Выбери любимый жанр

Младший научный сотрудник 5 (СИ) - Тамбовский Сергей - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Все беспокоит, Петя, — сразу признался он, — и сердце болит, и печень, и глаза… и визит этот индийский из головы не идет.

— Лежим спокойно и не двигаемся, — сообщил я ему, — теперь аккуратно поворачиваемся на правый бок и опять не двигаемся.

Ничего ужасного я у Ильича не обнаружил, не считая, разве обострения панкреатита, но это разве болезнь. А глаза — да, воспалились, но это же стандартыми каплями лечится. Рассказал ему вкратце о своих выводах, он и повеселел.

— А что не так с Индией-то? — поинтересовался я, — как будто там все по плану прошло.

— Какой еще план, — поморщился Брежнев, — весь план полетел к черту в первые полчаса беседы… Индира эта хитрая, как сто лисиц из сказки про волчий хвост.

— Вот как, — удивился я, — когда я с ней общался, не заметил такого.

— А вот кстати, — повернулся он обратно на спину, — о чем вы там говорили, когда она меня выставила за дверь?

— Да о болезнях же, дядя Леня… подробности я сообщать уж не буду, но ничего серьезного у нее не нашлось… как и у вас.

— И все, об одних болезнях целых полчаса? — хитро прищурился он.

— Еще она стандартные вопросы позадавала — кто я, откуда, да как у меня эти способности появились… по итогам даже одно любопытное сравнение выдала.

— Какое?

— Что я похож на человека-паука из американских комиксов.

— Не читал, — отозвался генсек, — и про что эти комиксы?

— Да там обычная история про обычного человека, который вдруг получил сверхспособности — у них куда ни плюнь в эти комиксы, там либо Супермен какой-нибудь с другой планеты, либо летающий Бэтмен, либо Человек-муравей, Человек-паук или совсем уже Железный человек. И все чего-то спасают.

— Надо будет заглянуть, — сказал Ильич, переходя в положение сидя, — как у тебя дела, расскажи… когда свадьба?

— Свадьбы, увы, но не будет, — вздохнул я, — непредвиденные обстоятельства вмешались.

— Ну вот, — проворчал он, — а я тебе уже и подарок приготовил. А почему свадьбы не будет?

Я вторично тяжело вздохнул и вывалил душераздирающую историю про афганца в коме.

— Так ты говоришь, вывел его из этой комы? — переспросил по итогам моего рассказа Брежнев.

— Так точно, товарищ главнокомандующий, — взял я под козырек, — хотя это оказалось не таким уж простым занятием, почти час бился.

— Передай координаты афганца Цуканову, — бросил он, глядя в окно, — надо будет помочь парню. А ты кругом чистый молодец выходишь… ладно, иди уже, а я тут должен подготовиться к пленуму.

— И речь у вас почти нормальная стала, — не смог не заметить я напоследок, — приятно слушать.

Он махнул рукой, и я вышел за дверь. Там пришлось второй раз за сегодня объясняться по поводу моей несостоявшейся свадьбы. На этот раз с Галиной. В конце концов она сказала почти теми же словами, как и отец:

— Достойный поступок, — и чуть слезу не пустила, — прямо, как в индийском кино получилось…

— Как в Санта-Барбаре, — поправил ее я, — там главный герой половину сериала в коме лежит, а потом начинает куролесить.

— Не смотрела, — ответила она и вспомнила еще одну вещь, — да — тебя же искал Андрюша Миронов. Весь телефон мне оборвал.

— Я помню про свое обещание, — сказал я, — и вчерне все подготовил. Готов встретиться и передать сценарий.

— Он тебе сам позвонит, — сказала Галина, и я, наконец, добрался до своего жилища, пустого и запыленного после двухнедельного отсутствия.

Слегка подмел пол, чтобы уж дорожка следов на нем не оставалась, поставил греться чайник, но налить не успел — затрезвонил телефон. Не черная вертушка, а обычный городской.

— Привет, — сказала трубка узнаваемым голосом Миронова, — как дела?

— С переменными успехами, — ответил я, не вдаваясь в детали, — ты наверно насчет концерта ко дню милиции?

— Точно, — подтвердил он, — карусель закрутилась и ее теперь сложно остановить… надо бы встретиться.

— Легко, — быстро отвечал я, — сценарий вчерне готов, до вечера я, кажется, совершенно свободен — так что называй место и время.

— Тогда подъезжай на нашу дачу, — сказал он, — это в Красной Пахре — знаешь такую?

— Не очень, — признался я.

— Съезд со МКАДа по Профсоюзной, километров 20 отмотаешь и вот она, Красная Пахра.

— А адрес какой? Деревня наверно немаленькая.

— Улица Фрунзе, 15 — там все просто.

— Хорошо, запомнил, — сообщил ему я, — часа полтора у меня дорога наверно займет. А железная дорога у вас там есть?

— Не, — открестился Миронов, — ближайшая станция очень далеко, в Подольске, а оттуда автобус два раза в день ходит. Проще на автобусе от Теплого стана.

— Думаю, решу вопрос с транспортом, — ответил я, дал отбой и тут же перезвонил Цуканову.

Сообщил ему пожелание Ильича насчет воина-афганца, а заодно попросил служебную машину для неотложных целей.

Глава 13

Гавайская роза

Гавайская роза — эмблема печали

Много семян этой розы Цой сыпать в котелок не стал, сказал, что на первый раз надо бы быть умеренным и проверить на практике, как оно воздействует на организм. А я вытащил из своей сумки все, что осталось у нас от ужина с двумя подругами. Полкило местных красивых помидоров, порезанную полбуханку хлеба и остатки от мясной нарезки. С голоду, по крайней мере, сегодня мы умереть не должны.

Котелок тем временем закипел, источая не совсем ожидаемые ароматы… пахло вовсе не цветами, как можно было предположить, а каким-то мясным бульоном. Цой зачерпнул из котелка половником и разлил варево по кружкам (и то, и это обнаружилось в углу хижины).

— Ну чего, с богом, — сказал я, предварительно перекрестившись.

— У вас же в стране все атеисты, — не понял моего жеста Цой, — с каким еще богом?

— С обычным, — пояснил я ему, — с Саваофом, он же Яхве, он же Элохим. Официально — да, религия у нас не приветствуется, но на практике разное встречается.

— Ясно, — пробормотал он, осторожно отхлебывая из кружки, — а чего крестишься так необычно, справа налево? У нас наоборот принято.

— Так православие же, дорогой, — отвечал я, — другой канон. У вас, у католиков, движение руки слева направо означает посыл от человека к богу, если я все правильно помню…

— А у православных наоборот что ли?

— Точно — у нас движение справа налево это значит, что первично обращение бога к человеку. Плюс левая сторона в христианстве всю жизнь означала нехорошее начало, греховное, если так можно выразиться. Второе значение крещения по-католически — это движение от греха к спасению. А у православных — победа божественного над дьявольским.

— Гладко как чешешь, — задумался Цой, — у тебя в роду священников случайно не было?

— По крайней на три поколения назад не было, — угрюмо отвечал я, приканчивая кружку (вкусно оказалось, против ожиданий), — просто книжки иногда читал умные. Давай еще по одной накатим.

Цой возражений не высказал, а просто зачерпнул половником еще одну порцию и разделил ее между нами. На Джонни Уокера, если честно, это варево походило примерно так же, как курица на фазана, но итоговое воздействие было где-то сравнимым… если сварить и съесть блюда из этих птиц, насыщение придет одинаковое. Вот и от гавайской розы приход, наконец, настал… не, видео-глюков никаких не возникло, а вот слуховые появились…

— Мне кажется, — спросил я у Цоя, — или на самом деле волки воют в лесу?

— Кажется, — любезно опроверг он мои сомнения, — на Гавайях волков не водится. Это действие розы…

— А что там вообще в состав этой розы входит? — спросил я, чтобы отвлечься от нарастающего воя, — что воздействует на организм, не знаешь?

— Знаю, — с той же расслабленной улыбкой продолжал он, — производное лизергиновой кислоты или сокращенно ЛСА.

— Почти что ЛСД, — всплыло у меня в мозгу.

— Да, действие схожее с ЛСД, но слабее… зависимости, кстати, не возникает совсем, тут можешь не волноваться.

— Да я и не волнуюсь, — ответил я, — а еще чего ждать от этой розы?

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело