Выбери любимый жанр

Мятежный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

“С Запасными возможно все. Я Итан Мур, лорд Эйтон. Я новичок в этом месте, хотя был членом клуба много лет назад ”.

“Я полагаю, Брайс упоминал тебя в прошлый раз, когда мы разговаривали. Твой титул новый, не так ли?”

“Так и есть. К счастью, Запасные все еще позволяют мне жить здесь и поддерживать группу ”.

Эш откинулся на спинку стула, приняв, по его мнению, величественную позу. “Я Кросби”.

Эйтон кивнул и подал знак подать напитки.

Эш немного расслабился, радуясь, что есть о чем еще подумать на мгновение. “Что ты делаешь, чтобы поддержать эту группу?”

“Я боец”.

“Я верю в это”, - сказал Эш, разглядывая размер рук мужчины и его нос, который в какой-то момент был сломан.

“Спейры обучили меня этому виду спорта много лет назад”. Эйтон помолчал, глядя на стол между ними. “Теперь я вернулся”.

“Ты получил титул и все еще продолжаешь сражаться?” - Спросил Эш, когда перед ними поставили два бокала, наполненных темной жидкостью.

“Это то, что я делаю, кто я такой. Я не знаю, что еще ...” Его голос затих, и он на мгновение замолчал, прежде чем оторвать взгляд от своего бокала. Кривая улыбка, которая, казалось, соответствовала его носу, превратила его лицо в нечто довольно приятное. “Когда я вижу в глазах моего противника, что он собирается уйти влево, и я замахиваюсь для удара ...”

“Ты искусен в своем ремесле”, - предположил Эш, делая глоток.

“Это единственное умение, которым я когда-либо обладал”.

Эш понял. Умение читать людей, чтобы продать им любой товар, который был у него под рукой, было единственным умением, которым он обладал.

“Тебя когда-нибудь заставал врасплох противник?” он спросил немного слишком быстро.

Эйтон усмехнулся и одним глотком осушил половину своего бокала. “Носы сами себя не разбивают”.

“Я бы подумал, что вернуться на следующий день, чтобы снова сражаться, было нелегкой задачей”.

“На следующий день? Следующий раунд избиения, который я выдержал, был трудным. Неделю спустя у меня все еще болело ”. Он подал сигнал к следующему раунду.

Эш изучающе посмотрел на мужчину, прежде чем сделать большой глоток из своего бокала. “ Но ты вернулся к этому.

“Я так и сделал”.

Принесли напитки, и между ними воцарилось дружеское молчание. Это правда, что Эша этим вечером неожиданно ударили кулаком, но это не повод сомневаться в его мастерстве. Так же, как и Эйтону, ему нужно было вернуться к своему спорту. Он был здесь, чтобы продать Райтворту и нескольким другим джентльменам инвестиции в Crosby Steam Works. В отличие от Бата, теперь у него были схемы. Он знал терминологию. Он не будет продавать таинственные тоники и зелья, как раньше, но он был готов к этой работе.

На карту была поставлена честь его семьи. На смертном одре он пообещал своей матери, что все уладит для своей семьи, и он не собирался отступать от этого. Он не мог позволить хорошенькому личику встать на пути того, к чему он так долго стремился, даже если это хорошенькое личико принадлежало Эванджелин Грин, единственной женщине, которая знала, что он не тот, за кого себя выдает.

“Это женщина, не так ли? Ты здорово запутался”.

“Что это было?” Спросил Эш. Сказал ли он что-то вслух? Если да, то его проблемы были хуже, чем он себе представлял. Он не мог ходить, бормоча что-то себе под нос, и при этом продавать ... вообще что-либо.

“Это леди, которая заставляет тебя опрокидывать стаканчик виски и сомневаться в своих взглядах на жизнь”, - пояснил Эйтон.

Эш напрягся. “ Что ты об этом знаешь?

“Ничего особенного. Просто увидел отчаяние в твоих глазах”.

“Значит, и ты тоже, приятель?”

Эйтон резко рассмеялся. “Моя ситуация довольно сложная”.

“Мы должны создать общество”.

Эйтон поднял свой бокал и оглядел относительно пустую штаб-квартиру. “Я полагаю, мы уже в ней”.

Эш не знал, было ли это действием виски или осознанием того, что его выбрали в этот клуб именно за те способности, в которых он сомневался, но в любом случае его планы внезапно показались более осуществимыми, чем они были ранее вечером.

Завтра он отправится на встречу с Райтуортом. У него будет запасной план на случай, если дочь этого человека окажется дома, но он не позволит ей навредить его миссии. Он продавал любовные зелья юным леди, тоники для молодости старикам, а завтра пообещает лорду Райтворту финансовую выгоду, превосходящую его самые смелые мечты.

Встреча с Эванджелиной мало что значила. Важным моментом была его встреча с ее отцом ... даже если его мысли продолжали задерживаться на ней.

“За Общество запасных наследников”, - сказал он, допивая остатки своего напитка.

* * *

Эванджелина выпрямила спину и всего на секунду подняла подбородок под нужным углом. “ Лорд Уинфилд, как приятно видеть вас сегодня. Вам нравится эта прекрасная погода?

Она постаралась, чтобы ее взгляд был привлекательным, но не слишком прямым, как это было при каждой другой попытке до сих пор. Затаив дыхание, она ждала. Достаточно ли этого, но не слишком ли много? Ее ладони в перчатках вспотели, когда она прижала веер к поясу.

“Не идеально, но я полагаю, этого должно быть достаточно”, - наконец сказала ее мать. “Как только он ответит, ты ответишь ...”

“Я так люблю бывать на свежем воздухе. Когда на деревьях появляются листья к лету, это всегда напоминает мне о —”

“Что ты делаешь?” Голос ее матери стал пронзительным, угрожая разбить стекла в окнах гостиной. “Это не то, что ты должна сказать дальше. Предполагалось, что это будет: "Деревья обеспечивают приятную тень в парке’. Повторяйте за мной: ‘приятная тень в парке ”.

“Я думал—”

“Хорошая тень в парке!” - скомандовала ее мать, обводя Эванджелину взглядом, похожим на ястребиный, отмечая каждую деталь выступления дочери.

Те недостатки, которые ее мать еще не отполировала до блеска, были выставлены на всеобщее обозрение в ожидании выговора. Эванджелина старалась оставаться спокойной, потому что ерзать под таким пристальным взглядом было недопустимо. Некоторые уроки, которые никогда не забываются. Вместо этого она сосредоточила свой взгляд на углу окна. Она увидела ребенка на другой стороне улицы, который сидел на садовой скамейке и энергично болтал ногами, пока гувернантка читала по книге. Должно быть, это такая простая радость - покачивать ногами и слушать историю.

“Деревья создают приятную тень в парке”, - Эванджелин четко проговаривала каждое слово, прежде чем добавить тихим голосом: “Я только подумала, что если я добавлю немного себя к тому, что мы репетировали, это может звучать менее ... отрепетировано”.

“Конечно, это отрепетировано, дорогая”. Ее мать шагнула вперед, чтобы пригладить выбившуюся прядь волос Эванджелины, выражение неудовольствия на ее лице сморщило губы в маленькое, поджатое красноватое пятнышко. “Такую важную вещь, как разговор, нельзя оставлять на волю случая”. Она разочарованно хмыкнула и оставила волосы Эванджелины.

Эванджелина сделала самый маленький вдох, на который осмелилась, не отрывая взгляда от сцены за окном, в то время как ее мать продолжала кружить. “Мама, тебя когда-нибудь беспокоило, что мой будущий муж совсем не узнает меня, если я буду только декламировать заученные строки?”

“Знаю тебя?” Ее мать рассмеялась, из-за спины Эванджелины донеслось хриплое дыхание, от которого у нее по спине пробежали мурашки. “Вряд ли это имеет значение. Мы не можем позволить, чтобы твое будущее зависело от того, насколько джентльмен заинтересован в твоем разуме. Она встала перед Эванджелиной и остановила свой медленный, кружащий шаг. Взяв Эванджелину за подбородок пальцами, мать изучала ее лицо, больно сжимая его то так, то этак. “Ты любимая леди сезона. У тебя есть твоя внешность. Это все, что имеет значение. Она разжала хватку и продолжила медленно двигаться по кругу.

Эванджелина взяла себя в руки. Ее брак будет строиться на том, какое платье она наденет, и на нескольких комментариях о погоде. Она знала эту истину уже некоторое время. Но она по-прежнему считала это таким же неприятным, как морщинка на подошве чулка, которую нельзя исправить, не сняв обувь на публике. Только эта морщинка, набитая в подошву плохо сидящего ботинка, останется на всю жизнь. С этим ничего нельзя было поделать. Однажды она поступила вопреки воле матери и чуть не разрушила свою семью в процессе. Годы спустя она все еще расплачивалась за свой мятеж.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело