Выбери любимый жанр

Ночь без звезд - Гамильтон Питер Ф. - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

— Неважно, — сказал Лукан, осматривая дверь. — Мы здесь пробудем до ночи.

— Серьезно?

— Приятель, бойцы и шерифы ползают повсюду, словно бусалоры апокалипсиса. Вчера они даже вертолет пригнали, так что да, все серьезно, как дерьмо Уракуса, сегодня они наверняка вертушку снова поднимут. Между этим местом и Ополой сплошная равнина. Если нас засекут — хана. Я могу прошмыгнуть мимо обычных шерифских патрулей, но это… Скажем так, если мне удастся проехать мимо них неподжаренным, то я смогу хвастаться до конца своих дней.

Флориан боялся напряженного ожидания, но отчего-то настроение его, наоборот, улучшилось. Лукан явно знал, что делать. За остаток дня Флориан успел дошить платье. Когда надел его на Эсси, девочка радостно улыбнулась.

— Красиво. — Она подошла, желая показать обновку Тилу, держась на ножках гораздо увереннее, чем в доме Джоффлера. — Папа…

— Знаю-знаю. Голодная. — Он вытащил еду из рюкзака.

Все это время Лукан прилаживал насадку на выхлопную трубу (которая и без того была большой).

— Слегка уменьшит мощность, — сказал он, закручивая болты на первую. — Но сегодня нам важна не скорость — тишина, а моя Сэнди-Джей не скромница.

Вечер Флориан провел, лежа спиной на холодном твердом камне и поддерживая большие цилиндры, пока Лукан прикручивал их и закреплял дополнительные скобки. Когда они закончили работу, старый «Коперэрл» выглядел так, словно к нему прикрутили пару ракетных двигателей.

Эсси снова выпила молока и съела все фрукты, которые захватил Флориан. Она свернулась клубочком на его кафтане и уснула. Лесничий смотрел на детку в свете масляной лампы. Девочка выросла в два раза с тех пор, как он забрал ее из космического аппарата, и платье уже стало ей маленьким. Флориан видел движения ее глазных яблок под веками — стадия быстрого сна, подсказала ему медицинская энциклопедия. Малышка часто хныкала во сне, и это его расстраивало. Эсси такая чудесная, она не заслуживала страданий.

* * *

Мобильный командный центр выехал на берег реки недалеко от обнаруженной лодки ближе к вечеру. Чаинг и Хокианга, не давая себе времени на передышку, провели большую часть ночи, планируя зачистку. Они определили четыре деревни и город, где Флориан мог сойти на берег и пустить лодку по течению. Блокпосты вокруг этих населенных пунктов немедленно усилили и запретили въезжать и выезжать из них. Отряды выдвинулись на позиции, офицеров и унтер-офицеров проинформировали, мимеографическую фотографию Флориана (сделанную семь лет назад для заявления на работу на должность лесничего долины) распространили повсюду.

Бойцы вошли в город сразу после рассвета. Грузовики повышенной проходимости высадили отряды, затем проехали по улицам с ревом громкоговорителей, официально объявили гнездовую тревогу и приказали жителям не выходить на улицу. Солдаты начали обход домов.

Один из продавцов продуктового магазина опознал Флориана и подтвердил, что у него есть маленький ребенок. Капрал, командовавший отрядом, немедленно сообщил об этом по рации.

Чаинг прибыл в Летрой одиннадцатью минутами позже, вездеход подпрыгивал по узким улочкам, петляющим между причудливыми выступами камней. К тому времени капитан, отвечающий за этот сектор, подтвердил, что Флориана сопровождал местный житель по имени Джоффлер.

Бойцы окружили каменный дом Джоффлера и укрылись за разбросанными валунами и пышной растительностью, чтобы их раньше времени не заметили. Крупнокалиберные пулеметы установили на месте и взяли в прицел отверстия в скалах, большинство из которых скрывалось за ставнями или занавесками.

Чаинг и Дженифа во главе двух отрядов солдат поднялись по спиральной дорожке ко входу в дом Джоффлера. Там их ждала запертая железная решетка, поэтому Чаинг кивнул саперу, который подошел вперед и прижал к замку небольшой пакет со взрывчаткой.

— Помните, его нужно брать живым, — в очередной раз предупредил капитан солдат.

От взрыва замок сломался, и солдаты ворвались внутрь с карабинами наготове.

— В спальне, сэр, — крикнул Каврис, капитан, возглавляющий группу захвата. — Двое подозреваемых.

Солдаты переворачивали дом вверх дном, в то же время Чаинг шел по изогнутому каменному проходу, соединявшему комнаты. В спальне стоял тяжелый запах — пахло дымом нарника и чем-то вроде аммиака. Комната напоминала помойку. Простыни на большой кровати давно не стираны, из ящиков комода и двух здоровенных шкафов вываливается одежда.

Мужчина и женщина стояли на коленях у кровати, заложив руки за голову. Трое солдат прижимали дула карабинов к их шеям. Каврис наблюдал за происходящим с выражением отвращения и презрения на лице.

— Как зовут женщину? — резко спросил Чаинг.

Она была совершенно нагая и явно обдолбанная, судя по тому, что она раскачивалась и напевала себе под нос. Длинные зеленые волосы с вплетенными разноцветными ленточками слегка прикрывали тело.

— Она не сказала, — сообщил Каврис. — Грязная нарникоманка.

— Это Роханна, — сказал Джоффлер, подняв голову.

Чаинг отвесил ему пощечину здоровой рукой, и тот заголосил от страха.

— Будешь говорить, только когда тебя спросят, ясно? — прозвучал ледяной голос капитана.

Насмерть перепуганный Джоффлер закивал.

Роханна начала петь громче. Глаза зажмурила.

— Проверь ее, — приказал Чаинг Дженифе.

Женщина заскулила, когда Дженифа проткнула ей руку иглой. Красная капля крови выступила на кожу.

— Человек, — сообщила она.

Слезы потекли по щекам Роханны.

— Теперь ты, вытяни руку, — приказал Чаинг Джоффлеру. Он воткнул иголку ему в предплечье. Красная кровь. — Где Флориан?

— Он не паданец! — воскликнул Джоффлер.

Чаинг многозначительно молчал, выказывая разочарование. Что ж, придется изложить кое-какие неприятные факты.

Неожиданно Дженифа шагнула вперед и пнула Джоффлера в пах. Тот завыл, рухнул на ковер, свернувшись клубком, отчаянно сжимая рукой детородный орган. Дженифа ухмыльнулась, довольная.

Чаинг обернулся и прошептал:

— Зачем?

Роханна завыла, раскачиваясь взад и вперед:

— Небесные властители придут. Небесные властители придут. Моя душа чиста, моя душа чиста…

— Уберите ее отсюда, — сказал Чаинг бойцам.

Роханну выволокли в другую комнату.

— Плохой полицейский, — шепотом сказала Дженифа Чаингу. Присела на корточки рядом с Джоффлером, изучая его страдающее выражение лица. Заметила страх. — Меня не интересует твое мнение. Я лишь хочу услышать ответы на мои вопросы. В следующий раз вякнешь, и мои парни растянут тебя на полу, а я буду пинать тебя по яйцам, пока они не лопнут.

— Помилуй меня, Джу, — зарыдал Джоффлер.

— Хватит! — сказал Чаинг. Он схватил Дженифу за плечо и отвел в сторону. — Это моя операция.

— Отлично. Тогда сам и спрашивай. Но он тебе ни хрена не скажет. Видала я таких. Крепкие орешки. Раскалывать нужно.

— Не надо! — зарыдал Джоффлер. — Я вам расскажу все, что хотите. Только не надо…

— Ладно, — сказал Чаинг и ткнул в девушку пальцем. — Жди здесь.

— Я тебе еще понадоблюсь, — огрызнулась она.

— Может, да, а может, и нет. — Капитан присел рядом с дрожащим Джоффлером. — Я дам тебе один шанс. Где Флориан?

— Он уехал сегодня утром с Луканом.

— Ладно, хорошо. Кто такой Лукан?

— Водитель. Мой товар в город возит.

— В Ополу?

— Да.

— Так ты мерзкий мелкий преступник, наркоторговец?

— Да.

— Откуда ты знаешь Флориана?

— Нас Биллоп свел. Флориан привозит валтаны, которые специально ловит для меня, я переправляю их в город. Я с ним встречаюсь раз в месяц в магазине в Ваймондоне, чтобы получить товар.

— Флориан поставляет тебе валтаны? — Чаинг постарался не выдавать своего удивления.

— Да.

— И давно вы этим занимаетесь?

— Семь лет. С тех пор, как он перебрался в долину Альбина.

— Ладно, значит, ты привозишь валтаны сюда, а Лукан отвозит их к этому типу Биллопу?

— Да.

— Ты элитарий, Джоффлер?

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело