Выбери любимый жанр

Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) - "ArtTax" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Слушаюсь и повинуюсь моя госпожа! Кстати, вы так сильно ко мне прижались, что у меня начало что-то там подниматься в штанах.

— Чжао!!

— А какого размера твоя грудь? Почему покраснела? Неужели не знаешь? Тогда можно мне лично произвести замеры?

12. Коварный соблазнитель!

Конечно, помимо пустого трёпа о размере груди своей новоявленной супруги, Иван решил посоветоваться с Лан и по весьма важному вопросу. Тем более, что её сонливость бесследно испарилась.

А важным вопросом Иван считал тему наследования должности главы рода Ван.

Стоит ли ему ввязываться в битву со своими братьями? Или же ему следует последовать совету тётушки Ань-ди и отойти в сторону, взяв немалые отступные?

— Бери деньги, — практически не раздумывая, Лан остановилась на последнем варианте.

— Разве ты не хочешь, чтобы твой муж стал главой столь богатого и именитого рода?

После того, как Лан услышала данный вопрос, она лишь театрально закатила глаза и не удержалась от скептического вопроса:

— Богатого, возможно. Но «именитого»… Чжао, ты серьёзно?

— А что не так с родом Ван?

— Твой род Ван и мой род Цзы, это торговцы, — напомнила Ивану его супруга. — Ваны изготавливают шёлк. А Цзы шьют из этого шёлка одежду. С таким же успехом можно говорить и об «именитости» почтенного целителя Ху. Он в одном шаге от того, чтобы ему дали фамилию, и он стал главой своего собственного рода, который производит лекарства.

Но можно ли сравнить наши фамилия с родом Ляо? Этот род уже несколько поколений удерживает бразды правления в местном отделении торговой гильдии. Через этот род проходят почти все финансовые потоки нашего города. А в случае каких-то торговых споров, Ваны и Цзы идут на поклон к Ляо (именно этот род будет выступать третейским судьёй).

То же самое и с родом Хань. Этому роду принадлежат огромные участки плодородной земли на которой трудятся тысячи крестьян. А ещё роду Хань принадлежит большинство зданий нашего города. Без их разрешения и покровительства, тут даже свой собственный магазинчик не откроешь.

Я уж не говорю о роде Гао. Их далёкий предок основал нашу секту. Люди с этой фамилии на такой вершине, что семьи Ван и Цзы не имеют права даже мечтать породниться с ними. Мы для них всего лишь жалкие торгаши.

Поэтому Чжао, спустись на землю. Род Ван не правит этим городом, и у этого рода нет никакого влияния в секте. Максимум о чём тут можно говорить, так это о твоей бабушке по отцовской линии, которая занимает должность старшего старейшины. Но это не столь уж и значимое достижение. Тут особо нечем гордиться.

— Постой, — немного запутался Иван. — Но разве Хан и Ляо не наши родственники?

— Вот именно, — кивнула Лан. — Твой отец вынужден был породниться с Хань и Ляо, чтобы продолжить работать в нашем городе. И совершенно не важно, кто станет приемником твоего отца, твой брат Хань или брат Ляо. Обе эти фамилии имеют одинаковый вес. Поэтому кто-то из них будет вынужден молча признать своё поражение в этой борьбе.

А теперь, давай представим, что твой отец делает наследником рода Ван тебя. Что дальше?

— Полагаю, что Хань и Ляо возмутятся. Ведь получается, что я их обыграл, — догадался Иван. — У Ляо торговая гильдия и деньги. У Хань земля и магазины. Эти две семьи сговорятся и не дадут мне возможности торговать в этом городе.

— Тебе придётся либо родниться с этими фамилиями (как это сделал твой отец), либо уступить место главы рода Ван одному из своих братьев. Так есть ли смысл начинать всю эту борьбу? «Тётушка Ань-ди» дала тебе очень хороший совет. Вместо того, чтобы развязывать заранее проигранную войну со своими братьями, возьми деньги и отойди в сторону. Иначе Ляо и Хань у тебя просто всё отнимут на совершенно законных основаниях.

— Непростое это дело, торговля, — в свою очередь сокрушённо покачал головой Иван.

Собственно теперь ему стало понятно, почему в этом поместье столько «необычных женщин». У тётушки Ань-ди — обжорство. У «надменной Ляо» — отсутствие каких-либо чувств. У родной матери Чжао тоже были какие-то проблемы со здоровьем (иначе бы она не умерла при родах). В общем-то, получается, что более знатные фамилии от родства с Ванами, вроде бы и не отказывались. Но при этом они спихивали отцу Чжао «дефектных» женщин.

Исключением тут может быть лишь «мудрая Хань».

Но отец Чжао для неё школу построил, позволив ей заниматься тем, чем ей нравится. И ни о каких трёх подчинениях женщины, о которых недавно поведала Ивану Лан, тут даже речи не идёт. «Мудрая Хань» присутствует на деловых переговорах, открыто высказывает своё мнение по любому вопросу и не боится спорить со своим мужем. В общем, эту женщину Ван прельстил полной свободой и возможностью заниматься любимым делом. И почему-то Ивану кажется, что вряд ли бы «мудрая Хань» получила столько же прав в более знатной и родовитой семье (скажем у тех же «небожителей Гао»)

Впрочем, тут возникает весьма интересный вопрос, который и решил озвучить Иван:

— А что если я решу всё грубой силой и заставлю Ляо и Хань поклониться мне в ноги?

— Это будет самой большой ошибкой в твоей жизни, — ответила Лан. — За Хань и Ляо обязательно вступится наша секта. Она вообще не позволяет знатным и богатым семьям нашего города вести междоусобные войны и всячески пресекает любые кровавые конфликты.

Но наша секта ещё полбеды. Не забывай о том, что род Ляо возглавляет лишь местное отделение торговой гильдии! Сама же торговая гильдия расползлась чуть ли не по всему континенту. Как и с кем ты собираешься торговать, если столь огромная и могущественная торговая организация объявит тебе бойкот?

— Хорошо, — сдался Иван. — Ты меня убедила. Я откажусь от борьбы за место будущего главы рода Ван. Пусть мои старшие братья между собой грызутся. Но на что мы будем жить и как мне зарабатывать на жизнь?

— Чжао, ты серьёзно меня об этом спрашиваешь? — удивилась Лан.

— Хочу услышать, чего ты от меня ожидаешь, и что ты мне посоветуешь.

— Первым делом, ты благословишь мою подругу, — начала было составлять план действий Лан. — Если она достигнет уровня основы, то нам обеим не составит труда охотиться на монстров высокого ранга. Ой!!! Мамочки!!!

— Что случилось? — забеспокоился Иван.

— Я же договорилась сбежать из города вместе с ней. Она в лесу сегодня должна меня дожидаться! Чжао, ты должен мне помочь добраться до места нашей встречи!

— А твоя подруга разве не в курсе того, что ты прикована к постели? По-моему, новость о твоём прорыве на уровень основы уже всему городу известна.

— Ей не совсем рады в нашем городе. Поэтому она его посещает лишь при острой необходимости, — начала было объяснять Лан. — Вполне возможно, что…

— Госпожа, — несмело прервала Лан вошедшая в гостевой домик служанка. — К воротам нашего поместья «это» пришло. Говорит, что она ваша подруга и требует её впустить.

Слова служанки Ивана несколько смутили. Что ещё за «это»? В смысле, подругу Лан даже человеком нельзя назвать? Или тут что-то иное? Ведь пропустили же эту женщину в город. Значит, она не кровожадный монстр.

Само собой, Ивану стало весьма любопытно, с кем же Лан дружбу водит.

Впрочем, вслух свои мысли Иван не высказывал, а лишь беззаботно улыбнулся и обратился к Лан:

— Вот видишь, слухи о твоей успешной культивации дошли и до твоей нелюдимой подруги. Я её лично провожу сюда. Кстати, как её зовут? Не буду же я к ней с порога обращаться: «Эй ты, подь сюды!»

— Хули Цзы

— Кхе-кхе-кхе, — закашлялся Иван, никак не ожидавший сейчас такое услышать. — Как?!

— Хули Цзы, — повторила Лан. — Ты её знаешь?

— Нет, — замотал головой Иван. — Просто имя несколько… Неважно. Ничего страшного, если я буду обращаться к ней просто Цзы? Кстати, она твоя родственница? Ведь у неё фамилия твоей родни.

Лан некоторое время раздумывала над ответом, а потом решительно заявила:

— Я с тобой пойду!

— Лежи. Хватит с тебя и утреннего подвига.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело