, Оливия всегда появляется на улице со сложными косичками, хвостиками, завитками, бантиками — Майлз ничего не понимает в этой девчачьей ерунде, но все знакомые мальчишки сходятся в одном: Оливия классная и дружить с ней хотел бы каждый.

Сам же Майлз давно для себя решил, что дружить Оливия будет исключительно с ним. Он будет отдавать ей печенье на ланче в школе, а она — сидеть рядом вся такая красивая, хлопать длинными ресницами и улыбаться. Картинка, нарисовавшаяся в голове оказалась такой привлекательной, что Майлзу прямо сейчас захотелось пообедать.

Вот только до обеда еще три урока — придется терпеть. Но он крутой парень, с такой мелочью легко справится.

Майлз обводит класс хозяйским взглядом.

Девочки сгрудились кучкой около Оливии, рассматривают очередную жутко сложную косичку с заколками-бабочками и хихикают. Его парни — Макс и Тайлер, лучшие друзья еще со времен, когда они строили песочные крепости на площадке, а Майлз впервые принес маленький, но настоящий экскаватор — сидят по обе стороны от него. Остальные мальчишки разошлись по два-три человека, кроме одного, и знакомятся. Последний уткнулся в книгу, сидит с сосредоточенным лицом — сразу видно скучного заучку.

Майлз таких не любит.

Им не знакомы радости настоящего мужчины вроде фигурок лего, коллекции машин и дисков с играми, они не умеют играть в футбол, сидят тихо на лавочке, а если и открывают рот, то из него вырывается какая-то чепуха, что Майлз через слово понимает. Но больше всего он не любит заучек из-за того, что те считают себя круче всех, только потому что умеют читать, считать до ста и знают, кто открыл Америку.

Вот глупцы, а? Зачем ее открывать? Они же в ней и так живут!

Но — каким бы скучным ни был этот зубрила — Майлз раньше его никогда не встречал. Может, он в городе новенький? Тогда у него еще есть шанс на полноценную жизнь — Майлз с ребятами покажут, где клево зависать, в каком магазине продаются самые вкусные сухарики, еще и с нужными людьми, вроде мороженщика, познакомят. Если, конечно, новичок их хорошо попросит.

Но для этого он должен понимать, что внимания Майлза стоит добиваться…

Случай представляется уже на перемене: Майлз начинает активно продвигать свою крутость в массы. Макс с Тайлером его в этом поддерживают.

Майлз делится последними новостями своей жизни, как будто бы только с друзьями: папа обещал купить новый комикс, когда поедет в Сиэтл на выходных, а еще в октябре они отправятся в путешествие на море и Майлз будет плавать с маской, ну и так, по мелочи ему обещали подарить приставку на Рождество. Но, конечно, он не будет ждать так долго, уговорит их побыстрее.

Друзья слушали Майлза, как завороженные. Майлз решил в благодарность привести им ракушек с моря. Не самых красивых, правда — они отправятся в его собственный сундук с сокровищами — но тоже вполне симпатичных.

Вскоре Майлза слушали не только друзья, но и мальчишки из класса. Сначала двое, четверо, а потом и вовсе больше половины устремили на него свой взгляд. Оставшаяся часть тоже внимала, пусть и отводила взгляд, когда он поворачивался, словно им это ни капельки не интересно. Но Майлз знал, он чувствовал — его популярность растет. Да что там, даже девочки притихли и оглядывались на него периодически! Папа говорит, что заставить женщину замолчать своим рассказом — дорогого стоит. А папа насчет женщин никогда не ошибается, не зря ведь женился на такой красивой маме.

Идиллию Майлза нарушает отчетливое «Пф-ф-ф!» со стороны новичка.

Тот тоже смотрел на Майлза во время рассказа — Майлз специально в этом удостоверился — но в отличие от других, взгляд новичка вместо восхищения… был каким-то изучающим? С похожим интересом Майлз наблюдал за мухой с оторванным крылом.

Новичок глядит на Майлза сейчас и улыбается. Почему-то это раздражает.

— Чего смеешься, Поттер? — бросает он пренебрежительно.

Он специально запомнил фамилию новичка на перекличке — тот должен гордиться. Майлз не всегда запоминает лица приятелей, что уж говорить об именах.

— Да так… решал любопытную задачку о мире дикой природы, — непонятно отвечает Поттер. — Сначала я думал, что передо мной рыжий лис, хитрый и знающий себе цену. Но сейчас думаю, верный ответ ближе к павлину.

Как ни пытается, Майлз никак не может понять, что новичок имеет в виду. Но не покидает его чувство, что намекает тот на что-то неприятное…

— Кто-нибудь понял, что он сказал? — нарочито громко спрашивает Майлз.

Мальчишки и Макс с Тайлером переглядываются, пожимают плечами, гудят что-то растерянное.

Зато Поттера почему-то понимает Оливия. Смеется в кулачок и лукаво стреляет в его сторону глазками. Майлзу это не нравится. Оливия должна смеяться над шутками Майлза, но никак не над самим Майлзом — тем более, из-за этого заучки-Поттера!

Мысли о помощи недотепе-новичку выветриваются из головы. Теперь Майлза занимает, как показать новичку его место…

***

Новичка Майлз с ребятами зажимает в туалете три дня спустя — он как раз заходит туда один. Все как в фильмах про крутых парней — один толкает в стену (в данном случае, это делает сам Майлз как самый главный), а двое встают по сторонам, блокируя пути побега.

— Самым умным себя возомнил? — пренебрежительно фыркает Майлз.

Тут по всем канонам нужно сказать еще пару фраз, Майлз даже выучил их перед зеркалом, чтобы в нужный момент не растеряться, но когда мама застала последнюю тренировку, ему вымыли с мылом рот. Ощущения были до того противными, что Майлз пообещал себе говорить что-то подобное только на крайний случай. Например, когда проигрываешь в игровом автомате.

А другие фразы, как назло, сейчас не вспоминаются.

— Что ты, я не настолько самоуверен, — Поттер с этим бесячим именем плюшевого мишки отряхивает футболку в месте прикосновения Майлза, словно она запылилась.

Испуганным он совсем не выглядит. Это тоже бесит.

— Но я точно умнее вас троих, — Поттер смотрит Майлзу прямо в глаза, всем видом показывая, что это не его зажали в туалете, а он сам великодушно позволил себя окружить.

Майлз сжимает кулаки до побелевших костяшек.

Все идет не по плану. Все пошло не по плану, как только они впервые встретились.

45

Вы читаете книгу


Смерть в подарок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело