Приворот, которого не было (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна - Страница 15
- Предыдущая
- 15/17
- Следующая
А после, подхватив рекламную стойку, потащила ее на улицу, грубо потеснив застывшего от злости дракона плечом. Не прошло мгновения, как он яростно выскочил следом за мной на улицу, и мы продолжили развлекать горожан уже там.
– Тилли, я понимаю, что ты обиделась и теперь хочешь меня проучить, – тихо вещал он у меня над ухом, пока я пыталась установить рекламный щит рядом с входом. – Но тебе не кажется, что это уже слишком.
– Не кажется, – процедила я. – Ты не просто меня обидел, ты изрядно потоптался по моей самооценке. И теперь я сделаю все, чтобы восстановить ее. Причем без твоей помощи.
Не выдержав моих мучений со стойкой, дракон отобрал ее и принялся ставить сам.
– Я признаю, что был дураком и слепцом, – рычал он, борясь с неудобной деревянной конструкцией. – Но… – внезапно оборвал явно заготовленную речь, разглядев, что же написано на той рекламе, что он помог мне поставить. – Это что еще такое?
– Приветствие для новых жителей нашего города, – довольно заметила, спешно отодвигая дракона от щита с надписью: «Добро пожаловать в Виннербург! Все представители драконьего княжества обслуживаются бесплатно!»
– Я тут подумала и подсчитала, – взялась объясняться под мрачным взглядом Кайласа, – кормить дракона – это не только почетно, но и крайне выгодно. Если судить по тебе, новым сотрудникам банка тоже могут прийтись по вкусу мои…сладости, – показательно поправила я декольте платья.
Вот тут я впервые увидела, что такое по-настоящему выведенный из себя дракон. На щеках его вдруг проступил отчетливый рисунок красных чешуек, а изо рта вырвалось облако дыма. Я даже дернуться не успела, как оказалась уже в железной хватке рук озверевшего ящера.
– Если кто-то посмеет хоть взгляд бросить в сторону твоих сладостей, я его р-р-разорву, – дыхнуло на меня запахом дыма от пламени, что плясало в его глазах.
– Вот здесь ты прав – это мои сладости. И мне решать, кому их предлагать. И если уж ты посчитал их недостаточно хорошими без приворотного соуса, то мне остается надеяться, что найдется тот, кто оценит их в натуральном виде, – гордо выдала ему и с силой оттолкнула от себя.
– Ведьма, – выдохнул мужчина, все еще сверкая чешуей на лице.
– Ты сам меня такой сделал, милый, – бросила я в ответ.
Кайлас, что-то прошипев на своем драконьем, развернувшись, размашистым шагом удалился в сторону банка через дорогу. А я вернулась в зал, где, судя по лицам присутствующих, все с большим удовольствием наблюдали за сложностью наших с драконом отношений.
– Матильда, милая, у вас какие-то проблемы с господином новым управляющим банка? – мягко уточнила пожилая госпожа Аверни.
– Нет, – уверенно заявила я. – У меня нет с ним никаких проблем. А вот у него со мной еще будут.
***
Букеты цветов несли в кондитерскую в течение всего дня с периодичностью в час. Сам дракон больше не рисковал являться, а вот курьеры от него продолжали исправно приходить. И с каждым букетом записка с нежными признаниями и словами о прощении.
Письма я безжалостно закидывала в печь, а вот цветы расставляла в зале вместо украшений. К концу дня их запах даже перебил ароматы сладостей и выпечки, а зал стал больше напоминать цветочную лавку.
Кроме того, к вечеру Рози принесла презабавнейшие новости – сразу после нашего эмоционального разговора, господин Шеринус собрал всех сотрудников банка и объявил, что любой, кто посмеет перешагнуть порог моей кондитерской лавки, будет тут же выдворен обратно на родину без перспектив на карьерный рост. Стоит ли удивляться, что несмотря на щедрое предложение, ни один из прибывших драконов не рискнул заглянуть ко мне. Впрочем, это меня не слишком расстроило, ведь главной цели – потрепать дракону нервы и самоуверенность, мне достичь удалось.
Следующий день начался с нового платья, ничем не уступающего предыдущему в деле подчеркивания моей фигуры, и с новой надписи на рекламном щите. И я с большим удовольствием пронаблюдала, как явившийся ровно к открытию кондитерской Кайлас с ней ознакомился.
Дракон пришел снова с корзиной цветов – на этот раз нежно сиреневых гиацинтов. Но едва дойдя до порога лавки, буквально споткнулся о рекламную надпись: «Каждый посетитель может забрать из зала букет по своему желанию совершенно бесплатно». С мрачным лицом дракон перевел взгляд на витрину и тут же заметил меня за стеклом. Я буквально чувствовала, как его взгляд, обжигая, скользит по моему телу, обтянутому нежно зеленым шифоном. Но заметив мой непримиримый взгляд, пламя в его глаза поугасло. Еще раз бросив взгляд на надпись, он сцепил зубы, из-за чего на скулах его снова мелькнул рисунок чешуи, и, не заходя внутрь, оставил корзину цветов у входа, а сам ушел к зданию банка.
Вслед прямой уверенной спине я смотрела с неясными чувствами. Я хотела, чтобы дракон осознал, как неправ он был. Но не оскорбила ли я его таким отношением к подаркам? Все же…пока я была настроена дать ему шанс, предварительно немного помучив. А вдруг он обиделся и больше не захочет меня видеть?
Впрочем, курьер явившейся через час с очередным букетом меня успокоил – такие, как этот наглый ящер, от своего не отступают, значит, еще немного поиграем. Хотя, времени на это у меня почти не осталось – уже завтра ночь Долгой зимы, а значит и тот самый прием, готовить для которого я так мечтала. Где-то до обеда я еще старалась мелькать в зале, прекрасно помня, что, по рассказам Кайласа, из окон его кабинета открывается отличный вид на мою витрину, а после скрылась в кухне. Пора было начинать священное действие – готовку для приема.
Стоит признать, процесс подготовки хоть и шел проще благодаря помощи новеньких девочек, был омрачен моими мыслями. Еще несколько дней назад я мечтала, что эту праздничную ночь я проведу в жарких объятьях дракона. Что мы будем гулять по ярмарке, встретим праздник на центральной площади, любуясь фейерверками, а остаток ночи…что же, я думаю, мы нашли бы чем друг друга занять.
А теперь меня ожидал лишь тоскливый вечер в одиночестве с бутылкой вина и заплаканной подушкой. Прощать дракона быстро я не была намерена, пусть это и портило праздничный вечер мне самой. Правда, планы мои ближе к вечеру внезапно изменились, причем в лучшую сторону. Очередной курьер принес вовсе не букет с просьбой простить ящера, а приглашение на тот самый прием, к которому я уже вовсю готовилась. И пусть я догадывалась, кто именно приложил свою чешуйчатую лапу к столь внезапной милости, мне все равно было приятно.
Если бы только не одна проблема…
– Госпожа Лерон! – ворвалась я в ателье уже перед самым закрытием, все еще измазанная в муке и в фартуке поверх простенького платья. – Беда!
Испуганная швея аж уронила рулон алого шелка, что держала в руках.
– Что случилось? – схватилась она за сердце.
– Я приглашена завтра на прием к мэру, а мне совершенно нечего надеть!
Осознав, что проблема не так страшна, женщина расслабленно рассмеялась, а после нахмурилась.
– Матильда, скажите честно, чего вы хотите от этого вечера? – проницательно взглянула она на меня.
– Чего… – задумалась я. – Хочу, чтобы этот драконище, преклонил передо мной колени, осознав, кого чуть было не потерял…
– Желание истинной женщины, – многозначительно улыбнулась мне госпожа Лерон. – Что же, думаю, мне есть, что вам предложить…
***
Как бы ни хотелось мне потратить все оставшееся время до приема на приведение себя в ослепительный вид, у меня имелось куда более важное дело – выполнение обязательств, что я взяла на себя.
Так что большую часть ночи мы впятером (Рози и Марика тоже присоединились) готовили заготовки для следующего дня. Ведь праздник Долгой зимы будет не только в городской мэрии – весь город повалит в кондитерские за угощениями к столу. Поэтому мы трудились ночью, чтобы хоть немного облегчить себе день. Но после трех ночи я все же разогнала девочек. Доползла до спальни и отключилась даже не раздевшись, чтобы утром продолжить кулинарные труды.
Посетителей в этом году было даже больше чем в прошлом. Всем хотелось урвать немного сладостей, сумевших соблазнить целого дракона. И хоть объемы будущей выручки приятно грели мне душу (а мне предстояло выплатить всем девочкам хорошую премию), легкий мандраж от того, что я никак не успеваю привести себя в порядок, присутствовал. Но волновалась я зря – ровно в пять вечера общими усилиями меня выставили из кухни и проводили в спальню, где уже ожидала вооружившаяся зельями Валери.
- Предыдущая
- 15/17
- Следующая