Выбери любимый жанр

Мятежный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Ее тихий смешок эхом отозвался в его теле. “Я полагаю, он привык к таким указаниям при твоей работе”.

“Да, но не по такой веской причине, как у меня сегодня вечером”. Он откинул волосы, упавшие ей на спину. Он не мог перестать прикасаться к ней. Хотя его тело все еще жаждало освобождения, он хотел только обнять ее еще немного. Проклятая любовь.

Она выпрямилась достаточно, чтобы встретиться с ним взглядом в тусклом свете. “Вы не ... предлагали другим дамам ... проводить вас домой, не так ли? У вас действительно довольно симпатичный экипаж. Как будто он был создан для такого рода деятельности.”

“Вообще-то, нет. Но я попробую это в соседнем городе, если ты думаешь, что это будет успешно”. В его голосе все еще звучали глубокие нотки желания, когда он заговорил. “Представь, сколько дам я мог бы здесь разместить”, - сказал он, задумчиво оглядываясь по сторонам.

Она толкнула его в плечо. “ Мне не следовало спрашивать.

“Пять? Шесть, если считать по мелочи”, - добавил он, все еще оглядывая свою роскошную карету.

“Эш”, - сделала она выговор, даже смеясь.

“Одна, только одна”, - сказал он мгновение спустя, прижимаясь своим лбом к ее лбу. Их взгляды встретились в постоянно меняющемся свете из окон. Прежде чем кто-либо из них успел прочесть в этих словах слишком много обещания, он язвительно заметил: “Я получил эту карету всего два месяца назад”.

“Ты невозможен”, - сказала она.

А потом он снова целовал ее. Ему придется поскорее вернуть ее домой, иначе родители узнают, что она не поехала туда прямо с бала. И все же он не хотел, чтобы эта ночь заканчивалась. Вернуть ее домой означало отдать ее обратно его заклятому врагу.

“Встретимся завтра вечером”, - пробормотал он ей в губы, зная, что это самое быстрое, что он сможет увидеть ее снова, как только отпустит ее сегодня вечером.

“Хочешь еще раз прокатиться в твоем экипаже?”

“Нет. Завтра будет пункт назначения”.

Она издала тихий жалобный звук и теснее прижалась к нему на коленях, заставив его застонать от неудовлетворенного желания.

“Доверься мне”.

“Да”, - сказала она мягким голосом.

Возможно, в конце концов, стоило упомянуть о недальновидности Эви. Но вместо этого он подал сигнал Стэплтону быстрым ударом по крыше и привлек ее к еще одному поцелую.

Шестнадцать

Йен сжал кулак, который оставался скрытым под грубой поверхностью трактирного стола. Им нужно было отправляться в путь в погоне за этим парнем Кросби, но вместо этого они были здесь — обсуждали, стоит ли им вообще здесь быть. Слишком много времени было потрачено на сбор людей, которые сидели вокруг него, затем почти неделя была потрачена впустую на дорогу в Оксфорд. Но теперь они были недалеко от Лондона. С каждым днем он становился все ближе к человеку, который обманул его бабушку, но он также был близок к тому, чтобы убить других джентльменов, путешествовавших с ним. Собери окрестных джентльменов, настоял Рокуэйл.

Проклятый Рокуэйл. Что он знал? Это был последний раз, когда Йен прислушивался к совету пьяного дворецкого. Теперь он был пойман в ловушку с этими людьми, распивая эль вместо того, чтобы выполнять свою задачу.

“Возможно, нам пора возвращаться, лорд Брэкстон. В конце концов, у нас есть дома и жизни, которые ждут нас”, - сказал лорд Фезсли под одобрительный шепот других джентльменов за столом.

Йен заерзал, чтобы не притопнуть ногой в нетерпении. “Если вы хотите вернуться к своим семьям, не выполнив поставленную перед нами задачу, непременно возвращайтесь. Лорд Фезсли, я полагаю, вы вложили немалые средства в нашу добычу. Если вы хотите вернуться домой к своей жене и сообщить ей о своей неудаче, тогда действуйте. Я не держу на вас зла.

“Теперь послушай сюда, Брэкстон—”

“Я планирую проехать несколько оставшихся миль до Лондона, где наведу дальнейшие справки”. Йен указал на дорогу возле гостиницы "Кросс-Киз", где они остановились несколько часов назад, чтобы напоить лошадей и немного отдохнуть. Отдых, ха! Кому нужен отдых? Только не Йену. “Я найду этого лорда Кросби, как он теперь известен. Если ты не хочешь участвовать в последнем этапе нашего путешествия, так тому и быть. ” Он сделал большой глоток из кружки, которую держал в руке, позволяя скрытой насмешке найти свой след.

“Я полагаю, мы зашли так далеко”, - пробормотал Фезсли.

“Ты прав, Пернатый”, - поддержал его другой джентльмен из их группы. “Теперь мы знаем псевдоним этого человека, а также его направление”.

Самый молодой из их группы — хотя все еще старше Йена как минимум на десять лет — вмешался, стремясь оказаться на стороне победителя в споре. “Подумайте о том, как нас прославят как героев, которые привлекли злодея Кросби к ответственности прямо в сердце лондонского общества”.

“Я подозреваю, что в нашу честь будут торжества”, - задумчиво произнес джентльмен, стоявший рядом с Йеном.

“Без сомнения”, - согласился Йен, поднимая кружку с элем. По правде говоря, он сомневался в том, насколько они прославятся за то, что пролили свет на тот факт, что половина общества купилась на планы этого человека. По опыту Йена, джентльменам не нравилось признавать свое ошибочное мышление. Но он не собирался спорить, когда идея помогала его делу. Другие джентльмены за столом подняли бокалы и выпили.

К завтрашнему дню они должны были быть в Лондоне, но тут начались проблемы с поиском неуловимого лорда Кросби. Казалось, что в Бате он был везде одновременно, но такова природа Бата, не так ли? Это был Лондон.

Другой джентльмен из его группы до сих пор хотел вернуться домой каждый день их путешествия. Что может принести город размером с Лондон? Сколько продуманных убедительных заявлений Йену пришлось бы сделать этим людям, прежде чем он смог бы найти Кросби? Он сделал еще глоток и провел рукой по карману, где хранил страницу из Таймс. Чернила выцвели и расплылись от того, что он разворачивал ее и перечитывал снова и снова.

Этот проклятый человек заплатит не только за то, что он сделал с бабушкой Йена, но и за доставленные Йену неудобства. У него сложилось впечатление, что управлять своими сестрами трудно. Он ошибался. Управлять шестью джентльменами в поисках справедливости и их инвестиционными фондами было гораздо сложнее. Кросби понятия не имел, какая буря надвигалась на него.

Йен улыбнулся и встал из-за стола, не в силах больше сидеть в этих стоячих водах. Ему нужно было двигаться, нужно было действовать. “Давайте вернемся на дорогу. Если мы отправимся сейчас, то сможем добраться до Лондона к ночи.

“Довольно быстрый темп ты задал для нас, Брэкстон”.

Быстро? Они так быстро сообразили? “Я только хочу, чтобы это дело было улажено своевременно. Ты сможешь отдохнуть, когда мы будем в Лондоне”.

“Нам нужно отдохнуть после путешествия с такой скоростью”.

“И я хотел бы навестить своего портного, пока буду в городе”.

“Идея Капитолия, Пернатый. Я был бы не против зайти в мой клуб. Прошло некоторое время с тех пор, как я был в городе в последний раз ”.

Йен перестал слушать и вышел за дверь. Другие джентльмены из его компании могли делать все, что им заблагорассудится. Он ехал в город только по одной причине — найти Кросби и отдать его в руки правосудия. Йен не успокоится, пока не выполнит свою задачу.

Послеполуденное солнце пробивалось к нему сквозь серые облака. Не слишком далеко, под теми же облаками, Кросби, без сомнения, был занят тем, что обманывал какого-нибудь бедного члена хорошего общества. Йен не остановится, пока не найдет этого человека.

Семнадцать

Эванджелина скомкала короткую записку на ладони и бросила ее в камин в гостиной, прежде чем ее мать успела спросить, о чем она. В любом случае, она уже запомнила слова. Словно обещание, прошептанное ей на ухо, это заставило ее улыбнуться.

Садовая калитка в восемь часов вечера.

Ваш,

Эш

Она покраснела от его приветствия. Твой. Он принадлежал ей? После того, как она преследовала его целый год, а затем заставила его преследовать ее, это все? Прошлой ночью в его экипаже она определенно чувствовала себя как настоящая. Он сказал ей, что не сможет остаться после того, как закончит свою работу. Она знала правду об их положении, но она также впервые узнала правду своего собственного сердца. Ее решения не сбивали ее с пути истинного, как думала ее семья, — они направляли ее в том маловероятном направлении, в котором она должна была идти.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело