Выбери любимый жанр

Ночь без звезд - Гамильтон Питер Ф. - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— Правило второе: паданцев я не вожу. — Он подмигнул. — Давай, приятель, время сдать кровь на анализ.

Нехотя Флориан протянул руку. Лезвие оказалось не только длинным, но и удивительно острым.

— Ой!

— Я должен был удостовериться, — сказал Лукан без всякого сочувствия, а затем сунул нож обратно в ножны. — Ты уверен, что вещи тебе нужны?

— Да. Очень нужны. Они для Биллопа. — Флориан сунул в рот большой палец. Порез защипал.

— У тебя одна минута, а потом я уезжаю, с тобой или без тебя.

Флориан выбежал в соседнюю комнату, кое-как надел на себя рюкзак, затем накинул на плечо сумку. Бросился на кухню, забрав всю еду, которую смог отыскать, — не так уж и много. Наконец, взял на руки девочку.

— Папа, голода-а-а, папа. Очень голода-а.

— Все будет хорошо, — пообещал он. — Мы сейчас поедем в интересное место. На машинке, по горкам, по горкам, по ровной дорожке. Ты и я.

— Папа, — обняла она его и захныкала, — еще голода.

— Я взял молоко, но нам пора ехать.

Лукан и Джоффлер сердито перешептывались между собой, когда он вернулся в гостиную. Флориан подошел к столу и взял недошитое платье и набор для шитья.

— Ты смеешься? — сказал Лукан.

— У нее нет другой одежды, — ответил он, ненавидя себя за жалобный тон голоса.

— Давай сюда. — Лукан взял спортивную сумку. — Биллопу только это и нужно.

Флориан посмотрел Джоффлеру в глаза.

— Спасибо. За все. Я серьезно.

Тот не смог ответить тем же и отвел взгляд.

— А то, чувак.

— Через месяц увидимся. В магазине в Ваймондоне, как обычно, ладно? К тому времени много валтанов поспеет.

— В магазине, чувак. — Джоффлер торопливо обнял его, поцеловал девочку. — Присматривай за ней как следует, ладно?

— Ладно.

— Поторапливайся, приятель, — сказал Лукан, когда они уходили от скал. — Как только бойцы ступят на улицы города, считай, нам конец.

— Как вы думаете, что они собираются делать? — настороженно спросил Флориан.

Тил бежал рядом с ним, радуясь свежему воздуху.

— Прошлой ночью я слушал их переговоры по радио, — сказал Лукан. — Они обнаружили какую-то лодку ниже по течению вчера вечером. Это наделало много шума, будто кто-то воткнул им раскаленную спицу в задницу. С гор спустился мобильный командный пост, они развернули его здесь. С тех пор они не переставали кудахтать. Видимо, ищут какого-то парня с младенцем. — Он поднял белесые брови. — Прикинь! Сегодня утром решили обыскать Летрой и еще три поселка вдоль реки. У них приказ обыскать все дома и расспросить жителей, и да поможет им Джу, если кто-то не пустит их или откажется отвечать. Они могут выбивать двери и забирать людей в НПБ для допроса. А все потому, что официально объявили гнездовую тревогу.

— Вот дрянь! — сказал Флориан, крепче прижимая к себе девочку. — Но я не паданец.

Лукан ухмыльнулся.

— Я знаю. Почему, ты думаешь, я проверил твою кровь? Я водитель. Доставляю груз туда, куда нужно, и все. Не было случая, чтобы я не доставил. И сейчас такого не будет. Нужно заботиться о своей репутации.

Флориан кивнул, боясь хоть что-то сказать.

Пока они шли по тропинкам, вилявшим между скалами, навстречу им почти никто не попался. Флориан слышал гул вездеходов по всему Летрою. «Если они все еще едут, это же хорошо? Значит, бойцы еще не вышли на улицы».

— Голода-а!

— Все хорошо, все хорошо, — сказал Флориан девочке, которая пыталась вырваться из его объятий.

— Что с ней? — спросил Лукан. — Эта штука у нее на голове — плохие новости, так ведь?

— Нет, — сказал Флориан, стараясь не придавать значения. — Опухоль подчелюстной железы, не злокачественная. Врач сказал, ее просто удалят, когда она подрастет. — Юз-дубль подсказал название похожей опухоли, и звучало оно вполне серьезно — никто не станет задавать лишних вопросов.

— А-а-а, хорошо. И сколько ей? — спросил Лукан.

— Я… Не уверен, когда она родилась. Ее мать не сказала.

— Мужик! Обидно, наверное. Но ты ничего не потерял, она милашка. Как ее зовут?

— Голода-а! Голода-а! Голода-а!

— Эсси, — гордо ответил Флориан.

Они уходили от реки к скале, нависавшей над городом.

— Где машина? — спросил Флориан. — Получится обойти патруль? Их, кажется, много.

— Позаботься о девчонке. А доставку доверь мне.

Флориан хотел расспросить водителя и о многом другом, но не посмел. Лукан внушал уверенность. Если кто-то и может довезти их до Ополы, так именно он. И в то же самое время Флориан побаивался этого человека.

Лукан остановился у лавки Джемейна, ставни которой еще не открывались. Он огляделся, не видит ли кто, затем вытащил ключ и открыл деревянную дверь. Джемейн ждал их внутри. Он коротко кивнул Флориану и повел гостей вглубь через узкую комнатку магазина. Оказалось, сзади имеется лестница, вырезанная в камне. Она вела наверх, в его квартиру. Еще одна закрытая дверь выходила в лавку, ее он и отпер.

— Спасибо, приятель, — сказал Лукан, пожал ему руку и вошел внутрь.

В пещере стояли полки с рулонами ткани, большие чаны с красителями. Лукан подошел прямо к задней стене и отодвинул полку. Она аккуратно отошла от каменной стены, за ней открылся круглый выход примерно полтора метра шириной. Куда он вел — не разглядеть из-за темноты.

— Ход идет до вершины, — сказал Лукан. — В старых скалах полно естественных пещер. Люди, которые строили здесь свои дома, обнаружили несколько из них, но остальные, более глубокие, практически не используются, и на картах их нет. Почти всех.

На полу рядом с входом лежали пять фонарей. Один Лукан дал Флориану, другой взял сам.

Тилу в узкой пещере совершенно не понравилось. Флориан его всю дорогу успокаивал и даже взял на руки, когда пришлось лезть наверх. Некоторые проходы пугали: свет фонаря не добивал до конца тоннеля.

Через сорок минут девочка разрыдалась, и Флориану пришлось остановиться и дать ей пузырь с обогащенным молоком. Лукан воспринял задержку спокойно, не стал жаловаться и говорить, что батарейки фонарей скоро сядут.

Постепенно они добрались до самой высокой пещеры, которая, как пояснил Лукан, была частью скалистого хребта, тянувшегося на несколько сот метров позади вершины скалы. Он использовал эту пещеру как секретный гараж и небольшую мастерскую. Пещера оказалась широкой, метров двадцать, не меньше, но не очень высокой, всего три метра в наивысшей точке свода. Посреди неровного каменного пола стоял большой старый «Коперэрл», о котором рассказывал Джоффлер. Когда-то кузов его блестел небесно-голубым, но теперь на нем красовались новые металлические заплаты, выкрашенные в разные цвета — в зависимости от того, какую краску удалось достать. Из середины капота торчал толстый воздухозаборник. Но внимание Флориана привлекли колеса: они явно предназначались для автомобиля побольше. Чтобы воспользоваться ими, Лукану пришлось серьезно расширить крылья, а массивную подвеску опустить ниже основания автомобиля: хозяин поднял его на сорок сантиметров выше, чем когда автомобиль сходил с конвейера.

— Великая Джу, — пробормотал Флориан. Даже малышка разглядывала машину с интересом.

Лукан зажег масляную лампу и широко улыбнулся.

— Хороша ведь!

— Несомненно, — признал Флориан. Ему нравилось самому возиться с починкой «Опенленда», но такого автомобиля, как «Коперэрл», он бы никогда не смог построить.

— Я зову ее Сэнди-Джей, по имени одной первоклассной девчонки, которая мне нравилась. Как же я гонял ее… — Он подмигнул, а затем виновато поглядел на малышку.

— Еще бы.

— Голода-а! — Маленькие ручонки теребили бахрому на узких черных брюках Флориана.

— Сейчас будет, милая, — пообещал он и снял со спины рюкзак.

Малышка выхватила у него из рук пузырь.

— Она с ним за минуту расправится, — сказал Флориан, когда Лукан пошел во мрак в передней части пещеры.

Лесничий заметил, что выход перекрыт стеной из деревянных реек, прибитых под острыми углами. Большинство из них поддерживались толстыми столбами, а прямоугольная дверь в середине удерживалась на месте сложной системой шкивов и цепей и двумя противовесами. Похоже, вся секция могла подниматься горизонтально. Флориану было очень любопытно, как выглядит другая сторона двери — камуфляж?..

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело