Должно быть, любят герцогов (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 60
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая
“Пойдем со мной. Наверняка здесь есть более уединенная скамейка или что-нибудь в этом роде, если ты собираешься беспокоиться об этом ”.
“В дальнем углу есть беседка”, - предложила она, когда он повел ее вниз по каменным ступеням в залитую лунным светом пустыню.
***
Сладкий, липкий аромат лавровых ив тяжело повис в воздухе. Девон вдохнул, запоминая момент. Он сжал руку Лилиан, когда они спускались по дорожке, гравий хрустел у них под ногами. Прямо перед ними была беседка, скрытая от посторонних глаз завесой плюща, которому позволили буйно разрастись в дальнем углу сада. Лилиан вошла внутрь первой.
“Все точно так, как я помню это из детства”. Она улыбнулась какому-то давно забытому воспоминанию и повернулась к нему.
Он протянул руку, чтобы погладить ее по щеке, пытаясь навсегда запечатлеть ее улыбку. Его рука скользнула вниз по ее шее, удерживая ее неподвижно, когда его губы нашли ее губы. Он хотел попробовать ее на вкус, поглотить ее. Ее губы уступили его губам, а руки скользнули под его сюртук, чтобы обнять за талию. Боже, он хотел ее. Она заслуживала лучшего, чем беседка с земляным полом, но будь он проклят, если сможет заставить себя отвернуться от нее.
Его руки собственнически скользнули по ее спине и остановились низко на бедрах. Ее дыхание было прерывистым, выдавая нервозность. Он наблюдал, очарованный быстрым подъемом и опадением ее груди, когда она пыталась выровнять дыхание. Он подался вперед, желая почувствовать ее рядом с собой, вокруг себя. Она сделала небольшой шаг назад, чтобы восстановить равновесие, и наткнулась на большой столб, поддерживающий конструкцию.
Удерживая ее за спину, он использовал это, чтобы прижать ее ближе. Это было недостаточно близко. Вздернув подбородок, она посмотрела ему в лицо. Ярко-голубые ее глаза засияли в темноте, когда она легкими касаниями стянула сюртук с его плеч. Одежда упала на землю.
Он наклонился к ней, нежно прикусил ее нижнюю губу, затем провел по ней языком, чтобы успокоить. Крепко целуя ее, он почувствовал, как ее дрожащие руки скользнули к его груди и вцепились в ткань рубашки. Его потребность в близости превратилась в растущий требовательный крик в его ушах. Ее руки обвились вокруг его плеч и запутались в волосах, когда он прижал ее спиной к столбу, поймав в ловушку силой своего тела, прижимающегося к ней.
Он был не просто твердым для нее, он показал ей, насколько сильно, толчком бедер. Она застонала ему в рот и начала тянуть его рубашку вверх по спине, чтобы убрать еще один слой между ними. Он прервал поцелуй ровно настолько, чтобы она стянула рубашку через его голову и бросила на землю.
Он начал стаскивать платье с ее плеч. Когда оно свисало свободным куском ткани ниже груди, она высвободила руки и провела ладонями по его груди. Его плечам. Его рукам. Он напрягся в ответ на ее невинное прикосновение.
Он запустил палец под край ее корсета. Освободив ее груди от хитроумного приспособления, он взвесил их в руках, позволяя ее затвердевшим соскам скользить между его пальцами. Ее дыхание участилось, когда она увидела, как он ослабил хватку на одной груди только для того, чтобы наклонить голову и взять в рот один идеально упругий сосок, слегка прикусив его зубами и обведя языком, прежде чем всосать в рот. Она выгнулась навстречу ему, схватив за затылок, притягивая ближе. Она хотела большего, понял он, посмеиваясь. Хорошо, он тоже хотел большего, гораздо большего. Он хотел ее. Всю ее.
Он скользнул рукой вниз по ее ноге, приподнял подол платья и медленно провел по внешней стороне голой икры, колену, бедру. Ее нежная кожа под его руками казалась тончайшим шелком. Он потянул за платье там, где оно прикрывало другую ее ногу, пока оно не превратилось в комок ткани на животе.
Его губы скользнули по поверхности ее груди, когда он переместился к шее. Он остановился, чтобы уловить биение ее пульса под его губами. Его рука поднялась к ее обнаженному плечу, и он провел пальцами по жемчугу там, где оно обвивало ее шею, в то время как он потянул зубами за мочку ее уха. Лили. Боже, он нуждался в ней, в большей ее части. Она, должно быть, чувствовала то же самое, потому что обхватила ногами его бедра, притягивая его чуть ближе к тому месту, где он так сильно хотел быть.
Девон снова притянул ее губы к своим, когда его рука погрузилась в ее волосы, разбрасывая по земле последние шпильки, которые удерживали их на месте. Другой рукой он обхватил ее бедро, прижимая к себе. Он прервал поцелуй и оглянулся в поисках места получше, чтобы продолжить. Он заметил скамейку у входа. Скамейка. Лили заслуживала лучшего, чем скамейка.
Видя его беспокойство, она предложила задыхающимся шепотом возле его правого уха: “Внутри скамейки есть одеяла. По крайней мере, они были, когда я была маленькой”.
“Идеально. Подожди здесь”. Он поставил ее на ноги, на мгновение придержав за талию, пока она не обрела равновесие, прежде чем повернуться, чтобы забрать одеяла.
Когда земля была покрыта мягкими одеялами, он оглянулся на нее. Она сняла платье с бедер. Ее кожа сияла в серебристом свете луны. Он мог видеть следы сажи от его рук, размазанные по груди и плечу, отмечая, что она принадлежит ему. И все же она не принадлежала ему, не полностью. Он протянул ей руку и наблюдал, как она подошла к нему, чтобы вложить свою ладонь в его.
“Это безумие, когда бал проходит прямо через сад”, - сказала она, и морщинки беспокойства прорезали ее лоб.
На мгновение он посмотрел мимо нее, увидев лишь обрывки света сквозь виноградные лозы, покрывавшие заброшенную беседку. Он мог слышать слабые звуки музыки, плывущие в воздухе из открытых дверей бального зала, но никаких голосов, указывающих на то, что кто-то вышел наружу, не было. Он снова посмотрел в глаза Лили, убирая упавшие пряди волос с ее лба. Он не мог дождаться, когда овладеет ею. Она была нужна ему сейчас. Это должно было произойти здесь. Он открыл рот, чтобы попытаться объяснить, но слова застряли у него в горле.
Она положила руку ему на грудь, подходя ближе к нему.
“Правда в том, Лили, что я сумасшедший. Я достаточно безумен, чтобы сжигать корабли ради тебя”. Он обнял ее за талию. “Я достаточно безумен, чтобы следовать за тобой на каждый бал в Лондоне. Я достаточно безумен, чтобы шантажировать тебя только для того, чтобы проникнуть в твою жизнь. Он посмотрел ей в глаза, выдавливая из себя слова, в которых едва мог признаться самому себе. “Возможно, я носил это имя долгое время, но по-настоящему я сходил с ума только последний год. Я схожу по тебе с ума.” Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. “Потому что я люблю тебя, Лили”.
“Так вот почему ты шантажировал меня?”
“Да, и я бы сделал это снова, если бы это вернуло тебя прямо сюда, где тебе самое место, в мои объятия”.
Она покачала головой. “ Все это время я думала, что ты, должно быть, ненавидишь меня.
“Лили, я полюбил тебя с того момента, как встретил в той таверне год назад”.
Улыбка озарила ее лицо, как восход солнца, озаряющий горы. “ Я тоже люблю тебя, Девон.
Он потянул ее за собой на одеяло у их ног, укладывая на спину. Опершись на локоть рядом с ней, он провел пальцем линию по ее плечу и вниз по силуэту ее стройного тела, наслаждаясь ощущением ее дрожи рядом с собой, когда целовал ее в губы.
Его рука по собственной воле двинулась к верхушке ее бедер, описывая все более тесные круги, пока он ласкал ее гладкую кожу. Тыльная сторона его руки прижалась к ней, и он нашел маленький чувствительный бутончик пальцем и погладил его. Она выгнулась навстречу его руке в безмолвной мольбе о большем, ее ногти впились полумесяцами в его плечи.
Ее глаза горели огнем. Он погрузил язык ей в рот одновременно с тем, как его палец вошел в нее. Ее глаза закрылись, когда она сильнее прижалась к нему бедрами, и из глубины ее горла вырвался звук. Он поймал этот звук губами и запечатлел его поцелуем, завладев ее ртом и погрузив два пальца в ее влажный жар: дразня, уговаривая, а затем, наконец, требуя того, чего они оба хотели.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая